OWIM 293653 User manual

PRISMÁTICOS 12X32
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe a continuación
y para las aplicaciones indicadas. Conserve estas
instrucciones adecuadamente. En caso de transferir
el producto a terceros, entregue también todos los
documentos correspondientes.
Uso conforme a lo prescrito
Estos prismáticos sirven para observar objetos, animales,
árboles, etc lejanos a escala aumentada. Este producto
es apto para un uso al aire libre con protección. El
producto no está concebido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1Lente ocular
2Cuerpo de los prismáticos
3Lente del objetivo
4Regulación de dioptrías
5Mando central para el enfoque
6Gamuza de limpieza
7Riñonera
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA ! ¡PELIGRO DE MUERTE Y
ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje nunca
a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a
menudo los peligros. Mantenga siempre el producto
fuera del alcance de los niños.
Este aparato no es un juguete, manténgalo alejado de
los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos
potenciales asociados al manejo de este producto.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡No
enfocar los prismáticos directamente a los rayos
solares por peligro dequemaduras!
Los prismáticos se deberán conservar siempre en un
lugar seco y sin polvo.
Guarde los prismáticos en su bolsa
7
correspondiente.
No someter nunca los prismáticos a temperaturas
superiores a los 60 ºC.
Nunca vea directamente al sol a través de los lentes
integrados, ya que esto podría dañar la retina.
No utilice los prismáticos con lluvia intensa. Los
prismáticos pueden resultar dañados.
Uso
Enfoque
Cerrar el ojo derecho.
Enfocar ahora la imagen girando el mando central 5
de forma que sea nítida y clara para el ojo izquierdo.
Regulación de dioptrías
Abrir el ojo derecho y cerrar el izquierdo.
Girar el regulador de dioptrías 4, hasta que el
objeto se vea nítido y claro. Recordar este ajuste para
usos posteriores.
+ Enfocar un objeto cercano
— Enfocar un objeto lejano
0 Sin ajustes
Ajuste de la distancia entre los ojos
Sostenga sus prismáticos con ambas manos y mueva
el cuerpo de los prismáticos 2(consulte la Fig. A)
hasta que los dos círculos se superpongan y formen
un círculo completo (consulte la Fig. B).
Cuidados para los prismáticos
No desmontar nunca los prismáticos para la limpieza.
Para limpiar los prismáticos utilice el paño de limpieza
6incluido un paño suave sin pelusa.
La limpieza de estas lentes 3sensibles se deberá
efectuar sin ejercer mucha presión.
En caso de que queden aún restos de suciedad en
ellas 3, humedecer el paño con un poco de alcohol
puro (alcohol desnaturalizado).
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que
respetan el medio ambiente que podrá
desechar en los puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto
fuera de uso en la administración de su municipio o
ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de
su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 5 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza
a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra original. Este
documento se requerirá como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de 5 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes
del producto sometidos a un desgaste normal y que, por
ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las
pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de
cristal.
PRISMÁTICOS 12X32
BINOCOLO 12X32
PRISMÁTICOS 12X32
Instrucciones de utilización y de
seguridad
BINÓCULOS 12X32
Instruções de utilização e de
segurança
FERNGLAS 12X32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BINOCOLO 12X32
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
BINOCULARS 12X32
Operation and safety notes
1
ES ES ES
PT PTIT/MT IT/MTIT/MTIT/MT
BINOCOLO 12X32
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo
prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di
qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo
in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere
attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze
di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi di applicazione indicati. Conservare le
presenti istruzioni. Consegnare tutta la documentazione in
caso di cessione del prodotto a terzi.
§Utilizzo determinato
Questo cannocchiale è adatto per l’osservazione
ingrandita di oggetti, animali, alberi, ecc. lontani. Il
prodotto è adatto per l’uso protetto all’aperto. Il prodotto
non è determinato per l‘uso professionale.
§Descrizione parti
1Lente oculare
2Corpo del binocolo
3Obiettivo
4Regolazione diottria
5Regolazione messa a fuoco centrale
6Panno per la pulizia
7Borsa a tracolla
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE E
DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per
imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento
a causa di tale materiale. Spesso i bambini
sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini
lontani dal prodotto.
Questo prodotto non è un giocattolo, non deve
finire nelle mani dei bambini. I bambini possono non
riconoscere i pericoli connessi con il prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO! Non
lasciare mai il binocolo esposto alla luce diretta del
sole, pericolo di incendio!
Accertarsi che il binocolo venga tenuto custodito
solamente in ambienti asciutti e privi di polvere.
Custodire sempre il binocolo nella custodia 7fornita
con esso.
Non esporre il binocolo a temperature oltre i 60 ˚C.
Non guardare mai direttamente nel sole con le lenti
del cannocchiale, poiché ciò potrebbe lesionare la
retina!
Non faccia uso del cannocchiale in presenza di forte
pioggia. Il cannocchiale potrebbe venir danneggiato.
§Impiego
§Messa a fuoco
Chiudere ľocchio destro.
Regolare a questo punto ľimmagine con il regolatore
centrale 5in modo tale da rendere nitida e chiara
ľimmagine per ľocchio sinistro.
§Regolazione diottria
Aprire ora ľocchio destro e chiudere quello sinistro.
Girare il regolatore della diottria 4fino ad ottenere
un’immagine chiara e nitida. Considerate questa
regolazione per gli usi futuri.
+ Messa a fuoco su un oggetto più vicino
— Messa a fuoco su un oggetto più lontano
0 Nessuna regolazione
§Regolazione della distanza degli
occhi
Tenere il binocolo con ambo le mani e spostare
il corpo principale 2(vedere Fig. A) fino a
sovrapporre i due cerchi per formarne uno pieno
(vedere Fig. B).
§Manutenzione del binocolo
Non smontare mai il binocolo per la pulizia.
Per la pulizia del binocolo utilizzare solamente il
panno 6in dotazione o un panno morbido che non
lasci pelucchi.
La pulizia della superficie sensibile delle lenti 3
dovrebbe essere eseguita senza esercitare una
pressione eccessiva.
Nel caso sulle lenti 3rimanessero presenti ancora
dei residui di sporcizia, inumidire il panno con
delľalcool denaturato (spirito).
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici
che si possono smaltire nei punti di raccolta per
riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato sono reperibili dall‘amministrazione comunale
o cittadina.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia
di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 5 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a
partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino
di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette a normale usura
e che possono essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate
in vetro.
BINÓCULOS 12X32
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo
produto. Acabou de adquirir um produto de grande
qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da
primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia
atentamente este manual de instruções e as indicações
de segurança. Utilize o produto apenas como descrito
e para as áreas de aplicação indicadas. Guarde este
manual. Se entregar este produto a terceiros, entregue
também todos os documentos.
Utilização adequada
Estes binóculos destinam-se à observação amplificada de
objectos, animais, plantas, etc. que se encontram muito
afastados. O produto é adequado para a utilização
protegida ao ar livre. Este artigo não é indicado para
uma utilização comercial.
Descrição das peças
1Lente ocular
2Corpo do binóculo
3Lente da objectiva
4Graduação dióptrica
5Pinhão central
6Pano de limpeza
7Bolsa de cinto
Indicações de segurança
AVISO! PERIGO DE MORTE E DE
ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância com o material
da embalagem. Existe perigo de asfixia através do
material de embalagem. As crianças subestimam
frequentemente os perigos. Mantenha as crianças
sempre afastadas do produto.
Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido
fora do alcance das crianças. As crianças não são
capazes de reconhecer os perigos que advêm do
manuseamento deste produto.
CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Nunca
coloque os binóculos directamente ao sol.
Observe que o seu binóculo será depositado somente
seco e livre de pó.
Guarde sempre os binóculos na sua malinha 7.
Não expor o binóculo numa temperatura excedente
de 60 ºC.
Nunca olhe directamente para o sol através da lente
integrada, visto tal poder provocar danos na retina!
Não utilize os binóculos sob chuva forte. Os binóculos
poderiam ficar danificados.
Colocação em funcionamento
Focagem da lenta
Feche o olho direito.
Por meio de tornar o pinhão central 5ajuste a
imagem da maneira que a imagem do olho esquerdo
ficar focada e nítida.
A
B
3
47 6
2
5
IAN 293653 ES

BINOCULARS 12X32
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for
the first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for the observation of distant
objects, animals, trees etc. as magnified images. The
product is suitable for protected use in the open air. The
product is not intended for commercial use.
Description of parts
1Ocular lens
2Binocular body
3Objective lens
4Dioptre vision adjuster
5Central focusing wheel
6Cleaning cloth
7Belt pouch
Safety instructions
WARNING! DANGER OF LOSS OF LIFE
OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
materials. Packaging materials present a suffocation
hazard. Children often underestimate danger. Always
keep the product out of reach of children.
This product is not a toy and must be kept out of the
reach of children. Children are not aware of dangers
which may arise when using the product.
CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the
binoculars directly in the sun.
Please make sure that your binoculars are kept in a
dry and dust-free place.
Always keep the binoculars in the belt pouch 7
provided.
Do not subject your binoculars to temperatures greater
than 60 ºC.
Never look through the inbuilt lenses directly into the
sun, as this could damage the retina of the eye.
Do not use the binoculars in heavy rain. Otherwise the
binoculars could be damaged.
Preparing for use
Focusing
Close your right eye.
Adjust the view by turning the central focusing
wheel 5so that the view for the left eye is sharp and
clear.
Adjusting dioptre vision
Open your right eye and close your left eye.
Turn the dioptre vision adjuster 4until the object is
sharp and clear. Retain this position for later use.
+ Focus on a closer object
— Focus on a more distant object
0 No adjustment
Adjustment for eye positions
Hold your binoculars with both hands and move the
binocular body 2(see fig. A) until the two circles are
superimposed to form one full circle (see fig. B).
Cleaning and care
Never take your binoculars apart for cleaning.
Use the cleaning cloth 6provided or a soft cloth
without threads to clean the binoculars.
Do not press hard when cleaning the delicate lens 3
surface.
If the lenses 3are still dirty, dampen the cloth with a
little clear alcohol (methylated spirit).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 5 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 5 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Graduação dióptrica
Abrir o olho direito e feche o olho esquerdo.
Torne a graduação dióptrica 4até que veja o
objecto nitidamente e focado. Note este ajuste para
as observações futuras.
+ Focar um objeto mais próximo
— Focar um objeto mais distante
0 Sem ajustes
Ajustamento da distancia
interocular
Segure os binóculos com as duas mãos e mova o
corpo do binóculo 2(ver Fig. A) até que os dois
círculos se sobreponham para formarem um único
círculo (ver Fig. B).
Limpeza e conservação
Nunca desmontar o seu binóculo para limpá-lo.
Para proceder à limpeza do produto, faça-o com o
paninho 6aqui incluído ou com um pano que não
deixe pêlos.
A limpeza da superfície sensível das lentas 3deveria
ser feita sem pressão forte.
Se ficarem resíduos de impureza nas lentes 3é
necessário humedecer o pano com pouco álcool puro
(álcool).
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos de
reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou
Câmara Municipal.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo
rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente
testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas
deste producto, possui direitos legais relativamente ao
vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão
limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 5 anos de garantia a partir da data de
compra. A validade da garantia inicia-se com a data de
compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da
compra. Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 5 anos a partir da data
da compra deste producto surja um erro de material ou
de fabrico, o producto será reparado ou substituído por
nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.
Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se
não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a
devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou
de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes
do produto que se desgastam com o uso e que, por
isso, podem ser consideradas peças de desgaste
(por ex. pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.
interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003,
o tempo de garantia se inicia novamente.
FERNGLAS 12X32
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit
aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung
von weiter entfernten Objekten, Tieren, Bäumen, usw.
geeignet. Das Produkt ist für den geschützten Gebrauch
im Freien geeignet. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1Okular
2Fernglaskörper
3Objektivlinse
4Dioptrieeinstellung
5Mitteltrieb zur Schärfeeinstellung
6Reinigungstuch
7Gürteltasche
Sicherheitshinweise
WARNUNG! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im
Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie das
Fernglas nie direkter Sonneneinstrahlung aus.
Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken und
staubfrei aufbewahrt wird.
Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitgelieferten
Gürteltasche 7auf.
Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über
60 °C aus.
Blicken Sie niemals durch die eingebauten Linsen
direkt in die Sonne, da die Netzhaut verletzt werden
könnte!
Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem Regen.
Das Fernglas könnte beschädigt werden.
Inbetriebnahme
Schärfe einstellen
Schließen Sie das rechte Auge.
Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des
Mitteltriebes 5so ein, dass das Bild für das linke
Auge klar und scharf wird.
Dioptrie einstellen
Öffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie das
linke Auge.
Drehen Sie an der Dioptrieeinstellung 4, bis Sie das
Objekt klar und scharf sehen. Merken Sie sich diese
Einstellung für spätere Beobachtungen.
+ Bildschärfe auf ein näheres Objekt einstellen
— Bildschärfe auf ein weiter entferntes Objekt
einstellen
0 Keine Anpassung
Fernglaskörper einstellen
Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und
bewegen Sie die Fernglaskörper 2so
(siehe Abb. A), bis sich die beiden einzelnen
Sehfelder zu einem großen, kreisrunden Bild
überlagern (siehe Abb. B).
Reinigung und Pflege
Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
Benutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende
Reinigungstuch 6, bzw. ein weiches, fadenloses Tuch.
Die Reinigung der empfindlichen Objektivlinsen 3
sollte ohne starken Druck erfolgen.
Falls noch Schmutzreste auf den Objektivlinsen 3
bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem
Alkohol (Spiritus).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
GB/MT GB/MTPT
DE/AT/CH
GB/MT
DE/AT/CH
GB/MT
DE/AT/CH
PT
DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03229
Version: 10/2017
Other OWIM Binoculars manuals
Popular Binoculars manuals by other brands

Zeiss
Zeiss Dialyt 8x56 B/GA T Instructions for use

Olympus
Olympus Trooper 8-16x40 Zoom DSP I Specifications

ATN
ATN Night Shadow 2IA Specifications

Bynolyt
Bynolyt searanger IV quick start guide

ELECTRO-OPTICS
ELECTRO-OPTICS SIG SAUER ZULU SIG SAUER CANYON Operator's manual

American Technologies Network
American Technologies Network ATN 8x36RF user guide