OWIM Z31371 User manual

done by Mukade Technical Documentationpage size: A5
IAN 43025IAN 43025
INSECT KILLER
INSECT KILLER
Operation and safety notes
HYÖNTEISPYYDYS
Käyttö- ja turvaohjeet
INSEKTSFÅNGARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
INSEKTDRÆBER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPE ANTI-INSECTES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
INSECTENVERDELGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
INSEKTENVERNICHTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31371
Version: 12/2013
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 1-2 27/11/13 3:28 pm

GB/IE Operation and safety notes Page 3
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 7
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 10
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 16
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 20
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 24
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 3 27/11/13 3:28 pm

3
Insect killer
Introduction
The instructions for use are to be
considered as part of the product. They
contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. The product
must only be used as described and for the stated
fields of application. If you pass the product on to
third parties, please give them all of the
documentation as well.
Intended use
This electric insect killer provides toxin-free
protection against flying and nocturnal insects.
The insects are attracted by UV light and killed
or dehydrated by the electric high-voltage grille.
This device is solely intended for indoor use.
The device kills all kind of insects, including, for
example, bees and butterflies and may, therefore,
only be used in enclosed spaces. Other forms of
use or changes to the product are deemed to be
contrary to the intended use and may result in risks
such as the danger of death, injuries and damage.
The manufacturer does not accept any liability for
injury or damage resulting from use of this product
contrary to its intended use. The product is not
intended to be used for commercial purposes.
Scope of supply
1 electric insect killer
1 operating instructions
1 brush
Description of parts
1Attachment ring
2Mains lead with mains plug
3High-voltage grille
4Collection tray
5Brush
Technical data
Model no.: Z31371
Operating voltage: 220 – 240V~ 50Hz
Nominal power, max.: 5.5 Watt
Protection class:
DANGER HIGH VOLTAGE:
Safety
Safety information
In the case of damage resulting
from non-compliance with these
operating instructions the guarantee
claim becomes invalid! No liability is
accepted for consequential damage!
In the case of material damage or
personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with
the safety instructions, no liability is
accepted!
¾ WARNING! DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Please keep children
away from the device at all times.
¾This device is not a toy and
should not be played by
children. Children are not able to
understand the dangers that can
occur when handling this device.
GB/IE
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 3 27/11/13 3:28 pm

4
¾This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
AVOID THE DANGER OF
DEATH FROM ELECTRIC
SHOCK!
¾Before use, ensure that the mains
voltage available is the same as
the required operating voltage for
the device (220 – 240 Volt ~).
¾Before connecting the device to
the mains you should always check
the device and the mains lead for
any damage.
¾A damaged device represents
the danger of death from electric
shock.
¾Do not use the device if you find
any damage.
¾Please consult a specialist
electrician if you discover any
damage or problems with the
device, or for the performance of
repairs to the device.
¾Never open any of the electrical
equipment or insert any objects
into it. Such interventions represent
the danger of death from electric
shock.
¾Do not attempt to repair the device
yourself or replace the bulb. The
bulb may only be replaced by a
qualified electrician. If the mains
power cable of the device is
damaged, it has to be replaced
by the manufacturer or its service
department or a similarly qualified
person in order to avoid hazards.
¾The device, including the bulb,
does not contain any parts which
can be serviced by the user.
¾It is essential that the device does
not come into contact with water
or other liquids.
¾Never touch the mains plug with
damp or wet hands.
¾Protect the mains lead against
sharp edges, mechanical stresses
and hot surfaces.
¾ CAUTION! ELECTRICAL
SHOCK! Do not touch the
metal grille while the device is in
operation. A small residual charge
still exists a few minutes after the
device has been switched off.
¾Never use the device in the
immediate vicinity of a bathtub,
shower or swimming pool.
GB/IE
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 4 27/11/13 3:28 pm

5
Avoid the danger of
fire and injury!
¾Do not place the device on
inflammable surfaces.
¾Do not use the device in rooms
in which there is a danger of fire,
e.g. rooms in which flammable or
explosive vapours or dusts might
be present (e.g. in stables, barns or
paint shops).
¾ DANGER OF
EXPLOSION! As the
device generates heat, its use in
the surroundings of all highly
inflammable or explosive liquids or
gases is prohibited.
Initial operation
CAUTION! Never hang the device up by the
mains lead!
¾Hang up the device by means of the
attachment ring 1 at the greatest possible
distance from a source of light. Here an
installation height of approx. 1.80m has been
shown to be ideal.
¾Insert the mains plug into the socket. The
device is ready to use. The UV light attracts
the insects and contact with the electric high-
voltage grille 3 kills or dehydrates them.
Dead insects are collected in the collection
tray 4.
Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains plug from the socket.
¾Allow the device to cool down completely.
¾If the device is subject to heavy use it must be
cleaned every three weeks.
GB/IE
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the device must
never be cleaned with water or other liquids
or immersed in water.
¾Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
¾Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the device.
¾Remove the collection tray 4 from under the
device by turning it to the left as far as it will go.
The collection tray 4 can now be emptied.
¾If insects become stuck in the grille, remove
them carefully with a soft cleaning brush 5
without bending wires.
IMPORTANT! If two wires touch each other,
this will destroy the item.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Defective or exhausted rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Return the battery and / or
the device through the appropriate collection
facilities.
EMC
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 5 27/11/13 3:28 pm

6
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any fault
in materials or manufacture within three years from
the date of purchase, we will repair or replace it -
at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
GB/IE
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 6 27/11/13 3:28 pm

7
FI
Hyönteispyydys
Johdanto
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se
sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä
käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita.
Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin
käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain
kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna
kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä sähköinen hyönteisenkarkoitin on tarkoitettu
torjumaan hyönteisiä ilman myrkkyjä. UV-valo
houkuttelee hyönteiset karkoittimen lähelle.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan
sisätiloissa. Laite tuhoaa kaikki hyönteislajit, myös
esimerkiksi mehiläiset ja perhoset, sen käyttö on
tästä syystä sallittu vain suljetuissa sisätiloissa. Laite
on tarkoitettu käytettäväksi vain suljetuissa tiloissa.
Kaikenlainen tuotteen muu käyttö tai tuotteeseen
tehtävät muutokset ovat käyttötarkoituksen
vastaista käyttöä ja voivat johtaa vaaroihin
(hengenvaara, loukkaantuminen ja vioittuminen).
Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä
johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Toimituksen sisältö
1 sähköinen hyönteisansa
1 käyttöohje
1 pensseli
Osat
1Kiinnitysrengas
2Sähköjohto ja pistotulppa
3Korkeajänniteritilä
4Lokero
5Pensseli
Tekniset tiedot
Mallinro: Z31371
Käyttöjännite: 220 – 240 V~ 50 Hz
Nimellisteho, maks.: 5,5 W
Kotelointiluokka:
VARO! SÄHKÖISKU:
Turvallisuus
Turvaohjeet
Takuu ei korvaa vahinkoja, joiden
syynä on tässä käyttöohjeessa
annettujen tietojen noudattamatta
jättäminen! Valmistaja ei ota vastuuta
välillisistä vahingoista! Valmistaja ei
vastaa esine- tai henkilövahingoista,
jotka aiheutuvat tuotteen
asiaankuulumattomasta käsittelystä
tai turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättämisestä!
¾ VAROLTUS! HENGEN-
JA TAPATURMANVAARA
PIKKULAPSILLE JA
LAPSILLE! Älä koskaan jätä
lapsia pakkausmateriaalien
läheisyyteen ilman valvontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy
tukehtumisvaara. Lapset
aliarvioivat usein tuotteeseen
liittyvät vaarat. Pidä lapset aina
loitolla tuotteesta.
¾Tämä laite ei ole lelu eikä sitä
saa antaa lapsille. Lapset eivät
ymmärrä laitteen käsittelyyn
sisältyviä vaaroja.
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 7 27/11/13 3:28 pm

8 FI
¾Laitetta voivat käyttää 8
vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, jotka ovat fyysisiltä
tai psyykkisiltä kyvyiltääntai
aisteiltaan rajoittuneita tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos he käyttävät
laitettavalvonnan alaisina tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa
käytössä ja he ovat tietoisia
laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Vältä sähköiskusta
aiheutuva hengenvaara!
¾Varmista ennen käyttöä, että
käytössä oleva verkkojännite
vastaa laitteen tarvitsemaa
käyttöjännitettä (220 – 240 V ~).
¾Tarkista, että laitteessa ja
verkkojohdossa ei ole vikoja
aina, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan.
¾Viallinen laite on
hengenvaarallinen, sillä siitä voi
saada sähköiskun.
¾Älä käytä laitetta, jos havaitset
siinä vikoja.
¾Käänny vikojen, korjausten tai
muiden ongelmien yhteydessä
sähkömiehen puoleen.
¾Älä koskaan avaa sähkölaitteita
tai työnnä niiden sisään mitään
esineitä. Tällaiset toimenpiteet
merkitsevät sähköiskun
aiheuttamaa hengenvaaraa.
¾Älä yritä korjata laitetta tai
vaihtaa lamppua itse. Ainoastaan
sähkömies saa vaihtaa lampun.
Jos tämän laitteet verkkojohto
vaurioituu, on vaarojen
välttämiseksi valmistajan, tämän
asiakaspalvelun tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön
vaihdettava johto.
¾Laite (lamppu mukaan luettuna) ei
sisällä mitään osia, jotka käyttäjä
voi huoltaa.
¾Vältä ehdottomasti saattamasta
laitetta kosketuksiin veden tai
muiden nesteiden kanssa.
¾Älä koskaan koske pistotulppaan
kostein tai märin käsin.
¾Suojaa sähköjohtoa teräviltä
kulmilta, mekaanisilta rasituksilta ja
kuumilta pinnoilta.
¾ VARO! SÄHKÖISKU!
Älä kosketa metalliritilää
laitteen ollessa käytössä.
Laite on jännitteinen vielä
muutaman minuutin kuluttua siitä,
kun se on kytketty pois toiminnasta.
¾Älä milloinkaan käytä laitetta
kylpyammeen, suihkun tai uima-
altaan välittömässä läheisyydessä.
Vältä tulipalon ja
loukkaantumisen
vaara!
¾Älä aseta laitetta syttyville pinnoille.
¾Älä käytä laitetta palovaarallisissa
tiloissa, joissa voi olla syttyviä tai
räjähtäviä pölyjä (esim. navetoissa,
ladoissa tai maalihalleissa).
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 8 27/11/13 3:28 pm

9
FI
¾ RÄJÄHDYSVAARA!
Laitteen käyttö on kielletty
kaikkien helposti syttyvien
tai räjähtävien nesteiden tai
kaasujen ympäristössä.
Käyttöönotto
VARO! Älä koskaan ripusta laitetta
roikkumaan sähköjohdosta!
¾Ripusta laite kiinnitysrenkaan 1 avulla
mahdollisimman kauas valonlähteestä. Noin
1,80 m asennuskorkeus on optimaalisin.
¾Pistä pistotulppa pistorasiaan. Laite on
käyttövalmis. UV-valo houkuttelee hyönteiset
karkoittimen luo ja korkeajänniteritilä 3
eliminoi / kuivattaa ne. Kuolleet hyönteiset
kerääntyvät lokeroon 4.
Puhdistus ja hoito
VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Vedä
ensin pistotulppa pois pistorasiasta.
¾Anna laitteen jäähtyä kokonaan.
¾Laite on puhdistettava, kun se on likainen.
Puhdista se kuitenkin viimeistään 3 viikon
välein.
VARO! SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä laitetta ei saa koskaan
puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä tai
upottaa veteen.
¾Käytä puhdistuksessa vain kuivaa, nukatonta
kangasta.
¾Älä käytä liuotinaineita, bensiiniä tms. Laite voi
vioittua.
¾Irrota lokero 4 laitteen alta kiertämällä
sitä vasemmalle vasteeseen asti. Voit silloin
tyhjentää lokeron 4.
¾Jos hyönteisiä on jäänyt kiinni ritilään,
poista ne varovasti pehmeällä
puhdistussiveltimellä 5 lankoja vääntämättä.
TÄRKEÄÄ! Laite ei enää toimi, jos kaksi
lankaa koskettavat toisiaan.
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista
materiaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta
kotitalousjätteen mukana, vaan vie se
keräyspisteeseen. Suojelet näin luontoa.
Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset antavat
lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt akut on toimitettava kierrätykseen
direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta akku
ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
EMC
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen
laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella
ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen,
sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää
vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa
esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä
alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai
valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai
toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme
mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa
käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim.
kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 9 27/11/13 3:28 pm

10
Insektsfångare
Inledning
Bruksanvisningen är en del av den
kompletta produkten. Den innehåller
viktiga anvisningar för säkerhet,
användning och avfallshantering. Läs
säkerhetsanvisningarna och
monteringsanvisningen innan du använder
produkten. Använd endast produkten i enlighet
med beskrivningen och för angivna ändamål. Se
till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även
vid vidare användning av tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna elektriska insektsfälla utan gift används
som skydd för flugor, mygg och nattsvärmare.
Insekterna lockas till det ultravioletta ljuset
och dödas mot det spänningsförande gallret.
Produkten är endast avsedd för användning
inomhus. Produkten dödar alla typer av insekter,
även bin och fjärilar och får därför endast
användas i slutna rum. Varje annan användning
gäller som icke avsedd användning och kan
medföra livsfara, allvarliga skador eller skadad
produkt. Tillverkaren ansvarar inte för skador som
förorsakas av icke ändamålsenlig användning.
Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig
användning
Leveransens omfattning
1 Elektrisk insektsdödare
1 Bruksanvisning
1 Pensel
De olika delarna
1Upphängningsring
2Nätkabel med nätkontakt
3Spänningsförande galler
4Uppsamlingsbotten
5Pensel
Tekniska data
Modellnr.: Z31371
Driftsspänning: 220 – 240 V~ 50 Hz
Nominell effakt max.: 5,5 Watt
Skyddsklass:
VARNING ! ELSTÖTAR!:
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
Garanti gäller inte om skador
uppstår, vilka kan härledas till att
bruksanvisningen inte har beaktats
Vi ansvarar inte för följdskador! Vi
ansvarar inte för person- och / eller
materialskador som uppkommit
genom felaktig hantering av
utrustningen eller icke beaktande av
säkerhetsanvisningarna.
¾ VARNING! RISK FÖR
LIVSFARLIGA SKADOR
FÖR SPÄDBARN OCH
BARN! Låt inte barn leka med
förpackningsmaterial. Kvävningsrisk
föreligger vid hantering av
förpackningsmaterialet. Mindre
barn förstår inte farorna som lurar.
Håll alltid mindre barn på avstånd.
¾Denna produkt är ingen leksak
och skall inte hanteras av barn.
Barn förstår inte faror som lurar vid
hantering av produkten.
SE
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 10 27/11/13 3:28 pm

11
¾Denna apparat kan användas
av barn från och med 8 år samt
av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga
eller med bristande erfarenhet
och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om en
säker användning av apparaten
och om de förstått de risker som
användningen kan medföra. Barn
får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt av
vuxen person.
Undvik personskador
p.g.a. strömstötar!
¾Kontrollera att befintlig nätspänning
överenstämmer med produktens
driftsspänning (220 - 240 Volt ~)
innan produkten monteras och
används.
¾Kontrollera före varje användning att
produkten och nätanslutningskabeln
inte är skadade.
¾En skadad produkt kan medföra
elstötar och livsfara.
¾Använd aldrig produkten om den
uppvisar någon form av skada.
¾Kontakta behörig elektriker eller
kundtjänst om produkten uppvisar
skador eller för reparationer eller
problem av annat slag.
¾Öppna aldrig elektriska
komponenter. Stick inte in
främmande föremål i dessa
komponenter. Dylika ingrepp kan
medföra elstötar och livsfara.
¾Försök inte reparera produkten
själv eller byta ut lampan.
Lampan får endast bytas av
behörig elektriker. En skadad
nätanslutningskabel på denna
produkt får endast utgärdas
eller ersättas av tillverkaren eller
behörig kundtjänst för att undvika
risker och skador.
¾Produkten inkl. lampan innehåller
inga komponenter som kan
handtas av förbrukaren.
¾Undvik att produkten kommer i kontakt
med vatten eller annan vätska.
¾Greppa aldrig nätkontakten med
våta händer.
¾Se till att inte nätkabeln löper över
vassa kanter, utsätt för mekanisk
belastning eller heta ytor.
¾ VARNING! ELSTÖTAR!
Rör inte metallgallret när
produkten används.
Produkten är fortfarande
spänningsförande ett par minuter
efter att den har stängts av.
¾Använd aldrig produkten i
omedelbar närhet till badkar,
dusch eller swimmingpool.
Så undviker du brand-
och skaderisker!
¾Placera inte produkten på
lättantändliga ytor.
¾Använd inte produkten i rum
eller omgivning där brännbara
vätskor, explosiva gaser, ångor
eller damm kan förekomma eller
förekommer (t.ex. stall, lada eller
lackeringshall).
SE
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 11 27/11/13 3:28 pm

12
¾ EXPLOSIONSRISK! Till
följd av värmeutvecklingen i
elementet är användning i
närheten av flambara eller
explosiva vätskor eller gaser är
förbjuden.
Användning
OBSERVERA! Häng aldrig upp produkten i
nätkabeln.
¾Häng upp produkten i upphängningsringen 1,
så långt som möjligt från en ljuskälla. Optimal
monteringshöjd ca. 1,80 m.
¾Stick in nätkontakten i vägguttaget. Produkten
är klar att använda. Det ultravioletta ljuset
lockar insekterna och kontakten med det
spänningsförande gallret 3 innebär att
insekterna dör. Döda insekter samlas i
uppsamlingsbotten 4.
Rengöring och skötsel
OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖTAR! Dra
ut nätkontakten ur vägguttaget.
¾Låt produkten svalna helt.
¾Produkten skall rengöras minst var 3. vecka
när mycket insekter samlas.
OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖTAR! Av
säkerhetsskäl får inte produkten rengöras med
vatten eller annan vätska. Rengör inte under
rinnande vatten.
¾Använd alltid en torr luddfri trasa för
rengöring.
¾Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn.
Produkten kan skadas.
¾Ta bort uppsamlingsbotten 4 under produkten
genom att vrida botten åt vänster. Töm
uppsamlingsbotten 4.
¾Ta bort insekter som fastnar i gallret med en
mjuk pensel 5 utan att böja metalltrådarna.
VIKTIGT! Se till att inte trådarna fastnar i
varandra. Kortslutning och produkten slutar
fungera.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
Kasta inte produkten i hushållssoporna
utan tillför till närmaste
återvinningsstation. Information om
öppettider finns hos din kommun.
Defekta eller förbrukade laddbara batterier måste
återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC.
Lämna laddbara batterier och / eller produkten
till befintliga återvinningsstationer.
EMC
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före
leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina
lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa
lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti,
som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat
från och med köpdatum. Garantitiden börjar på
inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling
behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom tre år från köpdatum, reparerar
eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om
produkten skadas, används på fel sätt eller inte
underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även
skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare,
batteripack eller delar tillverkade av glas.
SE
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 12 27/11/13 3:28 pm

13
Insektdræber
Indledning
Brugsvejledningen er del af dette produkt
Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle
betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun
produktet som beskrevet og kun til de dertil
oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du
giver apparatet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Dette elektriske insektmiddel er en giftfri
beskyttelse mod flyvende og nataktive insekter.
Insekter bliver lokket til at ultraviolet lys, og
ved hjælp af det elektriske højspændingsgitter
bliver de elimineret hhv. dehydreret. Apparatet
er udelukkende beregnet til anvendelse inden
døre. Apparatet tilintetgør alle former for insekten
- altså også f.eks. bier og sommerfugle og må
derfor kun anvendes i lukkede rum. Andre former
for anvendelse eller ændringer af apparatet
gælder som værende i strid med formålet og
kan medføre risiko for liv, legeme og helbred
samt beskadigelser. Producenten hæfter ikke
for skader, der er opstået ved anvendelse i strid
med produktets bestemmelse. Produktet må ikke
anvendes til erhvervsmæssige formål.
Inholdet
1 Elektrisk insektdræber
1 Betjeningsvejledning
1 Spensel
De enkelte dele
1Befæstelsesring
2Ledning med stik
3Højspændingsgitter
4Opfangningsareal
5Spensel
Tekniske specifikationer
Model-nr.: Z31371
Driftsspænding: 220 – 240 V~ 50 Hz
Nominel ydelse max.: 5,5 Watt
Sikkerhedsklasse:
FORSIGTIG! ELEKTROCHOCK:
Sikkerhed
Sikkerhedsanvisninger
I tilfælde af skader der opstår
som følge af misagtelse af denne
vejledning, bortfalder garantien!
Vi påtager os ingen hæftelse for
følgeskader! I tilfælde af materielle
eller personskader der er forårsaget af
forkert behandling eller misagtelse af
sikkerhedsanvisningerne, påtager vi os
intet ansvar!
¾ ADVARSEL! RISIKO
FOR BØRNS LIV OG
HELBRED! Børn må ikke
være alene og uden opsyn
med indpakninhgsmaterialet.
Der er risiko for kvælning i
emballagematerialet. Børn er som
regel ikke i stand til at vurdere
faremomenterne. De skal holdes
borte fra produktet.
¾Dette redskab er ikke noget legetøj
og hører ikke til i børnehænder.
Børn er ikke i stand til at indse de
risikomomenter der opstår ved
omgang med redskabet.
DK
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 13 27/11/13 3:28 pm

14
¾Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opad, samt af
personer med forringede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale
evner eller med mangel på erfaring
og viden, når de er under opsyn
eller iht. sikker brug af apparatet
blev vejledt og forstod de derudaf
resulterende farer. Børn må ikke
lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke
gennemføres af børn uden opsyn.
Vær forsigtig med
elektrisk stød. Det kan
være livsfarligt!
¾Før montagen skal man se til at
spændingen i lysnettet passer
sammen med den nødvendige
spænding til udstyret (220 –
240 Volt ~).
¾Før apparatet sluttes til, skal
dette og ledningen efterses for
eventuelle beskadigelser.
¾Er det beskadiget, kan der opstå
livsfare fra elektrisk stød.
¾Det må ikke tages i brug, hvis
der bliver konstateret nogen
beskadigelser.
¾I tilfælde af beskadigelser,
reparationer eller andre problemer
rettes der henvendelse til en
elektrofagmand.
¾De elekriske driftsmidler må ikke
åbnes, og der må ikke stikkes
nogen genstande ind i disse. Den
slags indgreb er livsfarlige på
grund af elektriske stød.
¾Forsøg ikke at reparare apparatet
på egen hånd eller at udskifte
lyskilden. Denne må kun udskiftes
af en elektriker. Hvis ledningen til
dette apparat bliver beskadiget,
skal den udskiftes af fremstilleren
eller dennes serviceafdeling
eller af en person med passende
kvalifikationer så risici kan undgås.
¾Apparatet eller dets lyskilde
indeholder ikke nogen dele der
kan vedligeholdes af brugeren.
¾Apparatet må absolut ikke komme
i berøring med vand eller andre
væsker.
¾Stikket må ikke berøres med
fugtige eller våde hænder.
¾Ledningen må ikke blive udsat for
skarpe kanter, mekanisk belastning
og varme overflader.
¾ FORSIGTIG!
ELEKTROCHOCK!
Metalgitteret må ikke
berøres medens apparatet er i
drift. Der er stadigvæk en lille
ladning i nogle minutter efter at
apparatet er sat ud af drift.
¾Det må aldrig benyttes i
umiddelbar nærhed af badekar,
brusekabine eller svømmebassin.
Undgå risiko for brand
og tilskadekomst!
¾Apparatet må ikke stilles på
flammefængende overflader.
¾Det må ikke anvendes i brandtruede
rum hvor der kan forefindes
brændbare eller eksplosive dampe
eller støvarter (f.eks. i stalde, lader
eller malerværksteder).
DK
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 14 27/11/13 3:28 pm

15
EKSPLOSIONSFARE! På
grund varmeudvikling er det
forbudt at bruge apparatet i
nærheden af let antændelige eller
eksplosionsfarlige væsker eller
luftarter.
Ibrugtagning
FORSIGTIG! Apparatet må ikke hænges op i
ledningen!
¾Det skal med fastgørelsesringen 1 hænges op i
størst mulige afstand fra en lyskilde. Her har en
montagehøjde på ca. 1,80 m vist sig at være
optimal.
¾Apparatet forbindes med lysnettet og er klart til
brug. Det ultraviolette lys lokker insekterne til,
og berøring med det elektriske
højspændingsgitter 3 eliminerer eller dehydrerer
dem. Resterne af insekterne fanges op i
opfangningsarealet 4.
Rengøring og pleje
FORSIGTIG! RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD! Stikket til apparatet trækkes ud.
¾Lad det køle helt af.
¾Apparatet skal rengøres mindst hver 3. uge
hvis det er stærkt forurenet.
FORSIGTIG! RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD! Af hensyn til sikkerheden må
apparatet aldrig rengøres med vand eller
andre væsker og slet ikke neddyppes i vand.
¾Til rengøringen må der kun bruges et tørt
stykke stof der ikke fnugger.
¾Der må ikke bruges opløsningsmidler, benzin
o.lgn. Apparatet bliver beskadiget heraf.
¾Opfangningsfladen 4 under apparatet tages
ud ved at den drejes igennem til venstre.
Opfangningsfladen 4 kan da tømmes.
¾Dersom insekter sidder fast i gitteret, fjernes
de forsigtigt med en blød rengøringspensel 5
uden at metaltrådene lider overlast.
VIGTIGT! Hvis man berører to metaltråde,
fungerer apparatet ikke mere.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for
bortskaffelse af det udtjente produkt.
Den udtjente vare må ikke kastes i
husholdningsaffaldet når den skal
kasseres. Den skal bringes til korrekt
destruktion. De lokale myndigheder kan give
oplysning om indsamlingssteder og åbningstider
i Deres område.
Defekte eller brugte akkumulatorer skal
genvindes efter direktiv 2006 / 66 / EC.
Akkumulator og / eller apparatet returneres over
et indsamlingspunkt.
EMC
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter
strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet
samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler
ved dette produkt, har du juridiske rettigheder
over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet - efter vores
valg - af os uden omkostninger for dig. Garantien
bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller
ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er
udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på
skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som
er fremstillet i glas.
DK
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 15 27/11/13 3:28 pm

16 FR/BE
Lampe anti-insectes
Introduction
Le mode d‘emploi fait partie de ce
produit. Elle contient des indications
importantes pour la sécurité, l‘utilisation et
le traitement des déchets. Veuillez soigneusement
lire toutes les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. N‘utilisez l‘appareil que pour l‘usage
décrit et que pour les domaines d‘application cités.
Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce désinsectiseur électrique est prévu pour assurer
une protection contre les insectes volants et
nocturnes, sans utilisation de poison. Les insectes
sont attirés par la lumière ultraviolette, et éliminés
ou déshydratés par la grille électrique haute
tension. L‘appareil est exclusivement conçu pour
un usage dans des locaux fermés. L‘appareil
détruit toutes sortes d‘insectes, y compris les
abeilles et papillons, et doit donc uniquement
être utilisé dans des locaux fermés. Toutes
utilisations autres ou modifications de l’appareil
sont considérées comme non conformes à l’usage
prévu et peuvent être la source de risques, par
exemple de danger de mort, risques de blessures
et d’endommagements. Le fabriquant n‘assume
aucune responsabilité pour les dommages causés
suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce
produit n‘est pas destiné à l‘usage professionnel.
Fourniture
1 lampe anti insectes
1 mode d’emploi
1 pinceau
Description des pièces et
éléments
1Anneau de fixation
2Cordon avec prise
3Grille haute tension
4Surface de récupération
5Pinceau
Données techniques
N° modèle : Z31371
Tension de service : 220 – 240 V~ 50 Hz
Puissance nominale max. : 5,5 watts
Classe de protection :
ATTENTION ! CHOC PAR DECHARGE
ELECTRIQUE:
Sécurité
Instructions de sécurité
Les droits de recours en garantie
sont annulés en cas de dommages
résultant du non respect du présent
mode d’emploi ! Il n’est assumé
ni garantie ni responsabilité pour
les dommages consécutifs ! Il n’est
assumé ni garantie ni responsabilité
pour les dommages matériels
ou corporels causés par une
manipulation erronée ou le non
respect des instructions de sécurité !
¾ AVERTISSEMENT
A
!
DANGER DE MORT ET
RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES
ENFANTS EN BAS ÂGE !
Ne jamais laisser les enfants
manipuler sans surveillance le
matériel d’emballage. Risque
d’étouffement par le matériel
d’emballage. Les enfants
sousestiment souvent les dangers.
Toujours tenir les enfants à l’écart
du produit.
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 16 27/11/13 3:28 pm

17
FR/BE
¾Cet appareil n‘est pas un jouet et
ne doit pas être manipulé par des
enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des risques inhérents à
la manipulation de cet appareil.
¾Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes à
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissance
que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre
de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant
sans surveillance.
Evitez les dangers de
mort par électrocution !
¾Assurez-vous avant l’utilisation que
la tension de secteur à disposition
correspond à la tension de service
nécessaire pour l’appareil (220 –
240 Volt ~).
¾Avant chaque branchement au
secteur, contrôlez l’appareil
et le cordon afin de détecter
d’éventuels endommagements.
¾Un appareil endommagé
implique un danger de mort par
électrocution.
¾N’utilisez pas l’appareil si vous
constatez des endommagements
quelconques.
¾En cas d’endommagements, pour
toutes réparations ou tous autres
problèmes au niveau de l’appareil,
adressez-vous à un électricien.
¾N’ouvrez jamais aucuns des
éléments électriques et n’insérez
aucuns objets de quelque ordre
que ce soit dans ceux-ci. De telles
actions impliquent un danger de
mort par électrocution.
¾N’essayez pas de réparer vous-
même l’appareil ou de remplacer
la lampe. Ne faire remplacer
la lampe que par un électricien
qualifié. Si le câble secteur de cet
appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son
S.A.V. ou un technicien compétent
pour exclure tous dangers.
¾L’appareil, y compris la lampe, ne
comporte pas de pièces pouvant
être soumises à une maintenance
par le consommateur.
¾Evitez obligatoirement tout contact
de l’appareil avec de l’eau ou
d’autres liquides.
¾Ne touchez jamais la prise les
mains humides ou mouillées.
¾Protégez le cordon des arêtes
vives, des sollicitations mécaniques
et des surfaces chaudes.
¾ ATTENTION ! CHOC
PAR DECHARGE
ELECTRIQUE ! Ne touchez
pas la grille métallique lorsque
l’appareil est en service. Une
électricité résiduelle persiste
pendant quelques minutes après
avoir éteint l’appareil.
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 17 27/11/13 3:28 pm

18 FR/BE
¾N’utilisez jamais l’appareil à
proximité immédiate d’une baignoire,
d’une douche ou d’une piscine.
Evitez les risques
d’incendie et de
blessures !
¾N’installez pas l’appareil sur des
surfaces inflammables.
¾N’utilisez pas l’appareil dans
des pièces susceptibles d’être
exposées à des incendies,
pouvant renfermer des vapeurs
ou poussières inflammables ou
explosives (par exemple étables
et écuries, granges ou halles de
peintures).
¾ RISQUE D’EXPLOSION
! De par la chaleur
dégagée par l’appareil, il
est interdit de l’utiliser à proximité
de tous les liquides ou gaz
facilement inflammables ou
explosifs.
Mise en service
ATTENTION ! NE SUSPENDEZ JAMAIS
L’APPAREIL PAR LE CORDON !
¾Suspendez l’appareil à l’aide de l’anneau de
fixation 1, le plus loin possible d’une source
de lumière. Une hauteur de montage
d’environ 1,80 m s’est avérée être optimale.
¾Branchez la prise. L’appareil est prêt à
être utilisé. La lumière ultra-violette attire les
insectes et le contact avec la grille électrique
haute tension 3 les élimine ou déshydrate. Les
restes d’insectes s’accumulent sur la surface de
récupération 4.
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE
D’ELECTROCUTION ! DÉBRANCHEZ
TOUT D’ABORD LA PRISE.
¾Laissez l’appareil refroidir complètement.
¾L’appareil doit être nettoyé en cas
d’encrassement important, au plus tard toutes
les 3 semaines.
ATTENTION ! RISQUE
D’ELECTROCUTION !
Pour des raisons relevant de la sécurité électrique,
ne jamais nettoyer l’appareil à l’eau ou avec
d’autres liquides, ni le plonger dans l’eau.
¾Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec ne bourrant pas.
¾N’utilisez aucuns solvants, essence ou produits
similaires. Ceci endommagerait l’appareil.
¾Pour retirer la surface de récupération 4 sous
l’appareil, faites tourner celle-ci vers la gauche
jusqu’à la butée. La surface de récupération
4 peut alors être vidée.
¾Si des insectes sont coincés dans la grille,
retirez-les avec précaution avec un pinceau de
nettoyage doux 5 sans endommager les fils.
IMPORTANT ! Si deux fils se touchent,
l’appareil ne fonctionne plus.
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 18 27/11/13 3:28 pm

19
FR/BE
Recyclage
L‘emballage et son matériel sont
exclusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent
être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés
sont à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement,
lorsque vous n‘utilisez plus votre
produit, ne le jetez pas avec les
ordures ménagères, mais entreprenez un
recyclage adapté. Pour obtenir des
renseignements et des horaires d‘ouverture
concernant les points de collecte, vous pouvez
contacter votre administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être
recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil
doivent être retournés dans les centres de
collecte.
EMC
Garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la réparation ou le remplacement de l‘appareil
sans frais supplémentaires. La garantie prend fin
si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux
pièces du produit soumises à une usure normale
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries et des éléments fabriqués en verre.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 19 27/11/13 3:28 pm

20
Insectenverdelger
Inleiding
De handleiding is bestanddeel van dit
product. Zij bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor de
ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en
voor de aangegeven gebruiksdoelen. Overhandig
alle documenten bij doorgifte van het product aan
derden.
Doelmatig gebruik
Deze elektrische insectenverdelger is bedoeld
als gifvrije bescherming tegen vliegende en
nachtactieve insecten. De insecten worden door
het UV-licht aangelokt en door het elektrische
hoogspanningsrooster geëlimineerd resp.
gedehydreerd. Het apparaat is alléén bestemd
voor privégebruik binnenshuis. Het apparaat
doodt alle insecten, inclusief bijvoorbeeld bijen en
vlinders en mag daarom alleen maar in gesloten
vertrekken worden gebruikt. Ander gebruik
van en veranderingen aan het product gelden
als ondoelmatig en kunnen tot risico’s zoals
levensgevaar, letsel en beschadigingen leiden.
Voor uit ondoelmatig gebruik voortvloeiende
schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het
product is niet voor commercieel gebruik bestemd.
Leveringsomvang
1 elektrische insectenvernietiger
1 gebruiksaanwijzing
1 penseel
Onderdelenbeschrijving
1Bevestigingsring
2Aansluitkabelmetnetsteker
3Hoogspanningsrooster
4Opvangschaaltje
5Penseel
Technische gegevens
Modelnr.: Z31371
Bedrijfsspanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz
Max. nominaal
vermogen: 5,5 Watt
Beschermingsklasse:
VOORZICHTIG!
ELEKTRISCHE SCHOKKEN!:
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij schade die ontstaat
door het negeren van deze
gebruiksaanwijzing komt de
garantieverlening te vervallen!
Wij zijn niet aansprakelijk voor
vervolgschade! Wij zijn niet
aansprakelijk in geval van materiële
schade of persoonlijk letsel als gevolg
van ondeskundig gebruik of negeren
van de veiligheidsinstructies!
¾ WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN
JONGEREN! Laat kinderen nooit
zonder toezicht hanteren met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat
gevaar voor verstikking door
verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten de gevaren vaak.
Houd kinderen steeds verwijderd
van het product.
NL/BE
43025_14_FI_DK_BE_03.indb 20 27/11/13 3:28 pm
Other manuals for Z31371
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OWIM Lawn And Garden Equipment manuals