OWIM florabest FHV 32 B2 User manual

HAND SCARIFIER FHV 32 B2
RUČNÝ VERTIKUTÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HANDVERTIKUTIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ROČNI PREZRAČEVALNIK ZEMLJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
RUČNÍ VERTIKUTÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HAND SCARIFIER
Operation and Safety Notes
KÉZI TALAJLAZÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
®
IAN 296080

GB Operation and Safety Notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 7
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 9
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 14
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16

3
5
4
1
2
2a
2b
6
7

5GB
Hand Scarifier FHV 32 B2
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended Use
This product is suitable for removing moss, weeds
and lawn thatch to improve air circulation in the soil
and/or loosening the soil. The product is furnished
with 11 oscillating blades made from stainless steel.
The product is not intended for commercial use or
for any other use.
Parts Description
1Wall mount
2Handle (made up of 2 parts 2a + 2b )
3Blade cylinder
4Blade protective cover
5Lock nut
6Spring ring
7Washer
Technical Data
Dimensions: approx. 200 x 45cm
Working width: approx. 32cm
32 cm
Length (handle): approx. 180cm
Weight: approx. 2.5kg
Scope of delivery
Immediately after unpacking please check the pack-
age contents for completeness and if all parts and
the product are in good condition.
1 Blade cylinder (with blade guard)
1 Handle (two-piece)
1 Assembly material kit
1 Instructions for use
Safety Notices
CAUTION! SHARP BLADES!
DANGER OF WOUNDS!
Do not leave children unsupervised with the
product. Please ensure that children cannot
play with this product. This product is not a toy.
Keep your hands and feet away from the blades.
Wear sturdy shoes. Do not go barefoot or wear
open shoes when using the product.
Do not leave the product lying around on the
ground with the blades pointing upwards.
Place the blade protective cover on the blade
cylinder if you are not using the product.
Assembling the product (see Fig.)
Screw the two parts 2a , 2b of the handle
together.
Attach the handle 2to the blade cylinder 3.
Secure the screw connection using a lock nut 5,
spring ring
6
and washer
7
. To fasten the lo
ck
nut 5use a spanner (SW17) (not included).
Remove the blade protective cover 4before
using the product.
Operating recommendations
Check the product for damage beforehand
ever
y time you use it. Also ensure that the screws
are tight.

6 GB
We recommend scarifying the lawn in the spring-
time as it is more capable of regeneration during
this time of the year.
The shorter the lawn is, the easier it is to work on.
Do not work on a wet lawn.
Ensure that the cutting depth is no greater than
1–2cm when moving the product over the lawn.
After you have finished working on the lawn,
we recommend fertilising it and sowing sparse
patches.
Cleaning and storage
Wear protective gloves when handl
ing
t
he blade cylinder
3
. Otherwise the
re
is a risk of injury!
CAUTION! SHARP BLADES!
DANGER OF WOUNDS! Keep
this product well away from children.
Do not use any hard or sharp objects to clean
the product. Doing so may result in property
damage.
Remove plant remains from the blade cylinder 3
and the wheels after using the product.
Then, place the blade protective cover 4on
the blades of the blade cylinder 3and hook
the metal brackets into the track.
You have the option of hanging the product on
the wall mount 1.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by our war-
ranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly consi-
dered consumables (e.g. batteries) or for damage
to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte-
ries or glass parts.

7HU
Kézi talajlazító FHV 32 B2
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a
készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a követ-
kező Használati utasítást és a biztonsági tudnivaló-
kat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott
felhasználási területeken alkalmazza. Őrizze meg
ezt az útmutatót egy biztos helyen. A termék har-
madik félnek történő továbbadása esetén mellé-
kelje a termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék a moha, a gyomok és fűréteg eltávolítására
alkalmas, hogy ezáltal javítsa a talaj szellőzését, ill.
lazítsa azt. A termék 11 ingó mozgást végző, rozs-
damentes nemesacél késsel rendelkezik. A terméket
nem közületi felhasználásra, vagy egyéb alkalma-
zásra szánták.
Alkatrészleírás
1Felakasztó szerkezet
2Acél (2 részből áll 2a + 2b )
3Késhenger
4Késvédő-boritás
5Ellenanya
6Szorító gyűrű
7Alátétlemez
Műszaki adatok
Mérete: kb. 200 x 45cm
Műveleti szélesség: kb. 32cm
32 cm
Hosszúság (acél): kb. 180cm
Súly: kb. 2,5kg
A csomag tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma-
golás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék
és az elemek kifogástalan állapotát.
1 késhenger (késvédővel)
1 acél (kétrészes)
1 szerelőanyag-készlet
1 használati útmutató
Biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT! ÉLES KÉS! VÁGÁSI
SEBEK VESZÉLYE!
Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a
termékkel. Gondoskodjon arról, hogy a gyerekek
ne játszanak a termékkel. A termék nem játékszer.
Lábát és kezét tartsa a késektől távol.
Viseljen masszív cipőt. Ne használja a terméket,
ha mezítláb van, vagy nyitott cipőt visel.
Ne hagyja a terméket fölfelé néző késekkel a
földön.
Tegye a késvédő-borítást a késhengerre, ha nem
használja a terméket.
A termék összeszerelése
(lásd az ábrát)
Csavarozza össze a két acélrészt 2a , 2b .
Rögzítse az acélt
2
a késhengerre
3
. Biztosíts
a
a csavarozást az ellenanyával 5, szorítógyű-
rűvel 6és alátétlemezzel 7. Az ellenanya 5
r
ögzítéséhez használjon egy villáskulcsot (SW1
7)
(nem tartozék).
A termék használata előtt vegye le a késborí-
tást 4.
Ajánlások a munkavégzéshez
Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a
terméket esetleges sérülések szempontjából.
Emellett ügyeljen a csavarok szilárd állására.

8 HU
Javasoljuk, hogy a füvet tavasszal törje fel, mivel
az különben gyorsan képes regenerálódni.
A füvet annál könnyebben lehet megmunkálni,
minél rövidre van vágva.
Ne dolgozzon nedves füvön.
Ügyeljen arra, hogy a vágásmélység ne legyen
1–2cm-nél mélyebb, ha a termékkel füvön dol-
gozik.
M
iután megmunkálta a gyepet, javasolt trágyáz
ni
és a kopasz részeken újravetni.
Tisztítás és tárolás
A késhenger 3közelében viseljen
védőkesztyűt. Ellenkező esetben
sérülésveszély áll fenn.
VIGYÁZAT! ÉLES KÉS! VÁGÁSI
SEBEK VESZÉLYE! Tartsa távol a
terméket a gyerekektől.
A tsiztításhoz ne hesználjon kemény, vagy heg
yes
tárgyat. Ellenkező esetben anyagi károsodás
veszélye áll fenn.
A munka végeztével távolítsa el a növénymarad-
ványokat a késhengerről 3és a kerekekről.
Végül tegye a késvédő-borítást 4a késhenger
késére 3, majd akassza be a fém akasztót a
sinekbe.
Lehetőség van arra, gogy a terméket az akasz-
tószerkezettel 1felakassza.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete-
sen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot ta-
pasztal, akkor a termék eladójával szemben
törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes
jogokat a következőkben ismertetett garancia válla-
lásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu-
mától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátu-
mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé-
nek az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá-
lasztásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter-
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték
vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat-
kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré-
szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek),
vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók,
akkuk, vagy üvegből készült részek.

9SI
Ročni prezračevalnik zemlje
FHV 32 B2
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo
uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen po-
zorno preberite naslednja navodila za uporabo in
varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako,
kot je opisano in samo za navedena področja upo-
rabe. To navodilo hranite na varnem mestu. V pri-
meru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso
dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek je primeren za odstranjevanja maha, plevela
in slame in s tem izboljša prezračevanje oz. rahljanje
tal. Izdelek ima 11 nihajoče uležajenih rezil iz ner-
javnega plemenitega jekla. Izdelek ni predviden za
poslovno ali drugačno uporabo.
Opis delov
1Priprava za obešanje
2Ročaj (sestavljen iz 2 delov 2a + 2b )
3Valj z rezili
4Zaščitni pokrov rezil
5Protimatica
6Vzmetni obroček
7Podložka
Tehnični podatki
Mere: pribl. 200 x 45cm
Delovna širina: pribl. 32cm
32 cm
Dolžina (ročaj): pribl. 180cm
Teža: pribl. 2,5kg
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in
nepoškodovanost izdelka ter vseh delov.
1 valj z rezili (s ščitnikom rezil)
1 ročaj (dvodelni)
1 komplet materiala za montažo
1 navodilo za uporabo
Varnostni napotki
PREVIDNO! OSTRA REZILA!
NEVARNOST UREZNIN!
Otrok z izdelkom ne pustite nenadzorovanih.
Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z izdel-
kom. Ta izdelek ni igrača.
Ne približujte nog in rok rezilom.
Nosite trdno obutev. Izdelka ne uporabljajte, če
ste bosi ali nosite odprte čevlje.
Izdelka ne pustite na tleh z rezili, obrnjenimi
navzgor.
Kadar izdelka ne uporabljate, namestite zaščitni
pokrov rezil na valj z rezili.
Montaža izdelka (glejte sl.)
Privijte dva dela 2a , 2b ročaja skupaj.
Pritrdite ročaj 2na valj z rezili 3. Pritrdite
vijačni spoj s pomočjo protimatice
5
, vzme
tnega
obročka 6in podložke 7. Za pritrditev proti-
matice 5uporabite viličasti ključ (SW17) (ni
priložen obsegu dobave).
Pred uporabo izdelka odstranite zaščitni pokrov
rezil 4.
Priporočila za delo
Pred vsako uporabo preverite izdelek, ali kaže
znake morebitnih poškodb. Poleg tega preverite
trdno prileganje vijakov.
Priporočamo, da trato prezračujete spomladi,
ker je takrat zmožna regeneracije.

10 SI
Trato lahko bolje obdelate, če je dobro pokošena.
Ne obdelujte mokre trate.
Ko izdelek premikate po trati, poskrbite, da
globina reza ne bo večja od 1–2cm.
Po obdelavi trate priporočamo, da jo pognojite
in na novo posejete gola mesta.
Čiščenje in shranjevanje
Pri rokovanju z valjem z rezili 3no-
site zaščitne rokavice. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost poškodb.
PREVIDNO! OSTRA REZILA!
NEVARNOST UREZNIN! Izdelek
hranite izven dosega otrok.
Za čiščenje ne uporabljajte trdih ali koničastih
predmetov. Drugače obstaja nevarnost povzro-
čitve materialne škode.
Po delu odstranite ostanke rastlin z valja z
rezili 3in s koles.
Nato namestite zaščitni pokrov rezil 4na valj
z rezili 3in zataknite kovinsko streme v vodilo.
Izdelek lahko obesite na obešalno napravo 1.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materia-
lov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih
zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka
se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni
upravi.

11SI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
DE-74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co.
KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm,
Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje-
nih spodaj navedenih pogojih odpravili more-
bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od da-
tuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe-
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
i
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garan-
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

12 CZ
Ruční vertikutátor FHV 32 B2
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K
tomu si pozorně přečtěte následující návod k ob-
sluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném
místě. Všechny podklady vydejte při předání vý-
robku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je vhodný na odstranění mechu, plevele a
husté trávy a zkypření a tím provětrání půdy. Výrobek
má 11 výkyvných nožů z nerezavějící ušlechtilé oceli.
Výrobek není určen k živnostenskému nebo jinému
využívání.
Popis dílů
1Závěs
2Násada (skládající se ze 2 dílů 2a + 2b )
3Nožový válec
4Chránič nožů
5Kontramatka
6Pružná podložka
7Podložka
Technické údaje
Rozměry: cca 200 x 45cm
Pracovní šířka: cca 32cm
32 cm
Délka (násady): cca 180cm
Váha: cca 2,5kg
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost do-
dávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí.
1 nožový válec (s chráničem nožů)
1 násada (dvoudílná)
1 sada montážního materiálu
1 návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
POZOR! OSTRÉ NOŽE!
NEBEZPEČÍ ŘEZNÝCH
POŘEZÁNÍ!
Nikdy nenechejte děti s výrobkem bez dohledu.
Zajistěte, aby si děti svýrobkem nehrály. Výrobek
není hračka.
Držte nohy a ruce v odstupu od nožů.
Noste pevné boty. Nepoužívejte výrobek nab
oso
nebo s otevřenými botami.
Nenechávejte ležet výrobek na zemi s noži
nahoru.
Jestliže výrobek nepoužíváte nasaďte na nožový
válec chránič.
Montáž výrobku (viz obr.)
Sešroubujte oba díly 2a, 2b násady dohromady.
Připevněte násadu 2na nožový válec 3.
Zajistěte šroubové spojení kontramatkou 5,
pérovou podložkou 6a podložkou 7. K
utažení kontramatky 5použijte otevřený klíč
(velikost 17) (není v obsahu dodávky).
Před použitím výrobku sejměte chránič nožů 4.
Doporučení k používání
Před každým použitím kontrolujte výrobek, jestli
není poškozený. Dbejte na pevné držení šrou-
bového spojení.
Vertikutace trávníku se doporučuje na jaře, v
tomto období je trávník schopný se regenerovat.
Trávník se dá o to lépe zpracovávat o co je kratší.

13CZ
Nepracujte na mokrém trávníku.
Výrobek se při použití zařezává do trávníku do
hloubky 1 až 2cm.
Po vertikutaci trávníku se doporučuje jeho
pohnojení a holá místa nově osít.
Čištění a skladování
Při manipulaci s nožovým válcem 3
noste ochranné rukavice. Jinak hrozí
zranění.
POZOR! OSTRÉ NOŽE!
NEBEZPEČÍ ŘEZNÝCH POŘE-
ZÁNÍ! Nepatří do rukou dětem.
Nepoužívejte na čištění žádné tvrdé nebo špičaté
předměty. Vopačném případě hrozí nebezpečí
poškození věcí.
Po použití odstraňte zbytky rostlin z nožového
válce 3a koleček.
Potom nasaďte chránič 4na nože válce 3a
zahákněte raménko do kolejničky.
Máte možnost výrobek zavěsit za závěs 1.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho-
vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvr-
zenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý-
robku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada,
výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest-
liže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé-
hající opotřebení (např. na baterie), dále na poško-
zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů,
akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.

14 SK
Ručný vertikutátor FHV 32 B2
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvede-
ných oblastiach používania. Tento návod uscho-
vajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte
ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Produkt je vhodný na odstraňovanie machu, buriny
a trávovej plste, aby sa zlepšilo prevzdušnenie resp.
skyprenie pôdy. Produkt disponuje 11 kývavo ulo-
ženými nožmi z nehrdzavejúcej ušľachtilej ocele.
Výrobok nie je určený na komerčné účely alebo pre
iné oblasti nasadenia.
Popis častí
1Závesné zariadenie
2Rukoväť (pozostávajúca z 2 častí 2a + 2b )
3Nožový valec
4Ochranný kryt nožov
5Kontramatica
6Pružná podložka
7Podložné koliesko
Technické údaje
Rozmery: cca. 200 x 45cm
Pracovná šírka: cca. 32cm
32 cm
Dĺžka (rukoväť): cca. 180 cm
Hmotnosť: cca. 2,5kg
Obsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte obsah do-
dávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti výrobku
a všetkých jeho častí.
1 nožový valec (s ochranou nožov)
1 rukoväť (dvojdielna)
1 sada montážneho materiálu
1 návod na používanie
Bezpečnostné upozornenia
POZOR! OSTRÉ NOŽE!
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
REZNÝCH RÁN!
Nenechávajte deti bez dozoru s výrobkom.
Zabezpečte, aby sa deti s výrobkom nehrali.
Výrobok nie je určený na hranie.
Držte chodidlá a ruky v bezpečnej vzdialenosti
od nožov.
Noste pevnú obuv. Výrobok nepoužívajte, ak s
te
bosý alebo nosíte otvorenú obuv.
Nenechávajte ležať produkt na zemi s nožmi
nasmerovanými smerom hore.
Keď produkt nepoužívate, nasaďte na nožový
valec ochranný kryt nožov.
Montáž produktu (pozri obr.)
Zošróbujte oba diely 2a , 2b rukoväte dokopy.
Upevnite rukoväť 2na nožový valec 3. Zais-
tite
skrutkové spojenie pomocou kontramatice
5
,
pružnej podložky 6a podložky pod maticu 7.
Pre upevnenie kontramatice 5použite vidlicový
kľúč (SW17) (nie je súčasťou dodávky).
Pred používaním produktu odstráňte ochranný
kryt nožov 4.
Odporúčania týkajúce sa práce
Pred každým použitím skontrolujte prípadné
poškodenia výrobku. Okrem toho dbajte na
pevné priliehanie skrutiek.

15SK
Odporúča sa vertikulovanie trávnika na jar, pre-
tože trávnik má v tom čase veľkú regeneračnú
schopnosť.
Č
ím je tráva kratšia, tým lepšie sa dá opracovávať.
Neopracovávajte mokrý trávnik.
Dbajte na to, aby hĺbka rezu produktu do zeme
nebola viac ako 1–2cm, keď ním prechádzate
po trávniku.
Po opracovaní trávnika sa odporúča jeho
pohnojenie a vysiatie novej trávy na holých
miestach.
Čistenie a uskladnenie
Pri manipulácii s nožovým valcom 3
noste ochranné rukavice. V opačnom
prípade vzniká nebezpečenstvo
poranenia.
POZOR! OSTRÉ NOŽE!
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
REZNÝCH RÁN! Výrobok držte v
bezpečnej vzdialenosti od detí.
Na čistenie nepoužívajte tvrdé alebo špicaté
predmety. V opačnom prípade hrozí nebezpe-
čenstvo vecných škôd.
Po práci odstráňte zvyšky rastlín z nožového
valca 3a z koliesok.
Následne nasaďte ochranný kryt nožov 4
na nože valca 3a pripevnite kovový oblúk
do koľajničky.
Máte možnosť zavesiť produkt za závesné
zariadenie 1.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito
testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi
produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie
uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od
dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu-
mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte origi-
nálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný
ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na po-
škodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré
sú zhotovené zo skla.

16 DE/AT/CH
Handvertikutierer FHV 32 B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Beseitigung von Moos, Unkraut
und Rasenfilz geeignet, um dadurch die Belüftung
bzw. die Lockerung des Bodens zu verbessern. Das
Produkt verfügt über 11 pendelnd gelagerte Messer
aus rostfreiem Edelstahl. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche
bestimmt.
Teilebeschreibung
1Aufhängevorrichtung
2Stiel (bestehend aus 2 Teilen 2a + 2b )
3Messerwalze
4Messerschutzabdeckung
5Kontermutter
6Federring
7Unterlegscheibe
Technische Daten
Maße: ca. 200 x 45cm
Arbeitsbreite: ca. 32cm
32 cm
Länge (Stiel): ca. 180cm
Gewicht: ca. 2,5kg
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
1 Messerwalze (mit Messerschutz)
1 Stiel (zweiteilig)
1 Montagematerial-Set
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
VORSICHT! SCHARFE
MESSER! GEFAHR VON
SCHNITTWUNDEN!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem
Produkt. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Produkt spielen. Das Produkt ist kein Spiel-
zeug.
Halten Sie Füße und Hände von den Messern
fern.
Tragen Sie festes Schuhwerk. Benutzen Sie das
Produkt nicht, wenn Sie barfuß sind oder offene
Schuhe tragen.
Lassen Sie das Produkt nicht mit nach oben
gerichteten Messern auf dem Boden liegen.
Setzen Sie die Messerschutzabdeckung auf
die Messerwalze, wenn Sie das Produkt nicht
verwenden.
Produkt montieren (siehe Abb.)
Schrauben Sie die zwei Teile 2a , 2b des Stiels
zusammen.
Befestigen Sie den Stiel 2an der Messer-
walze 3. Sichern Sie die Schraubverbindung
mittels Kontermutter 5, Federring 6und Un-
terlegscheibe 7. Um die Kontermutter 5zu
befestigen, verwenden Sie einen Gabelschlüssel
(SW17) (nicht im Lieferumfang enthalten).
Bevor Sie das Produkt verwenden, entfernen Sie
die Messerschutzabdeckung 4.

17DE/AT/CH
Arbeitsempfehlungen
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch
auf etwaige Beschädigungen. Achten Sie darüb
er
hinaus auf einen festen Sitz der Schrauben.
Es wird empfohlen, den Rasen im Frühjahr zu
vertikutieren, weil dieser dann sehr regenerati-
onsfähig ist.
Der Rasen lässt sich umso besser bearbeiten,
je kürzer er geschnitten ist.
Bearbeiten Sie keinen nassen Rasen.
Achten Sie darauf, dass die Schnitttiefe nicht
mehr als 1–2cm beträgt, wenn Sie das Produkt
über den Rasen bewegen.
Nachdem Sie den Rasen bearbeitet haben,
empfiehlt es sich, diesen zu düngen und kahle
Stellen neu auszusäen.
Reinigung und Aufbewahrung
Tragen Sie im Umgang mit der Mes-
serwalze 3Schutzhandschuhe. An-
dernfalls besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT! SCHARFE
MESSER! GEFAHR VON
SCHNITTWUNDEN! Halten Sie
das Produkt von Kindern fern.
Verwenden Sie zur Reinigung keine harten oder
spitzen Gegenstände. Andernfalls besteht Ge-
fahr der Sachbeschädigung.
Entfernen Sie nach der Arbeit Pflanzenreste von
der Messerwalze 3und von den Rädern.
Setzen Sie anschließend die Messerschutzab-
deckung
4
auf die Messer der Messerwalze
3
und haken Sie die Metallbügel in die Schiene ein.
Sie haben die Möglichkeit, das Produkt an der
Aufhängevorrichtung 1aufzuhängen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können, oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02025A
Version: 12/2017
Last Information Update · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav
informácií · Stand der Informationen:
11/2017 · Ident.-No.: HG02025A112017-4
IAN 296080
Other manuals for florabest FHV 32 B2
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OWIM Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

N'oveen
N'oveen IKN201 LED instruction manual

Gardeners
Gardeners Harrod Storm-Proof Crop Cage, Large quick start guide

FLORABEST
FLORABEST 79822 operating instructions

Garten Meister
Garten Meister GM-LS-360 Translation of original instruction manual

Gardeners
Gardeners Elevated Rolling U-Garden manual

Band-it
Band-it 60FM Operating & parts manual