manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. OWIM
  6. •
  7. Binoculars
  8. •
  9. OWIM 293653 User manual

OWIM 293653 User manual

BINOCULARS 12X32
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for
the first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for the observation of distant
objects, animals, trees etc. as magnified images. The
product is suitable for protected use in the open air. The
product is not intended for commercial use.
Description of parts
1Ocular lens
2Binocular body
3Objective lens
4Dioptre vision adjuster
5Central focusing wheel
6Cleaning cloth
7Belt pouch
Safety instructions
 WARNING! DANGER OF LOSS OF LIFE
OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
materials. Packaging materials present a suffocation
hazard. Children often underestimate danger. Always
keep the product out of reach of children.
 This product is not a toy and must be kept out of the
reach of children. Children are not aware of dangers
which may arise when using the product.
 CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the
binoculars directly in the sun.
 Please make sure that your binoculars are kept in a
dry and dust-free place.
 Always keep the binoculars in the belt pouch 7
provided.
 Do not subject your binoculars to temperatures greater
than 60 ºC.
 Never look through the inbuilt lenses directly into the
sun, as this could damage the retina of the eye.
 Do not use the binoculars in heavy rain. Otherwise the
binoculars could be damaged.
Preparing for use
Focusing
 Close your right eye.
 Adjust the view by turning the central focusing
wheel 5so that the view for the left eye is sharp and
clear.
Adjusting dioptre vision
 Open your right eye and close your left eye.
 Turn the dioptre vision adjuster 4until the object is
sharp and clear. Retain this position for later use.
+ Focus on a closer object
— Focus on a more distant object
0 No adjustment
Adjustment for eye positions
 Hold your binoculars with both hands and move the
binocular body 2(see fig. A) until the two circles are
superimposed to form one full circle (see fig. B).
Cleaning and care
 Never take your binoculars apart for cleaning.
 Use the cleaning cloth 6provided or a soft cloth
without threads to clean the binoculars.
 Do not press hard when cleaning the delicate lens 3
surface.
 If the lenses 3are still dirty, dampen the cloth with a
little clear alcohol (methylated spirit).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 5 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 5 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
BINOCULARS 12X32
BINOCULARS 12X32
Operation and safety notes
DALEKOZOR12X32
Upute za posluživanje i za Vašu
sigurnost
BINOCLU 12X32
Instrucţiuni de utilizare şi de
siguranţă
БИНОКЪЛ 12X32
Инструкции за обслужване и
безопасност
ΚΥΑΛΙΑ 12X32
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
FERNGLAS 12X32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A
B
HR
RO RO RO RO BG BG
DALEKOZOR 12X32
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se
odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog
stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvodom. Za to
pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost.
Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama
te u navedene svrhe. Sačuvajte ove upute. U slučaju
davanja proizvoda trećim osobama, izručite također svu
pripadajuću dokumentaciju.
Namjena
Ovaj je proizvod namijenjen gledanju udaljenih objekata,
životinja, drveća itd. kao povećanih slika. Proizvod je
prikladan za uporabu uz zaštitnu na otvorenom. Ovaj
proizvod nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Opis dijelova
1Leća okulara
2Tijelo dvogleda
3Leća objektiva
4Kotačić za prilagođavanje dioptrije
5Središnji kotačić za fokusiranje
6Krpa za čišćenje
7Torbica za remen
Sigurnosne upute
 UPOZORENJE! OPASNOST OD SMRTI
ILI NESREĆA ZA DOJENČAD I DJECU! Djecu
nikada ne ostavljajte bez nadzora u blizini ambalažnih
materijala. Ambalažni materijal predstavlja opasnost
od gušenja. Djeca često podcjenjuju opasnost. Držite
proizvod dalje od dohvata djece.
 Ovaj uređaj nije igračka i treba ga držati podalje od
dohvata djece. Djeca nisu svjesna opasnosti koje mogu
biti povezane s uporabom proizvoda.
 OPREZ! OPASNOST OD POŽARA! Dvogled
nikada ne stavljajte izravno na sunce.
 Pobrinite se da dvogled čuvate na suhom mjestu bez
prašine.
 Dvogled uvijek čuvajte u priloženoj torbici za
remen 7.
 Dvogled ne izlažite temperaturama višim od 60 ºC.
 Kroz ugrađene leće nikada ne gledajte izravno u sunce
jer time možete oštetiti mrežnicu oka.
 Nemojte koristiti dvogled po jakom vjetru ili kiši. U
suprotnom možete oštetiti dvogled.
Upute za uporabu
Fokusiranje
 Zatvorite desno oko.
 Prilagodite prikaz okretanjem središnjeg kotačića za
fokusiranje 5tako da slika za lijevo oko bude oštra i
jasna.
Kotačić za prilagođavanje
dioptrije
 Otvorite desno oko i zatvorite lijevo oko.
 Okrećite kotačić za prilagođavanje dioptrije 4dok
objekt ne postane oštar i jasan. Zadržite taj položaj
za kasniju uporabu.
+ Focus on a closer object
— Focus on a more distant object
0 No adjustment
Prilagođavanja položaja za oči
 Dvogled držite objema rukama i tijelo
dalekozora 2pomičite (vidi sl. A) tako da prilikom
gledanja u vidokrugu imate samo jedan
krug (vidi sl. B).
Čišćenje i održavanje
 Nikada ne rastavljajte dvogled radi čišćenja.
 Uporabite priloženu krpu za čišćenje 6ili meku
krpu bez vlakana za čišćenje dvogleda.
 Prilikom čišćenja ne pritišćite jako kako ne biste
oštetili osjetljivu površinu leće 3.
 Ako su leće 3i dalje zaprljane, navlažite krpu s
malo čistog alkohola (metilirani špirit).
Zbrinjavanje otpada
Omot se sastoji od materijala koji ne
ugrožavaju okoliš i koje možete otkloniti
preko lokalnih mjesta za reciklažu.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda vg
komunalnog poduzeća.
Jamstvo
Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama
kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju
nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju
imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja.
Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je
predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od
5 godine od datuma kupnje. Jamstveni rok počinje s
datumom kupovine. Molimo dobro sačuvajte originalan
račun s blagajne. To je dokumentacija kao dokaz
kupovine koji će se zahtijevati.
Ako u razdoblju od 5 godine od datuma kupovine
ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu
ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem
izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo
se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi
ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke
pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove
proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga
se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr.
baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr.
prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni
od stakla.
BINOCLU 12X32
Introducere
Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră
produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Înainte
de prima punere în funcţiune informaţi-vă cu privire la
produs. Pentru aceasta citiţi cu atenţie următorul manual
de utilizare şi indicaţiile de siguranţă. Utilizaţi acest
produs numai conform descrierii şi instrucţiunilor de
utilizare. Păstraţi bine aceste instrucţiuni. În caz că, daţi
produsul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi
documentaţia acestuia.
Scopul utilizării
Acest produs este proiectat pentru observarea obiectelor,
animalelor, copacilor, etc. aflate la distanță, ca imagini
mărite. Produsul este potrivit pentru utilizarea protejată
în aer liber. Produsul nu este proiectat pentru utilizarea
comercială.
Descrierea pieselor
1Lentile de ocular
2Corpul binoclului
3Lentile obiectiv
4Regulator pentru vedere cu dioptrii
5Rotiță de focalizare centrală
6Cârpă de curățare
7Sac de curea
Instrucţiuni de siguranţă
 AVERTISMENT! PERICOL DE PIERDERE A
VIEŢII ŞI DE ACCIDENTARE PENTRU BEBELUŞI
ŞI COPII! Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi cu
materialele de ambalare. Materialul de ambalare
prezintă pericol de sufocare. Adesea copiii
subestimează pericolele. Păstraţi întotdeauna produsul
departe de accesul copiilor.
 Acest produs nu este o jucărie şi trebuie ţinut departe
de accesul copiilor. Copiii nu sunt conştienți de
pericolul care poate să apară la folosirea produsului.
 ATENȚIE! PERICOL DE INCENDIU! Nu aşezați
niciodată binoclul direct în soare.
 Vă rugăm să vă asigurați că binoclul dvs. este păstrat
într-un loc uscat şi fără praf.
 Păstrați întotdeauna binoclul în sacul de curea 7
furnizat.
 Nu expuneți binoclul la temperaturi mai mari de
60 ºC.
 Nu priviți niciodată prin lentilele încorporate direct
spre soare, deoarece aceasta ar putea degrada retina
ochilor.
 Nu folosiţi binoclul pe ploaie puternică. În caz contrar,
binoclul poate fi deteriorat.
Pregătirea pentru folosire
Focalizarea
 Închideți ochiul drept.
 Reglați vederea învârtind rotița centrală de
focalizare 5astfel încât vederea pentru ochiul stâng
să fie precisă şi clară.
Regulator pentru vedere cu dioptrii
 Deschideți ochiul drept şi închideți stângul.
 Rotiți regulatorul pentru vedere cu dioptrii 4până
când obiectul este precis şi clar. Rețineți această
poziție pentru utilizare viitoare.
+ Focalizare pe un obiect mai apropiat
— Focalizare pe un obiect mai îndepărtat
0 Fără reglare
Reglare pentru poziția ochiului
 Țineți binoclul cu ambele mâini şi mişcați corpul
binoclului 2(vezi fig. A) până când cele două
cercuri se suprapun formând un cerc plin (vezi fig. B).
Curăţare şi îngrijire
 Nu demontați niciodată binoclul pentru curățare.
 Folosiți cârpa de curățare 6furnizată sau o cârpă
moale fără cusături pentru a curăța binoclul.
 Nu apăsați tare când curățați suprafața lentilelor
delicate 3.
 Dacă lentilele 3mai sunt murdare, umeziți cârpa cu
puțin alcool curat (alcool metilic)
Înlăturare
Ambalajul este confecţionat din materiale
ecologice. Înlăturaţi-l în recipientele locale de
reciclare.
Posibilităţile de eliminare a produsului uzat se pot afla de
la administraţia comunală sau municipală.
Garanţie
Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde
stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul
defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale
faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale nu
sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 5 ani de la data
achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei.
Vă rugăm să păstraţi bonul de casă original. Acesta
reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de 5 ani de la data achiziţiei acestui
produs se înregistrează un defect de material sau de
fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul – la
alegerea noastră – produsul. Dreptul de garanţie se
stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut
în mod necorespunzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material
şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele
componente ale produsului care prezintă umre normale
de uzură şi care sunt văzute ca piese de schimb sau
deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu
întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
БИНОКЪЛ 12X32
Въведение
Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт.
Вие избрахте висококачествен продукт. Преди първия
пуск се запознайте с продукта. За целта внимателно
прочетете упътването за обслужване и инструкциите
за безопасност. Използвайте продукта само съгласно
описанието и за посочените области на употреба.
Съхранявайте това упътване. При предоставяне на
продукта на трети лица предавайте с него и цялата
документация.
Предназначение
Този продукт е предназначен за наблюдение на
отдалечени обекти, животни, дървета и т.н. като
увеличени образи. Продуктът е подходящ за защитена
употреба на открито. Продуктът не е подходящ за
търговско приложение.
Описание на частите
1Леща на окуляра
2Тяло на бинокъла
3Леща на обектива
4Регулатор на диоптъра
5Централно колело за фокусиране
6Кърпа за почистване
7Калъф за колан
Инструкции за безопасност
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
СМЪРТ ИЛИ ЗЛОПОЛУКА ЗА БЕБЕТА И
ДЕЦА! Никога не оставяйте безнадзорно деца с
опаковъчните материали. Опаковъчните материали
представляват риск от задушаване. Децата често
подценяват опасността. Винаги дръжте продукта на
недостъпно за деца място.
 Този продукт не е играчка и трябва да се държи
извън обсега на деца. Децата не осъзнават
опасностите, които могат да възникнат при
употреба на продукта.
 ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! Никога
не поставяйте бинокъла директно на слънце.
 Моля уверете се, че бинокълът се съхранява на
сухо място без прах.
 Винаги съхранявайте бинокъла в доставения калъф
за колан 7.
 Не излагайте Вашия бинокъл на температури, по-
високи от 60 ºC.
 Никога не гледайте през вградените лещи директно
към слънцето, тъй като това би могло да увреди
ретината на очите.
 Не използвайте бинокъла в силен дъжд. В противен
случай бинокълът може да се повреди.
Подготовка за употреба
Фокусиране
 Затворете дясното си око.
 Настройте образа чрез завъртане на централното
колело за фокусиране 5, така че образът за
лявото око да е остър и ясен.
IAN 293653
3
47 6
2
1
GB GB GB GB HR
HR HR
5
BG BG BG BG BG BG BG
GR/CY GR/CY GR/CY DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
GR/CY
Регулатор на диоптъра
 Отворете дясното си око и затворете лявото си око.
 Завъртете регулатора на диоптъра 4, докато
обектът стане остър и ясен. Запазете тази позиция
за следваща употреба.
+ Фокусиране върху по-близък обект
— Фокусиране върху по-далечен обект
0 Без корекция
Настройка на положението на
очите
 Хванете Вашия бинокъл с две ръце и местете тялото
на бинокъла 2(вижте фиг. A), докато двата кръга
се насложат един върху друг за формиране на
един пълен кръг (вижте фиг. B).
Почистване и грижи
 Никога не разглобявайте Вашия бинокъл за
почистване.
 За почистване използвайте доставената кърпа за
почистване 6или мека кърпа без власинки.
 Не натискайте силно, когато почиствате
деликатната повърхност на лещата 3.
 Ако лещите 3все още са мръсни, навлажнете
кърпата с малко чист спирт (денатуриран етилов
алкохол).
Изхвърляне
Опаковката е изработена от еколо-гични
материали. Изхвърлете ги в контейнерите за
рециклиране на място.
За възможностите за изхвърляне на използвания
продукт ще се информирате в общинската или
градската управа.
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 5 години
гаранция от датата на покупката. В случай на
несъответствие на продукта с договора за продажба
Вие имате законно право да предявите рекламация
пред продавача на продукта при условията и в
сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за
защита на потребителите. Вашите права, произтичащи
от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата
по-долу представена търговска гаранция и независимо
от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на
съответствие на потребителската стока с договора за
продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на
покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка.
Този документ е необходим като доказателство за
покупката. Ако в рамките на три години от датата
на закупуване на този продукт се появи дефект на
материала или производствен дефект, продуктът ще бъде
безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор.
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния
гаранционен срок да се представят дефектният уред
и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се
обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал.
Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще
получите обратно ремонтирания или нов продукт. С
ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов
гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при
дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния
срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани
части. За евентуално наличните повреди и дефекти
още при покупката трябва да се съобщи веднага след
разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на
гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите
изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди
доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или
производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите
на продукта, които подлежат на нормално износване,
поради което могат да бъдат разглеждани като бързо
износващи се части (например филтри или приставки)
или повредите на чупливи части (например прекъсвачи,
батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията
отпада, ако уредът е повреден поради неправилно
използване или в резултат на неосъществяване на
техническа поддръжка.
За правилната употреба на продукта трябва точно да
се спазват всички указания в упътването за обслужване.
Предназначение и действия, които не се препоръчват
от упътването за експлоатация или за които то
предупреждава, трябва задължително да се избягват.
Продуктът е предназначен само за частна, а не за
стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно
третиране, употреба на сила и при интервенции, които
не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз,
гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай,
следвайте следните указания:
• За всички запитвания подгответе касовата бележка
и идентификационния номер (IAN 123456) като
доказателство за покупката.
• Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
• При възникване на функционални или други
дефекти първо се свържете по телефона или чрез
имейл с долупосочения сервизен отдел. След
това ще получите допълнителна информация за
уреждането на Вашата рекламация.
• След съгласуване с нашия сервиз можете да
изпратите дефектния продукт на посочения Ви
адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите
касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво
се състои дефектът и кога е възникнал. За да се
избегнат проблеми с приемането и допълнителни
разходи, задължително използвайте само адреса,
който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е
като експресен товар или като друг специален товар.
Изпратете уреда заедно с всички принадлежности,
доставени при покупката, и осигурете достатъчно
сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз/ извънгаранционно
обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона
на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие
ще Ви направи предварителна калкулация. Можем
да обработваме само уреди, които са достатъчно
опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия
сервиз почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с
наложен платеж, като експресен или друг специален
товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на
изпратените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: [email protected]
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е
адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ
Щифтсбергщрасе 1
74167 Некарсулм
Германия
*
Чл. 112.(1) При несъответствие на потребителската
стока с договора за продажба потребителят има право да
предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе
стоката в съответствие с договора за продажба.
В този случай потребителят може да избира между
извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова,
освен ако това е невъзможно или избраният от него начин
за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на
потребителя е непропорционален, ако неговото
използване налага разходи на продавача, които
в сравнение с другия начин на обезщетяване са
неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше
липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг
начин на обезщетяване, който не е свързан със
значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не
съответства на договора за продажба, продавачът
е длъжен да я приведе в съответствие с договора за
продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в
съответствие с договора за продажба трябва да
се извърши в рамките на един месец, считано от
предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има
право да развали договора и да му бъде възстановена
заплатената сума или да иска намаляване на цената на
потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в
съответствие с договора за продажба е безплатно за
потребителя. Той не дължи разходи за експедиране
на потребителската стока или за материали и труд,
свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни
неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за
претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската
стока с договора за продажба и когато потребителят
не е удовлетворен от решаването на рекламацията
по чл. 113, той има право на избор между една от
следните възможности: 1. разваляне на договора
и възстановяване на заплатената от него сума; 2.
намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за
възстановяване на заплатената сума или за намаляване
цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде
извършена замяна на потребителската стока с нова
или да се поправи стоката в рамките на един месец от
предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за
разваляне на договора и да възстанови заплатената от
потребителя сума, когато след като е удовлетворил три
рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт
на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията
по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие
на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна
ал. 3- ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.)
Потребителят не може да претендира за разваляне на
договора, ако несъответствието на потребителската
стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото
си по този раздел в срок до две години, считано от
доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето,
необходимо за поправката или замяната на
потребителската стока или за постигане на споразумение
между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1
не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на
иск, различен от срока по ал. 1.
ΚΥΑΛΙΑ 12X32
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος.
Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Επιλέξατε ένα προϊόν άριστης ποιότητας. Πριν από
την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με το
προϊόν. Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις
παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και
για τους αναφερόμενους τομείς εφαρμογής. Φυλάξτε
τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη
μεταβίβαση του προϊόντος σε τρίτο.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν προορίζεται για την παρατήρηση
μακρινών αντικειμένων, ζώων, δέντρων κτλ. με τη μορφή
μεγεθυμένων εικόνων. Το προϊόν είναι κατάλληλο για
προστατευόμενη χρήση σε ανοιχτούς χώρους. Το προϊόν
δεν προορίζεται για εμπορική χρήση.
Περιγραφή μερών
1Προσοφθάλμιος φακός
2Σώμα κυαλιών
3Αντικειμενικός φακός
4Ρυθμιστικό διόπτρας
5Κεντρικός τροχός εστίασης
6Πανί καθαρισμού
7Θήκη ζώνης
Οδηγίες ασφαλείας
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΘΑΝΑΣΙΜΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ή ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ
ΒΡΕΦΩΝ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΩΝ! Μην αφήνετε ποτέ τα
παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας χωρίς
να επιβλέπονται. Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να
προκαλέσουν ασφυξία. Τα παιδιά υποτιμούν πολλές
φορές τον κίνδυνο. Φυλάσσετε πάντα το προϊόν μακριά
από παιδιά.
 Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι και πρέπει να φυλάσσεται
μακριά από παιδιά. Τα παιδιά δεν έχουν επίγνωση των
κινδύνων που μπορεί να προκύψουν κατά τη χρήση του
προϊόντος.
 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Μην
αφήνετε ποτέ τα κυάλια εκτεθειμένα στον ήλιο.
 Διασφαλίστε ότι τα κυάλια φυλάσσονται σε στεγνό χώρο
χωρίς σκόνη.
 Τοποθετείτε πάντα τα κυάλια στην παρεχόμενη θήκη
ζώνης
7
.
 Μην εκθέτετε τα κυάλια σε θερμοκρασίες άνω των
60 ºC.
 Μην κοιτάζετε ποτέ απευθείας στον ήλιο μέσω των εν-
σωματωμένων φακών, επειδή αυτό μπορεί να προκαλέ-
σει βλάβη στον αμφιβληστροειδή χιτώνα του ματιού.
 Μην χρησιμοποιείτε τα κυάλια σε συνθήκες ισχυρής
βροχής. Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στα
κυάλια.
Προετοιμασία χρήσης
Εστίαση
 Κλείστε το δεξιό σας μάτι.
 Ρυθμίστε την όραση περιστρέφοντας τον κεντρικό
τροχό εστίασης
5
, ώστε το αριστερό μάτι να βλέπει
καθαρά και με ευκρίνεια.
Ρυθμιστικό διόπτρας
 Ανοίξτε το δεξιό σας μάτι και κλείστε το αριστερό.
 Περιστρέψτε το ρυθμιστικό διόπτρας
4
, ώστε το
αντικείμενο να φαίνεται καθαρά και με ευκρίνεια.
Διατηρήστε αυτήν τη θέση για μελλοντική χρήση.
+ Εστίαση σε κοντινότερο αντικείμενο
— Εστίαση σε μακρινότερο αντικείμενο
0 Καμία ρύθμιση
Προσαρμογή θέσης ματιών
 Κρατήστε τα κυάλια με τα δύο χέρια και μετακινήστε
το σώμα των κυαλιών
2
(βλ. εικόνα A), ώστε να
δημιουργηθεί ένας πλήρης κύκλος με υπέρθεση των
δύο κύκλων (βλ. εικόνα B).
Καθαρισμός και φροντίδα
 Μην αποσυναρμολογείτε ποτέ τα κυάλια για να τα
καθαρίσετε.
 Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο πανί καθαρισμού
6
ή
μαλακό πανί χωρίς χνούδι για να καθαρίσετε τα κυάλια.
 Μην πιέζετε την ευαίσθητη επιφάνεια των φακών
3
κατά των καθαρισμό.
 Αν οι φακοί
3
δεν καθαρίζουν καλά, υγράνετε το πανί
με λίγο καθαρό οινόπνευμα (μετουσιωμένη αλκοόλη).
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από
υλικά που σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ
τη με τη βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών
ανακύκλωσης.
Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προ-ϊόντος
μπορείτε να πληροφορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή
της κοινότητάς σας.
Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από
αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν
από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν
έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος.
Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση
που παρατίθεται παρακάτω.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα εγγύησης
5 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει
από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε
με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο
έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 5 ετών
από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος
προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν
επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν
επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει
αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί
εκτός των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής.
Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος,
τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για
αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη
(π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ.
διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα
οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το
ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος
εγγύησης.
FERNGLAS 12X32
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit
aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung
von weiter entfernten Objekten, Tieren, Bäumen, usw.
geeignet. Das Produkt ist für den geschützten Gebrauch
im Freien geeignet. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1Okular
2Fernglaskörper
3Objektivlinse
4Dioptrieeinstellung
5Mitteltrieb zur Schärfeeinstellung
6Reinigungstuch
7Gürteltasche
Sicherheitshinweise
 WARNUNG! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern.
 Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im
Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
 VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie das
Fernglas nie direkter Sonneneinstrahlung aus.
 Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken und
staubfrei aufbewahrt wird.
 Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitgelieferten
Gürteltasche 7auf.
 Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über
60 °C aus.
 Blicken Sie niemals durch die eingebauten Linsen
direkt in die Sonne, da die Netzhaut verletzt werden
könnte!
 Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem Regen.
Das Fernglas könnte beschädigt werden.
Inbetriebnahme
Schärfe einstellen
 Schließen Sie das rechte Auge.
 Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des
Mitteltriebes 5so ein, dass das Bild für das linke
Auge klar und scharf wird.
Dioptrie einstellen
 Öffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie das
linke Auge.
 Drehen Sie an der Dioptrieeinstellung 4, bis Sie das
Objekt klar und scharf sehen. Merken Sie sich diese
Einstellung für spätere Beobachtungen.
+ Bildschärfe auf ein näheres Objekt einstellen
— Bildschärfe auf ein weiter entferntes Objekt
einstellen
0 Keine Anpassung
Fernglaskörper einstellen
 Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und
bewegen Sie die Fernglaskörper 2so
(siehe Abb. A), bis sich die beiden einzelnen Sehfelder
zu einem großen, kreisrunden Bild überlagern
(siehe Abb. B).
Reinigung und Pflege
 Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
 Benutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende
Reinigungstuch 6, bzw. ein weiches, fadenloses Tuch.
 Die Reinigung der empfindlichen Objektivlinsen 3
sollte ohne starken Druck erfolgen.
 Falls noch Schmutzreste auf den Objektivlinsen 3
bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem
Alkohol (Spiritus).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03229
Version: 10/2017

Other OWIM Binoculars manuals

OWIM HG01474 User manual

OWIM

OWIM HG01474 User manual

OWIM 293653 User manual

OWIM

OWIM 293653 User manual

OWIM HG01962 User manual

OWIM

OWIM HG01962 User manual

OWIM 293653 User manual

OWIM

OWIM 293653 User manual

OWIM 106320 User manual

OWIM

OWIM 106320 User manual

OWIM 106320 User manual

OWIM

OWIM 106320 User manual

OWIM HG03551 User manual

OWIM

OWIM HG03551 User manual

OWIM 293653 User manual

OWIM

OWIM 293653 User manual

OWIM 106320 User manual

OWIM

OWIM 106320 User manual

OWIM 100520 User manual

OWIM

OWIM 100520 User manual

OWIM 289629 User manual

OWIM

OWIM 289629 User manual

OWIM 293653 User manual

OWIM

OWIM 293653 User manual

OWIM 322017 1901 User manual

OWIM

OWIM 322017 1901 User manual

Popular Binoculars manuals by other brands

Maven C Series quick start guide

Maven

Maven C Series quick start guide

ATN Night Jaguar Specifications

ATN

ATN Night Jaguar Specifications

Firefield FF12022G user manual

Firefield

Firefield FF12022G user manual

Eschenbach Arena D+ Series operating instructions

Eschenbach

Eschenbach Arena D+ Series operating instructions

Alpen Optics 10 42 Series instruction manual

Alpen Optics

Alpen Optics 10 42 Series instruction manual

Leica Trinovid 32 Specifications

Leica

Leica Trinovid 32 Specifications

ATN NV-560 user guide

ATN

ATN NV-560 user guide

Leica TRINOVID HD Series instructions

Leica

Leica TRINOVID HD Series instructions

Leica TRINOVID HD Series instructions

Leica

Leica TRINOVID HD Series instructions

Ork Hunter NIGHT B-1 v1.0 user manual

Ork Hunter

Ork Hunter NIGHT B-1 v1.0 user manual

Vortex VANQUISH VNQ-1026 product manual

Vortex

Vortex VANQUISH VNQ-1026 product manual

Olympus Magellan 10x25 WP I user guide

Olympus

Olympus Magellan 10x25 WP I user guide

Bushnell BINOCULARS-MULTIPLE LANGUAGES instruction manual

Bushnell

Bushnell BINOCULARS-MULTIPLE LANGUAGES instruction manual

Vortex FURY HD 5000 manual

Vortex

Vortex FURY HD 5000 manual

Vortex Vulture HD owner's manual

Vortex

Vortex Vulture HD owner's manual

Yukon Viking 1x24 user guide

Yukon

Yukon Viking 1x24 user guide

Vortex Kaibab HD owner's manual

Vortex

Vortex Kaibab HD owner's manual

Minox BD7x28IF instruction manual

Minox

Minox BD7x28IF instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.