Palram CANOPIA SIDE LOUVER WINDOW Administrator Guide

A member of Palram Industries Ltd.
www.canopia.com
Please read these instructions carefully before starting assembly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
IMPORTANT!
HOW TO
ASSEMBLE
SIDE LOUVER WINDOW™
R
E
C
Y
C
L
A
B
L
E
83143_22.08_MV-2.1

HAVE A CONCERN ?
WE CAN HELP.
Before returning your purchase:
You didn't find what you
were looking for?
We can help at
canopia.shop/support
Still can't find what you
are looking for?
Please see next page for
local customer care.
HABEN SIE BEDENKEN?
WIR KÖNNEN HELFEN.
Bevor Sie Ihren Kauf zurücksenden:
Haben Sie nicht gefunden,
wonach Sie gesucht haben?
Unter canopia.shop/support
können wir helfen.
Sie haben noch nicht
gefunden wonach Sie suchen?
Auf der nächsten Seite
finden Sie den Kontakt zu
unserem lokalen Kundendienst.
TIENE ALGUNA INQUIETUD?
PODEMOS AYUDARLE.
Antes de retornar su compra:
No encontró lo que
estaba buscando?
Podemos ayudarle en
canopia.shop/support
Aún no encontró lo que buscaba?
Por favor vea en la siguiente
página el Servicio Local al Cliente.
UN SOUCI ? UNE QUESTION ?
NOUS POUVONS VOUS AIDER.
Avant de renvoyer ce produit:
Vous n'avez pas trouvé
ce que vous cherchez ?
Nous pouvons vous aider sur
canopia.shop/support
Insatisfait/e ou sans réponse ?
Merci de contacter notre Service
Client local ci-dessous.

82642
SCAN ME
WE ARE HERE TO HELP
For general questions: canopia.com/contact-us
NORWAY • SWEDEN • ARGENTINA • GREECE • GREENLAND • ICELAND • ESTONIA • JAPAN • LATVIA • LITHUANIA
MAURITIUS • MEXICO • ROMANIA • RUSSIA • TURKEY • UZBEKISTAN • UKRAINE • SWAZILAND • KOREA
+972-4-848-6816 | [email protected]om
USA CANADA HUNGARY • SLOVAKIA
877-627-8476 | gener[email protected]om 905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | [email protected]
UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND
01302-380775 | customer[email protected] 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 0800 800 880 | customer[email protected]
FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK
+33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | [email protected] 07-575 42 70 | [email protected]
ITALY • NETHERLANDS • PORTUGAL • SPAIN AUSTRIA • LUXEMBURG • LIECHTENSTEIN SOUTH AFRICA
+33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com +49-180-522-8778 | customer[email protected]om 011-397-7771 | receptionza@palram.com
AUSTRALIA AUSTRALIA - GREENHOUSES CROATIA • SLOVENIA
03-9219-4444 | salesvic@palram.com 03-9544-6-999 | info@mazedistribution.com.au 0599-37-057 | info@ms-viscom.com
CZECH REPUBLIC SWITZERLAND POLAND
0493-523-523 | [email protected] 062-287-33-77 | info@ritter.ch Infolinia: 801-011-929 | 22-349-93-36 kontakt@ogrodosfera.pl
CYPRUS FINLAND
0224-971-13 | [email protected] | www.alpacodomica.com Neuvonta: 09-6866720 Tuki / Varaosat: 050-3715350
www.horisontenterprises.fi tuki@horisontenterprises.fi

SAFETY ADVICE DURING ASSEMBLY
•
• It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any steps.
•
• Always wear work gloves during panel sliding.
•
• Always wear shoes and safety goggles when working with extruded aluminium.
•
• If using a step ladder or power tools make sure that you follow the manufacturer’s safety advice.
•
• Do not touch overhead power cables with the aluminium profiles.
•
• Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions.
•
• Do not climb or stand on the roof.
•
• Dispose of all plastic bags. Keep them out of reach of small children.
•
• Keep children away from the assembly area.
•
• Do not lean against or push the products during construction.
•
• Do not position your product in an area exposed to excessive winds.
•
• Do not attempt to assemble this product if you are tired, have taken drugs or alcohol or if you are prone to dizzy spells.
•
• Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored in the product.
•
• Make sure there are no hidden pipes or cables in the ground before anchoring to foundation.
•
• This product is designed to be used mainly as a greenhouse.
•
• Make sure to anchor the product directly to a solid foundation to increase the product's stability and wind resistance in areas with
severe weather conditions. Make sure that there are no obstructions between the assembly area and the final position of the product.
The Palram - Canopia Anchoring kit is available for purchase separately.
During assembly, you will encounter different icons for different products.
Please see below for more information:
SILICONE
LUBRICANT SPRAY
You may use silicone lubricant spray on the frame in order to help
you slide the panels into the profiles. Do not spray the panels.
Use a rubber mallet if necessary.
Make sure you remove covering plastic film from both sides
of the panel.
All panels with the stamped words “THIS SIDE OUT” must be
facing out to create full UV protection. Remove plastic sticker
as panels are locked in place.
This icon indicates that the installer should be inside
the product.
This icon indicates that the installer should be outside
the product.
Extension Kit
Steps marked with dashed outlines refer to Extensions only.
Some of the steps are irrelevant for an assembly of a single product.
When assembling a single or an extended product,
some parts may be surplus.
These 2 icons below indicate if screw's tightening is
required or not.
Temporary tightening of a few screws may be needed to
prevent a profile from sliding out.
Tighten all screws once assembly is completed.
CARE & MAINTENANCE
•
• When your product needs to be cleaned, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water.
•
• DO NOT use acetone, abrasive cleaners or other special detergents to clean the panels.
•
• Clean the product once assembly is complete.
BEFORE ASSEMBLY
•
• Selecting a site:
- Choose your site carefully before beginning assembly.
- Choose a sunny position away from overhanging trees.
- The product must be positioned and fixed on a flat level surface.
•
• The product must be secured directly to a solid foundation.
•
• This is a multi-part assembly best achieved by two people. Allow at least half a day for the assembly process.
•
• Take all components & parts out of the packages. Sort the parts and check against the content parts list.
•
• Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they do not get lost.
•
• Please note multi-sided profiles are used in this product. As a result some holes in the profiles are not used during assembly.
•
• Please review entire instructions before starting. Carry out the assembly steps in exact order.
•
• Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the product.
•
• Please ensure you have sufficient side space for inserting the roof panels during the assembly process.
IMPORTANT!
•
• Firmly connect the product to a level surface immediately after completion of the assembly.
•
• Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity. It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.
•
• During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
•
• We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area.
In addition we advise to check if you need to submit any forms or if any permit is required prior to building the product.
EN INFORMATION
TOOLS & EQUIPMENT
x2
2 people
needed Work gloves
Wrench Utility Knife

CONSEILS DE SECURITE DURANT L'ASSEMBLAGE
•
• Très important ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel et réaliser les étapes dans l’ordre énoncé.
•
• Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage.
•
• Portez toujours des chaussures de travail et des lunettes de protectrion lorsque vous travaillez des pièces en aluminium extrudé.
•
• Lors de l’utilisation d’une échelle ou d’outils électriques, assurez-vous de bien suivre les consignes de sécurité du fabricant.
•
• Veillez à ne pas toucher de câbles aériens avec les profilés en aluminium.
•
• Ne montez pas sur le toit.
•
• N’essayez pas de monter la produit s’il y a du vent ou s’il fait humide.
•
• Jetez tous les sacs en plastique en appliquant les règles de sécurité et maintenez-les hors de portée des jeunes enfants.
•
• Eloignez les enfants de la zone d’assemblage.
•
• Ne vous appuyez pas contre la produit et ne la poussez pas pendant le montage.
•
• Ne positionnez pas la produit dans un endroit trop exposé au vent.
•
• N’essayez pas de monter la produit si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l’effet de drogues, de médicaments ou d’alcool ou encore si vous êtes sujet aux vertiges.
•
• Les objets chauds tels qu’un barbecue, un chalumeau ou autre article ayant été récemment utilisés, ne doivent pas être rangés dans la produit.
•
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de tuyaux ou de câbles cachés dans le sol avant d'ancrer à la fondation.
•
• Ce produit a été conçu pour être principalement utilisé comme serre.
•
• Assurez-vous d'ancrer le produit directement sur une surface solide pour augmenter sa stabilité et sa résistance au vent,
en particulier dans les zones soumises à des conditions météorologiques extrêmes. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles entre
la zone de montage et la position finale du produit. Le kit d'ancrage Palram - Canopia est disponible à l'achat séparément.
Lors du montage, vous trouverez différentes icônes correspondant à différents
produits. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à ce qui suit:
SILICONE
LUBRICANT SPRAY
Vous pouvez utiliser un spray de lubrifiant pour silicone afin de
vous aider à glisser les panneaux dans les profilés. Ne pulvérisez
pas les panneaux.
Utilisez un maillet en caoutchouc si nécessaire.
Assurez-vous de retirer le film plastique couvrant des deux côtés
du panneau.
Tous les panneaux estampillés "THIS SIDE OUT" doivent être orientés
vers l'extérieur pour assurer une protection UV intégrale. Retirez les
stickers en plastique quand les panneaux sont
verrouillés et bien en place.
Cette icône indique que l'installateur doit être à l'intérieur du produit.
Cette icône indique que l'installateur doit être en dehors du produit.
Extension Kit
Les étapes marquées en pointillés ne concernent que les extensions.
Certaines étapes ne sont pas nécessaires pour l'assemblage d'un
produit unique.
Lors de l'assemblage d'un produit unique ou d'une extension,
il peut rester des pièces.
Ces 2 icônes indiquent s’il est nécessaire de serrer les écrous ou non.
Il peut être nécessaire de serrer temporairement certaines vis
pour empêcher un profilé de se déplacer.
Serrez toutes les vis une fois l'assemblage terminé.
ENTRETIEN & MAINTENANCE
•
• Pour nettoyer votre produit, utilisez une solution détergente douce et rincez à l’eau claire et froide.
•
• NE PAS utiliser d’acétone ni de produits nettoyants ou autres détergents spéciaux pour nettoyer les panneaux clairs.
•
• Nettoyez le produit une fois le montage termine.
AVANT L'ASSEMBLAGE
•
• Choisir un endroit :
- Choisissez votre site avec soin avant de commencer l’assemblage.
- Choisissez un endroit ensoleillé loin des arbres en saillie.
- La produit doit être positionnée et fixée sur une surface plane.
•
• Le produit doit être fixé directement sur une surface solide
•
• Il s'agit d'un assemblage multi parties qu'il vaut mieux réaliser à deux. Comptez au moins une demi journée pour le processus de montage.
•
• Retirez tous les composants des paquets. Triez les éléments et vérifiez la liste.
•
• Les éléments doivent se trouver à portée de main. Gardez touts les petits éléments (vis etc.) dans un bol pour ne pas les perdre.
•
• Veuillez noter que des coupes multi faces sont utilisées dans cette produit. C'est pourquoi certains trous dans les coupes ne sont pas utilisés pendant le montage.
•
• Veuillez vérifier toutes les instructions avant de commencer. Procédez aux étapes de montage dans l’ordre exact.
•
• Veuillez consulter les autorités locales au cas où des permis sont nécessaires pour la construction du produit.
•
• Veuillez vous assurer que vous disposez d'un espace latéral suffisant pour insérer les panneaux de toit pendant le processus d'assemblage.
IMPORTANTE!
•
• Connectez du produit fermement à une surface nivelée après l'achèvement de l'assemblage.
•
• L’ancrage du produit au sol entielle à sa stabilité et à sa rigidité, il est de plus nécessaire pour assurer la validité de votre garantie.
•
• Pendant le montage, placez une surface souple sous les pièces pour éviter de les érafier ou de les endommager.
•
• Avant d'assembler ce produit dans votre région, nous vous recommandons de vous renseigner sur les restrictions ou réglementations locales.
Nous vous conseillons en outre de vérifier si vous devez soumettre des formulaires ou si un permis est requis avant de monter le produit.
FR INFORMATIONS
OUTILS ET ÉQUIPEMENT
x2
Nécessite 2
personnes Gants de travail
Clé Cutter

SICHERHEITSHINWEISE WÄHREND DER MONTAGE
•
• Es ist sehr wichtig, dass alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung zusammengebaut werden. Lassen Sie bitte keinen Schritt aus.
•
• Tragen Sie bei der Montage unbedingt Arbeitshandschuhe. Wir empfehlen Ihnen außerdem dringend, festes Schuhwerk und eine Schutzbrille zu tragen.
•
• Achten Sie beim verwenden einer Leiter oder Elektrowerkzeug bitte auf die jeweiligen Sicherheitshinweise des Herstellers.
•
• Berühren Sie mit den Aluminiumprofilen keine Oberleitungen.
•
• Halten Sie Kinder vom Aufbaubereich fern.
•
• Die Montage darf nur bei trockenem und windstillem Wetter erfolgen.
•
• Nicht auf das Dach klettern oder darauf stehen.
•
• Entsorgen Sie alle Plastikbeutel sicher und bewahren sie außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
•
• Während des Aufbaus sollten Sie sich nicht gegen das Produkt lehnen oder Druck ausüben.
•
• Suchen Sie einen windgeschützten Standort für das Produkt aus.
•
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu montieren, wenn Sie müde sind, Drogen oder Alkohol zu sich genommen haben oder zu Schwindelanfällen neigen.
•
• Heiße Gegenstände wie kürzlich benutzte Grills, Lötlampen usw. dürfen nicht im Produkt gelagert werden.
•
• Bevor Sie das Produkt im Fundament verankern, vergewissern Sie sich, dass sich dort keine versteckten Rohre oder Kabel befinden.
•
• Dieses Produkt ist hauptsächlich für die Verwendung als Gewächshaus vorgesehen.
•
• Um die Stabilität und Windbeständigkeit des Produkts zu erhöhen, müssen Sie es direkt auf einem soliden Fundament verankern,
insbesondere in solchen Gegenden, in denen die Witterungsbedingungen streng sind. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse
zwischen dem Montagebereich und der endgültigen Position des Produkts befinden.
Der Palram - Canopia - Verankerungssatz kann separat erworben werden.
Während der Montage werden Sie verschiedene Symbole für unterschiedliche
Produkte sehen. Weitere Informationen finden Sie unten:
SILICONE
LUBRICANT SPRAY
Sie können Silikonschmierspray auf den Rahmen sprühen,
um das Einschieben der Platten in die Profile zu erleichtern.
Besprühen Sie nicht die Platten.
Nehmen Sie – falls nötig – einen Gummihammer zur Hilfe.
Sie die abdeckende Kunststofffolie von beiden Seiten der
Verkleidung entfernen.
Alle mit den Worten "THIS SIDE OUT" versehenen Platten müssen
nach außen zeigen, um den vollen UV-Schutz zu gewährleisten.
Entfernen Sie die Aufkleber, sobald die Platten montiert sind.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich die installierende Person
sich im Inneren des Produktes befinden sollte.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich die installierende
Person an der Außenseite des Produktes befinden sollte.
Extension Kit
Die mit Strichlinien markierten Schritte beziehen sich nur
auf Erweiterungen.
Einige der Schritte sind für den Zusammenbau eines einzelnen
Produkts nicht relevant.
Beim Zusammenbau eines einzelnen oder eines erweiterten
Produkts können einige Teile überflüssig sein.
Diese 2 Symbole unten zeigen an, ob das Anziehen der
Schrauben erforderlich ist oder nicht.
Das vorübergehende Anziehen einiger Schrauben kann erforderlich
sein, um ein Herausrutschen des Profils zu verhindern.
Ziehen Sie nach Abschluss der Montage alle Schrauben fest.
PFLEGE & WARTUNG
•
• Zur Reinigung verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spülen es mit kaltem, sauberem Wasser nach.
•
• Verwenden Sie zur Reinigung der Paneele KEIN Aceton und auch keine scheuernden Reinigungsmittel oder Spezialreiniger.
•
• Säubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
VOR DEM ZUSAMMENBAU
•
• Die Standortwahl:
- Wählen Sie Ihren Standort sorgfältig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
- Das Produkt muss auf einem flachen Untergrund aufgestellt und befestigt werden.
- Wählen Sie eine Position abseits von überhängenden Bäumen.
•
• Das Produkt muss direkt auf einem festen Untergrund befestigt werden.
•
• Für die Montage dieses Produktes sind zwei Personen erforderlich. Sie sich für den Zusammenbau mindestens einen halben Tag Zeit.
•
• Packen Sie die Bauteile aus und überprüfen Sie, ob alle Teile der Liste aufgeführt sind.
•
• Die Teile sollten griffbereit ausgelegt werden. Bewahren Sie alle kleinen Teile (Schrauben usw.)in einer Schüssel auf, damit nichts verloren geht.
•
• Beachten Sie bitte, dass bei diesem Produkt mehrseitige Profile verwendet werden. Während des Zusammenbaus sind daher nicht alle Löcher in den Profilen relevant.
•
• Lesen Sie vor Beginn des Aufbaus die gesamte Anleitung durch. Führen Sie die Montageschritte in genauer Reihenfolge durch.
•
• Fragen Sie bei den örtlichen Behörden nach, ob es irgendwelche Einschränkungen für den Aufbau gibt oder Genehmigungen erforderlich sind.
•
• Bitte stellen Sie sicher, dass Sie zum Einfügen der Dachplatten während des Montageprozesses ausreichend Seitenraum haben.
WICHTIG!
•
• Befestigen Sie das Produkts sofort nach Fertigstellung der Montage auf einem ebenen Untergrund.
•
• Die Verankerung dieses Produkts im Boden ist für seine Stabilität und Standfestigkeit unerlässlich. Eine ordentlich Befestigung ist erforderlich,
damit die Garantie gültig ist.
•
• Legen Sie während des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile, um Kratzer und Schäden zu vermeiden.
•
• Bevor Sie mit der Montage beginnen, vergewissern Sie sich bitte beim zuständigen Bauamt, ob es in Ihrer Region Einschränkungen oder
Auflagen für den Bau des gewählten Produktes gibt. Wir bitten Sie außerdem zu prüfen, ob eine Genehmig für den Bau erforderlich ist.
DE INFORMATIONEN
WERKZEUGE & AUSRÜSTUNG
Arbeitshandschuhe
x2
Zwei Personen
erforderlich
Schraubenschlüssel Cuttermesser

CONSEJOS DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE
•
• Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningún paso.
•
• Recomendamos firmemente el uso de guantes de trabajo durante el montaje.
•
• Use siempre zapatos y gafas de seguridad al trabajar con aluminio extruido.
•
• Al usar una escalera plegable o herramientas eléctricas asegúrese de que sigue las instrucciones de seguridad de los fabricantes.
•
• No toque los cables eléctricos aéreos con los perfiles de aluminio.
•
• No intente montar el invernadero en días de viento o días con humedad.
•
• No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
•
• Disponga todas las bolsas plásticas en lugar seguro - guárdelas fuera del alcance de niños.
•
• Mantenga a los niños fuera del área de montaje.
•
• No se apoye ni empuje el producto durante la construcción.
•
• No coloque su producto en un área expuesta al viento excesivo.
•
• No intente montar este producto si usted está cansado, ha tomado drogas o alcohol o si usted es propenso a ataques de mareo.
•
• Artículos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben ser almacenados en el producto.
•
• Asegúrese de que no hay tuberías o cables ocultos en el suelo antes de anclar a los cimientos.
•
• Este producto fue diseñado para ser utilizado principalmente como un Cobertizos de jardín.
•
• Asegúrese de anclar el producto directamente a una base sólida para aumentar su estabilidad y resistencia al viento, especialmente en
áreas con condiciones climáticas severas. Asegúrese de que no haya obstáculos entre la zona de montaje y la posición final del producto.
El kit de anclaje de Palram - Canopia puede adquirirse por separado.
Durante el montaje, se encontrará con diferentes iconos.
Para obtener más información, consulte lo siguiente:
SILICONE
LUBRICANT SPRAY
Puede utilizar espray lubricante de silicona para facilitar el
deslizamiento de los paneles en los contornoes. No ponga
espray en los paneles.
Use un martillo de goma si hiciere falta.
Asegúrese de quitar la película plástica que cubre ambos lados
del panel.
Todos los paneles que tengan estampado LADO EXTERIOR
(THIS SIDE OUT) deben mirar hacia fuera para ofrecer una protección
UV completa. Quite la pegatina de plástico una vez
los paneles se enganchen en su sitio.
Este ícono indica que el instalador debe estar dentro del producto.
Este ícono indica que el instalador debe estar fuera del producto.
Extension Kit
Los pasos marcados con líneas discontinuas se refieren únicamente
a las extensiones.
Algunos de los pasos son innecesarios para el montaje de un solo
producto.
Durante el montaje de un producto individual o de una extensión,
pueden sobrar algunas piezas.
Los siguientes 2 íconos le indicarán si el ajuste de los tornillos
es necesario o no.
en algún paso puede ser necesario apretar de forma temporal
algunos tornillos para evitar que se caiga un perfil.
Apriete todos los tornillos una vez esté completado el montaje.
CUIDADOS & MANTENIMIENTO
•
• Cuando precise limpiar su producto, use una solución de detergente suave y aclare con agua limpia fría.
•
• NO use acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles transparentes.
•
• Limpie el producto una vez terminado el montaje.
ANTES DEL MONTAJE
•
• Seleccionar un lugar:
- Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
- El producto debe colocarse y fijarse en una superficie plana y nivelada.
- Escoja una ubicación soleada y apartada de árboles que la cubran.
•
• El producto debe fijarse directamente a una superficie sólida.
•
• Este montaje consta de varias partes y sería óptimo que lo realizasen dos personas. El proceso de montaje llevará alrededor de medio día.
•
• Extraiga todas las piezas de componentes de sus embalajes. Ordene las piezas y compruebe que están todas usando la lista de contenidos.
•
• Las piezas deberían colocarse cerca y tenerlas a mano. Ponga las piezas pequeñas (p. ej. tornillos) en un bol para no perderlas.
•
• Por favor, tenga en cuenta que este producto incluye perfiles con múltiples superficies.
Como resultado, algunos de los agujeros de los perfiles no se utilizan durante el montaje.
•
• Por favor, revise todas las instrucciones antes de empezar. Siga los pasos del montaje en el orden exacto.
•
• Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construcción de este cobertizo de jardín.
•
• Por favor asegúrese de que tiene suficiente espacio lateral para la inserción de los paneles del techo durante el proceso de montaje.
¡IMPORTANTE!
•
• Conecte firmemente el producto a una superficie nivelada inmediatamente después de terminar el montaje.
•
• Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantía sea válida.
•
• Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se rayen o estropeen.
•
• Recomendamos comprobar las restricciones o convenios para la construcción de este producto en su área.
Además, aconsejamos comprobar si necesita presentar algún formulario o si se requiere algún permiso antes de construir el producto.
ES INFORMACIÓN
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
x2
Se necesitan
dos personas
Guantes de
trabajo
Llave Cúter

EN
IMPORTANT ASSEMBLY STEPS
When encountering this information icon during assembly,
please refer the relevant assembly step for important additional
comments.
The kit can be assembled in every side (Step 1) including the back side of the
greenhouse (Step 10), except for panels that are next to the greenhouse’s corners.
(In 6x4 greenhouses it can be installed only in the back side).
Step 1:
This kit includes an additive clear panel. If you have a TwinWall greenhouse,
please remove the panel and trim it accordingly as explained in Steps 3 or 13.
Prior to the installation, several parts from the greenhouse need to be dismantled,
it is important to keep them in order to use them later.
Please note that from Step 4, these instructions refer to both types of greenhouse’s glazing.
Step 10:
In order to assemble the window kit in the back, it is necessary to rst dismantle part
of the greenhouse as shown in Step 12.
FR
PRINCIPALES ÉTAPES D'ASSEMBLAGE
Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant
l’assemblage, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage
correspondante pour d’autres commentaires importants.
Ce kit peut être monté dans chaque coté de la serre (l’étape 1) y compris ā l’arrière
(l’étape 10). ā l’exception des panneaux qui sont près des coins de la serre (Ce kit peut être
monté seulement ā l’arrière de la 6x4).
Étape 1:
Ce kit inclus une paroi transparente. Ci vous avez la serre a double parois, enlevez s’il vous
la paroi et découpez comme expliquer dans les étapes 3 ou bien 13.
Plusieurs parties de la serre doivent êtres démonté avant l’installation.
I est emportant de les garder an de pouvoir les utiliser plus tard.
Notez s’il vous plait que a partir de l’étape 4, ces instruction concernes tous les deux genres
de serre ā vitrages.
Étape 10:
Pour monter le Kit de fenêtré ā l’arrière, il est nécessaire tout d’abord de démonter
une partie de la serre, comme indiqué ā l’étape 12.

DE
WICHTIGE MONTAGESCHRITTE
Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol stoßen,
nden Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige Zusatzhinweise.
Dieses Set kann auf jeder Seite (Schritt 1) einschließlich Rückseite des Gewächshauses
montiert werden (Schritt 10), Ausgenommen sind die Paneele, die neben den Ecken
des Gewächshauses zusammengebaut werden. (Es kann nur in der Rückseite der 6x4
Gewächshäuser installiert werden).
Schritt 1:
Dieses Set enthält eine Zugabe von einem Klaren Panel. Wenn Sie ein Gewächshaus mit
Stegplatten haben, entfernen Sie bitte das Panel und schneiden Sie es entsprechend wie
in Schritte 3 oder 13 erklärt wird.
Vor der Installation, müssen mehrere Teile aus dem Gewächshaus erst abgebaut werden,
es ist wichtig diese aufzubewahren, um sie später zu verwenden.
Bitte beachten Sie, dass von Schritt 4 an, sich diese Anweisungen auf beide Arten der
Verglasung beziehen.
Schritt 10:
Um das Fensterset am Rückseite zu können, ist es erst notwendig, ein Teil des
Gewächshauses wie im Schritt 12 gezeigt wird abzumontieren.
ES
PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES
Al encontrar este icono de información durante el montaje,
consulte el paso de montaje correspondiente para obtener
importantes comentarios adicionales.
El kit se puede montar en todos los lados (paso 1), incluida la parte posterior del
invernadero (Paso 10), a excepción de los paneles que están al lado de las esquinas del
invernadero. (En invernaderos 6x4 se puede instalar solo en la parte trasera)
Paso 1:
Este kit incluye un panel transparente aditivo. Si tiene un invernadero TwinWall,
retire el panel y recórtelo como se explica en los Pasos 3 o 13.
Antes de la instalación es necesario desmontar varias partes del invernadero, es importante
conservarlas para poder utilizarlas posteriormente.
Tenga en cuenta que desde el paso 4, estas instrucciones se reeren a ambos tipos de
acristalamiento de invernadero.
Paso 10:
Para montar el kit de ventana en la parte trasera, es necesario primero desmontar parte
del invernadero como se muestra en el Paso 12.











Table of contents
Other Palram Window Blind manuals
Popular Window Blind manuals by other brands

Velux
Velux DSL Important information

terrysfabrics
terrysfabrics Cassette Roman Blind Kit How to use

Hella
Hella TOP FOAM screen protect Installation instructions and instructions for use

3 Day Blinds
3 Day Blinds MINI BLINDS Classic quick start guide

SI
SI Nano Roll installation instructions

EkoOkna
EkoOkna RAFF-I Series Assembly instruction

Dometic
Dometic FP200 Installation and operating manual

Swiss Sonnenschutz
Swiss Sonnenschutz DF20 Assembly and operating instructions

CHICOLOGY
CHICOLOGY CORDLESS 1-INCH VINYL MINI instructions

Rollos
Rollos M Assembly and operating instructions

Nature Deco
Nature Deco RollUp CLASSIC installation instructions

IKEA
IKEA FYRTUR 100 manual