manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Paslode
  6. •
  7. Nail Gun
  8. •
  9. Paslode 575057 User manual

Paslode 575057 User manual

PCF 12
Operating Instructions
D: Bedienungsanleitung
NL: Gebruiksaanwijzing
F: Manuel d'utilisation
E: Instrucciones de uso
P: Manual de Instruções
I: Istruzioni d'uso
DK: Brugsanvisning
S: Bruksanvisnin
g
N: Bruksanvisning
FIN: Käyttöohjeet
EE: Kasutusjuhend
PL: Instrukcja obsługi
CZ: Návod k obsluze
H: Használati utasítás
SLO: Navodila za uporabo
HR: U
p
ute za rukovan
j
e
PCF 12
2
GB: For use only with timber to timber fixing or materials of similar or lesser density.
D: Das Gerät darf nur zum Zusammenfügen von Holz oder Materialien mit entsprechender oder
geringerer Härte mittels Druckluft benutzt werden.
NL: Uitsluitend voor gebruik met hout op hout bevestiging of materialen met een soortgelijke of
geringere dichtheid.
F: A utiliser exclusivement pour l’assemblage bois-bois ou l’assemblage de matériaux de densité
comparable ou inférieure.
E: Para uso exclusivo de fijación entre maderos o materiales de densidad igual o inferior.
P: Para utilizar somente nas fixações de Madeira a Madeira ou materials de densidade semehante ou
inferior.
I: Uso previsto esclusivamente per il fissaggio di legno su legno o di materiali dalla densità simile o
inferiore.
DK: Sømpistolen må kun benyttes til samling af træ eller materialer med tilsvarende hårdhed.
S: Spikningsverktygen får endast användas för hopfogning av trä eller material med motsvarande
hårdhet.
N: Stiftepistolen må bare benyttes til sammenføyning av tre eller materialer med tilsvarende hardhet.
FIN: Työkaluja saa käyttää vain puukappaleiden tai tiheydeltään vastaavien tai alhaisempien
materiaalien kiinnittämiseen.
EE: Kasutamiseks ainult puit-puiduga kinnitamiseks või puidule sarnase või väiksema tihedusega
materjalide kinnitamiseks.
PL: Wyłącznie do użytku z drewnem lub materiałami o mniejszej gęstości
CZ: Použití pouze pro upevnění dřeva s dřevem, nebo pro materiály s podobnou nebo nižší hustotou.
H: Kérjük, mindig tartsa szem előtt, hogy a készüléket biztonságosan, csak a rendeltetésének
megfelelőanyagokhoz szabad használni.
SLO: uporabljati samo za pritrjevanje lesa na les oz. materialov z manjšo gostoto
HR: Koristite samo za pričvršćivanje drva s drvom ili materijala slične gustoće.
PCF 12
3

No. 395742
+
No. 575028
GB - The general safety operating manual and the tool specific operating instructions constitutes the Operating
Instructions. Please read both documents carefully before operating the tool and observe the safety rules
D- Die Bedienungsanleitung setzt sich aus dem „general safety manual“ und der Gerätespezifischen
Bedienungsanleitung zusammen. Lesen und verstehen Sie unbedingt beide Dokumente bevor Sie das Gerät
betreiben, und beachten Sie einschlägige Sicherheitsvorschriften.
NL - De algemene veiligheid handleiding en de apparatuur specifieke gebruiksaanwijzing vormen de
bedieningsinstructies. Lees beide documenten zorgvuldig voordat u de apparatuur gaat gebruiken en neem de
veiligheidsvoorschriften in acht.
F- Le manuel de consignes de sécurité et le manuel d’utilisation de l’outil constituent la notice d’utilisation. Merci
de lire ces deux documents avec attention avant d’utiliser l’outil et de respecter les règles de sécurité.
E- Las instrucciones de seguridad, así como las normas concretas de utilización de una máquina constituyen las
“Instrucciones de Utilización” de la misma. Por favor, lea detenidamente ambos documentos antes de usar la
máquina y cumpla las normas de seguridad.
P - O manual geral de operações de segurança e as instruções especificas do uso da maquina fazem parte das
Instruções de Utilização. Por favor leia cuidadosamente todos os documentos antes de iniciar a trabalhar com a
máquina e observe as regras de segurança
I - Il Manuale delle norme generali di sicurezza e le Istruzioni d’Uso specifiche per ciascuna macchina formano le
Istruzioni d’Uso. Per favore leggete entrambi i documenti con attenzione prima di utilizzare la macchina ed
osservate le regole di sicurezza.
DK - Den generelle sikkerhedsmanual og vaerktoejs instruktionen udgoer den
samlede brugervejledning. Laes venligst begge dokumenter omhyggeligt foer vaerktoejet tages i brug og overhold
sikkerhedsreglementet
S- Bruksanvisningen innehåller Säkerhetsföreskrifter och en Verktygsmanual. Det är viktigt att Du läser båda
innan Du börjar använda verktyget. Tänk på att följa säkerhetsföreskrifterna.
N- Sikkerhetsveiledningen og Tekniske Data utgjør Brukerhåndboken. Vær vennlig å lese begge dokumentene
nøye før verktøyet tas i bruk og følg sikkerhetsinformasjonen.
FIN - Yleiset turvallisuusohjeet sekä työkalun erillinen käyttöohje muodostavat käyttöohjekokonaisuuden. Lukekaa
molemmat dokumentit huolellisesti ennen työkalun käyttöä, sekä noudattakaa turvamääräyksiä.
EE - Kastusjuhend koosneb üldisest ohutus- ja tööriista kasutusjuhendist. Palun lugege mõlemad dokumendid
hoolikalt läbi.
PL - Podstawowa instrukcja zasad bezpieczeństwa and szczegółowa instrukcja obsługi stanowiąInstrukcję
obsługi. Proszęprzeczytaćuważnie oba dokumenty i przestrzegaćzasad bezpieczeństwa.
CZ - Všeobecné bezpečnostní podmínky a specifický návod přístroje spolu tvoří Návod k obsluze. Čtěte prosím
pozorněoba dokumenty před manipulací s přístrojem a dodržujte bezpečnostní pravidla.
H - Ez a használati utasítás együtt tartalmazza az általános biztonsági előírásokat, és tipusspecifikusan az ön
által vásárolt készülék használati előírásait. Kérjük használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen, és ügyeljen a
biztonsági előírásokra.
SLO - Splošna varnostna navodila in tehnična specifikacija aparata sta del splošnih navodil. Prosimo, da pred
uporabo aparata pazljivo prebereta oba dokumenta in se dosledno držite varnostnih navodil
HR - Opći sigurnosni priručnik te upute za rukovanje specifičnim alatima sadrže upute za rukovanje. Molimo da
prije rukovanja pažljivo pročitate i priručnik u upute.
PCF 12
4
Accessories/Zubehör/Accessoires/Accessoires/Accesorios/Acessórios/Accessori/Tilbehør/
Tillbehör/Tilbehør/Tarvikkeet/Lisatarvikud/Akcesoria/Příslušenství/Tartozékok/Dodatki/Pribor
No. 504979
0,5 l oil
Model: PCF 12
No. 574870
Model: PCF 12
No. 575057
No. 395742 No. 575028 No. 402510 No. 502421
PCF 12
5
Y123456
Y= Year of manufacture/ Baujahr/ Bouwjaar/
Année de construction/ Año de construcción/
Data de fabrico/ Anno di produzione/
Produktions år/ Tillverkningsår/
Produksjonsår/ Valmistusvuosi/ Tootmisaasta/
Rok produkcji/ Rok výroby/ Gyártási év/leto
proizvodnje/ Godina proizvodnje
Y123456
Y123456
PCF 12
6
Prepare for use
User settings / Correct air supply
4.
1.
2.
Max. = 8,3bar
Min. = 5bar
3.
PCF 12
7
GB - Prepare for use N - Daglig vedlikehold
1.
2.
3.
4.
Smooth Safety Yoke movement
Smooth trigger movement
Excessively worn or cracked handle
All screws and bolts are tight
1.
2.
3.
4.
Sikkerhetsbøylens bevegelse
Avtrekkerbevegelse
Ekstrem slitasje eller sprekker i pistolhuset
Sitter alle skruer og bolter fast ?
User settings
Correct air supply
Klargjør for bruk
Riktig lufttrykk
D - Bitte überprüfen Sie vor Gebrauch FIN - Käytön valmistelu
1.
2.
3.
4.
Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE)
Leichtgängige Schalterbewegung
Übermäßig abgenutzter oder gebrochener Handgriff
Alle Schrauben und Bolzen müssen vollständig sein
1.
2.
3.
4.
Nokkavarmistimen esteetön liikkuminen
Liipaisimen esteetön liikkuminen
Liiallisesti kulunut tai rikkoutunut kahva
Kaikki ruuvit ja pultit ovat kireällä
Vor dem Gebrauch
Korrekte Druckluftversorgung
Käyttäjäasetukset
Riittävä ilman tuotto
NL - Dagelijks onderhoud EE - Ettevalmistamine kasutamiseks
1
2
3
4
Soepele werking van de veiligheidsbeugel
Trekker mechaniek
Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat
Alle schroeven en moeren zitten vast
1.
2.
3.
4.
Kaitseriivi sujuv liikumine
Päästiku sujuv liikumine
Väga kulunud või rikutud käepide
Kõik poldid ja kruvid on korralikult kinnitatud
Voorbereiding ingebruikname
Juiste luchttoevoer
Kasutajapoolne reguleerimine
Õhu reguleerimine
F- maintenance quotidienne PL - Przed użyciem
1.
2.
3.
4.
S’assurer que le palpeur de sécurité coulisse librement
vérifier que la gâchette soit libre
vérifier que la poignée de l’appareil ne présente pas de
fissures ou d’usure importante
vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien serrées
1.
2.
3.
4.
Płynny ruch podajnik
Płynny ruch spustu
Nadmiernie zużyty lub popękany uchwyt
Wszystkie śruby i sworznie mocno dokręcone
mise en service
Alimentation en air suffisante
Ustawienia
Dostarczanoe sprężonego powietrza
E- Mantenimiento Diario CZ - Příprava před použitím
1.
2.
3.
4.
Desplazamiento del Seguro
Colocacion del Gatillo
Empunadura excesivamente desgastada o agrietada
Ajuste de todos los tornillos y tuercas
1.
2.
3.
4.
Plynulý pohyb pojistky
Plynulý pohyb spouště
Příliš poškozená nebo prasklá rukojeť
Všechny šrouby a matice jsou utažené
Preparacion para el uso
Suministro correcto de aire
Nastavení uživatele
Správné zásobování vzduchem
P - Manutenção H - Elsőhasználat előtt
1.
2.
3.
4.
Movimento do sistema de segurança
Movimento do gatilho
Punho partido ou excessivamente gasto
Todos os parafusos e porcas estão apertados
1.
2.
3.
4.
Könnyen kioldható biztosítások
Könnyen járó elsütőbillentyű
Elkopott vagy eltört markolat
Minden csavarnak és csapszegnek rögzítettnek kell
lennie
Preparar para utilizar
Fornecimento de ar correcto
Alapbeállítás
Működtetőlevegőbeállítása
PCF 12
8
I – Manuntenzione quotidiana SLO - Pripravljeno za uporabo
1.
2.
3.
4.
Scorrimento agevole del meccanismo
Corretto moviumneto del grilletto
Buono stato dell’impugnatura (non troppo usurata o
rotta
Serraggio corretto di tutte le viti
1.
2.
3.
4.
Tekoče gibanje varnostnega varovala
Gladko gibanje sprožila
Prekomerna obraba ali poškodba ročaja
Vsi vijaki in matice so priviti
Preparazione all’use
Corretta alimentazione d’aria
Uorabniška navodila
Pravilna dobava z zrakom
DK - Daglig vedligehold: HR - Priprema za korištenje
1.
2.
3.
4.
Check sikring går let og ubesværet
Check aftrækker kan bevæges ubesværet
Check for slidtage eller revner i materialet
Alle skruer og bolte sidder fastspændt
1.
2.
3.
4.
Lagano pomicanje sigurnosne poluge
Lagano pomicanje hvataljke
Prekomjerno trošenje ili napukla ručica
Svi vijci i klinovi čvrsto su stegnuti
Gør klar til brug:
Korrekt lufttilførsel
Korisničke postavke
Pravilan dovod zraka
S - Dagligt underhåll:
1.
2.
3.
4.
Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver.
Kontrollera avtryckaren.
Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha
sprickor.
Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt
fastskruvade
Före användning:
Korrekt lufttillförsel
PCF 12
9
Tool loading/ Gerät beladen/ Laden van magazijn/ Chargement del’outil/ Carga de la màquina/
Capacidade da máquina/ Caricamento della macchina/ Ladning af fasteners/ Laddning av
verktyget/ Lade kapasitet/ Naulaimen lataaminen/ Tööriista laadimine/ Ładowanie narzędzia/
Nábíjení přístroje/ Terhelhetőség/ Polnjenje aparata/ Punjenje alata
1
2
3
4
12mm
10mm
Max.
3x
PCF 12
10
Clearing a jam
2b.
2a.
3a.
1
3b.
2
3
1
1.
3
2
PCF 12
11
GB - Clearing a jam
Always disconnect from compressed air supply
before servicing, adjusting the tool or clearing a jam. Take tool out of service immediately and have it
serviced by an authorised service engineer
D - Lösen eines verklemmten
Befestigungselementes
Druckluftversorgung des Gerätes vor Einstellung
bzw. Reparatur des Gerätes stets unterbrechen. Gerät sofort aus dem Verkehr ziehen und nur von
autorisiertem Fachpersonal überprüfen lassen.
NL - Een storing oplossen
Koppel altijd de aan voer van perslucht los voordat
u onderhoud gaat plegen, het apparaat afstelt of een
storing wegneemt.
Koppel altijd de aan voer van perslucht los voordat u
onderhoud gaat plegen, het apparaat afstelt of een
storing wegneemt
F - recherche des pannes
Débrancher I’outil de son alimentation en air
comprimé avant toute opération de maintenance, de
réglage ou de déblocage.
Débrancher I’outil de son alimentation en air
comprimé avant toute opération de maintenance, de
réglage ou de déblocage
E - Desatascar la maquina
Desconecte siempre la herramienta del suministro
de aire comprimido, antes de llevar a cabo
operaciones de mantenimiento o ajuste, o de
despejar un atasco.
Deje de utilizar la maquina inmediatamente y llevela
a un servicio tecnico autorizado.
P – Desempenar a máquina
Desligue sempre a a máquina do compressor de ar
antes de fazer a manutenção, ajustar a máquina ou
desencravar um prego.
Retire a máquina de serviço imediatamente e ponha-
a ao dispor de um engenheiro autorizado
I - Eliminazione di un inceppamento
Prima di intervenire su di un attrezzo, ripararlo o
eliminare un inceppamento, scollegare sempre
la forte di aria compressa
Interrompere tamente I’utilizzo dell’attrezzo e farlo
riparare presso un centro autorizzato.
DK - Hvordan fjerner man evt. Fastklemte
befæstelseselementer
Afbryd altid trykluffen før justering eller reparation af
sømpistolen. Tag værktøjet ud af brug omgående og hav det
serviceret af et autoriseret værksted.
S - Rensa vid fastkörning
Avbryt alltid trycklufttillförseln innan du justerar
eller utför reparationsarbete på spikningsverktygen. Stäng av verktyget omedelbart och låt en
auktoriserad serviceman åtgärda felet.
N - Reparere en forkiling
Steng alltid av trykkluften før justering eller
reparasjon av stiftepistolen. Steng alltid av trykkluften før justering eller
reparasjon av stiftepistolen.
FIN - Tukoksen poisto
Irrota aina naulain paineilmaletkusta ennen
huoltotoimenpiteitä, muutaessasi syvyydensäätöä tai
poistaessassi tukosta
Toimita viallinen naulain välittömästi valtuutettuun
huoltopisteeseen.
EE - Tõrgete kõrvaldamine
Eemalda alati õhuvoolik enne, kui hakkad tööriista
reguleerima ja/või tõrkeid eemaldama.
Eemalda vealine tööriist koheselt kasutuselt ja lase
hooldada/ remontida volitatud esindaja juures.
PL - Usuwanie usterek
Zawsze odłącz od kompresora przez usuwaniem
usterki, ustawianiem mocy lub czyszczeniem
W razie awarii prosze natychmiast wyłączyć
urządzenie i oddaćdo autoryzowanego serwisu
CZ - Odstranění zaseknutých hřebíků
Vždy před údržbou, nastavováním nebo
dstraňováním problému odpojte přístroj od
kompresoru.
Okamžitěodpojte přístroj a pošlejte jej do
autorizovaného servisu.
H - Hibaelháritás, tisztítás kenés
Javítás, karbantartás előtt mindig kapcsoljuk le a
készüléket a levegőtömlőről
A készüléket azonnal állítsuk le és vizsgáltassuk át
szakemberrel
SLO - Odprava zastoja
Pred vzdrževanjem, nastavitvijo ali odpravo napake
aparat obvezno ločiti od cevi za dobavo stisnjenega
zraka
Vzeti aparat iz uporabe in ga poslati na pregled
pooblaščenemu serviserju
HR – Defektaža
Alat uvijek otpojite od dovoda zraka prije
servisiranja, podešavanja ili čiščenja alata
Odmah prekinite korištenje alata, servis prepustite
ovlaštenom serviseru.
PCF 12
12

54
No. 502421
72
74
64
No. 575084
Trigger Assy.
Sequential
PCF 12
13
No. Code Name No. Code Name
1 572152 Screw 39 571936 Trigger Valve
2 572105 Washer 40 571937 Bushing
3 571889 Top Cap 41 502387 Trigger Valve Assy.
4 571909 Piston Stop 42 570047 Screw
5 571965 Spring 43 392520 Nut
6 570072 O-Ring 44 570008 Screw
7 570070 O-Ring 45 571940 Support
8 571900 Washer 46 502391 Spacer
9 502367 Valve 47 502392 Pusher
10 571895 Valve Assy. 48 502393 Screw
11 570073 O-Ring 49 502394 Spring
12 571892 Piston 50 573516 Spacer Stop
13 502371 Driver Blade 51 570009 Screw
14 502372 Bumper 52 573514 Washer
15 570069 O-Ring 53 502398 Magazine
16 502419 Driver Blade Seal 54 502399 Nut
17 502373 Noseplate 55 571978 Latch
18 502374 Lower WCE 56 502408 Screw
19 502428 Spring, WCE 57 571959 Spring
20 502375 Screw 58 502410 Slider
21 502376 WCE, Spring Cover 59 392576 Spring
22 570048 Screw 60 615767 Roller
23 572153 Screw 61 570022 Pin
24 571910 Sleeve Seal 62 392523 Inlet Cap
25 615847 O-Ring 63 392512 O-Ring
26 571890 Sleeve 502416 Trigger Assy. contact
27 615846 O-Ring 64 575084 Trigger Assy. Sequential
28 615168 Gasket 65 615148 Screw
29 502382 Housing 66 615417 Safety Guide
30 615367 O-Ring 68 501696 Screw
31 571935 Trigger Valve Housing 69 502420 Plate
32 615392 O-Ring 70 501140 Logo, Housing Left
33 615302 O-Ring 71 501141 Logo, Housing Right
34 615987 O-Ring 72 505302 Warning Label
35 505447 Valve Piston 73 502427 Oil Daily Label
36 570068 O-Ring 574871 Model Label contact
37 502718 Spring 74 575058 Model Label sequential
38 570010 O-Ring
PCF 12
14
Technical Specifications/ Technische Daten/ Technische specificaties/
Caractéristiques techniques/ Especificaciones técnicas/ Especificações técnicas/
Specifiche tecniche/ Teknisk specifikationer/ Tekniska specifikationer/
Tekniske spesifikasjoner/ Tekniset tuotetiedot/ Tehniline spetsifikatsioon/ Opis technoczny/
Technická specifikace/ Műszaki adatok/ Tehnična specifikacija/ Tehnička specifikacija
A =
B =
C =
251 mm
429 mm
77 mm
A
B C
= 2.95 kg
PCF 12
L WA.1s = 93 dBA
L pA.1s = 92 dBA
Max. = 8,3bar
Min. = 5bar L pA.1s1m = --- dBA
1,1 L @ 7 bar /
Ps MAX = 8,3 bar
Vibration < 2,5 m/s²
3x
Paslode
10
12
25
225x
PCF 12
15
H: Termékünk megfelel az
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
normáknak, minőségbiztosítási előírásoknak
Termékünk teljesíti a 2006/42/EG előírásait
P : Declaração de conformidade
Declaramos que este produto está em conformidad com as
seguintes normas standard ou outros documentos
normativos.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Seguindo as directivas EEC
2006/42/EG
CZ: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ:
Výrobce prohlašuje že tento výrobek je v souladu s
normami či jinými normativními dokumenty:
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Podle pokynůsměrnice:
2006/42/EG
E: DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nosotros declaramos que este producto está en
comformidad con los siguientes estandares u otras normas
de documentación.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Siguiendo las provisiones de los diretivos de EEC
2006/42/EG
PL: DEKLARACJA ZGODNOŚCI:
Deklarujemy, że ten produkt spełnia następujące standardy
lub inne dokumenty normatywne:
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Spełnia warunki dyrektywy
2006/42/EG
F: DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons que ce produit est conforme aux normes
ou autres documents normatifs.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Conformément aux dispositions des Directives du EEC
2006/42/EG
EE: VASTAVUSDEKLARATSIOON:
Käesolevaga kinnitame tööriista vastavust järgnevatele
standarditele ja normatiividele:
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Vastab EEC-direktiivile:
2006/42/EG
NL: KONFORMITEITS VERKLARING
Wij verklaren dat dit produkt conform de volgende
standaarden of andere norm stellingen is.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Volgens de richtlijnen van de EEC
2006/42/EG
FIN: VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vahvistaa, etta tama tuote Paineilmanaulain on seuraavien
vaatimusten tai normidokumenttien mukainen.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Naiden EEC direktiivien maaraysten mukaan
2006/42/EG
D: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären, dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Gemäß den Bestimmungen der EWG Richtlinien
2006/42/EG
N: SAMSVARSERKÆRING
Vi erklærer at dette produkt samsvarer med følgende
standarder eller normer.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Som følger bestemmelser i EU-direktiv
2006/42/EG
GB: DECLARATION OF CONFORMITY
We declare that this product is in conformity with the
following standards or other normative documents.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Following the provision of EEC Directives
2006/42/EG
PCF 12
16
ITW Befestigungssysteme Carl-Zeiss-Staße 19 - 30966 Hemmingen
Torsten Weigmann – IU Manager Pneumatic Tools
S: KONFORMITETSDEKLARATION
Deklarerar att denna produkt ar i konformitet med följande
standard eller andra normativa dokument.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
I enlighet med föreskrifterna i EEC Direktiven
2006/42/EG
HR: DEKLARACIJA SUKLADNOSTI:
ovime potvrđujemo kako je ovaj proizvod sukladan sa
sljedećim standardima:
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Prema EEC direktive:
2006/42/EG
DK: OVERENSTEMMELSESERKLAERING
Erklærer herved, at produktet er i overensstemmelse med
nedenstaende normer eller normative dokumenter.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
I henhold til bestemmelserne i EU's direktiv
2006/42/EG
SLO: DECLARACIJA SKLADNOSTI
Izjavljamo da je proizvod v skladu z sledečimi standardi ali
normativi
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
Sledi ukrepom EEC direktive
2006/42/EG
I: DICHIARZIONE DE CONFORMITA
Noi dichiariamo che questo prodotto è conforme alle norme
o ad altri documenti normativi.
ISO14121-1; ISO12100-1; ISO12100-2; EN 792-13
In conformita alle disposizioni delle Directive CEE
2006/42/EG
PCF 12
17
GB USE ITW PASLODE; HAUBOLD OR DUO-FAST FASTENERS AND SPARE PARTS ONLY.
D VERWENDEN SIE NUR VON ITW PASLODE, HAUBOLD ODER DUO-FAST ANGEGEBENE
BEFESTIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE.
NL GEBRUIK ALLEEN PASLODE, HAUBOLD OF DUO-FAST VERBRUIKSMATERIALEN EN
ONDERDELEN.
F UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DETACHEES ITW PASLODE, HAUBOLD OU DUO-FAST.
E UTILICE SOLO FASTENERS Y REPUESTOS PASLODE, HAUBOLD O DUO-FAST
P USE APENAS PEÇAS E CONSUMIVEIS ITW PASLODE; HAUBOLD OU DUO-FAST
I USATE SOLTANTO MATERIALE DI CONSUMO E RICAMBI ORIGINALI ITW PASLODE,HAUBOLD E
DUOFAST.
DK BRUG KUN ITW PASLODE, HAUBOLD eller DUO-FAST FASTENERS (søm mv) og RESERVEDELE
S ANVÄND ENDAST INFÄSTNINGAR OCH RESERVDELAR FRÅN ITW PASLODE, HAUBOLD ELLER
DUO-FAST.
N BRUK KUN ITW PASLODE, HAUBOLD ELLER DOU-FAST ORGINALE RESERVEDELER
FIN KÄYTÄ VAIN ITW PASLODE; HAUBOLD TAI DUO-FAST KIINNITTIMIÄ JA VARAOSIA.
EE KASUTA AINULT ITW PASLODE; HAUBOLD VÕI DUO-FAST KINNITUSTARVIKUID JA VARUOSI.
PL UŻYWAĆTYLKO MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH ORAZ CZEŚCI ZAMIENNYCH MAREK ITW
PASLODE, HAUBOLD LUB DUO-FAST
CZ POUŽÍVEJTE JEN SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A NÁHRADNÍ DÍLY ITW PASLODE, HAUBOLD NEBO
DUO-FAST.
H CSAK EREDETI PASOLDE, HAUBOLD VAGY DUO-FAST TARTOZÉKOKAT ÉS ALKATRÉSZEKET
HASZNÁLJON FEL
SLO UPORABA ISKLJUČNO ITW PASLODE, HAUBOLD ALI DUO-FAST PRITRDIL IN NADOMESTNIH
DELOV
HR KORISTITE SAMO ITW PASLODE; HAUBOLD I DUO-FAST POTROŠNI MATERIJAL TE REZERVNE
DIJELOVE.
PCF 12
18
GB ITW RESEVE THE RIGHT TO REVISE SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE.
TOOLS WITHOUT WARNING LABELS SHOULD NOT BE USED. Warning labels are available from ITW
(see enclosed spare parts list for reference)
D ITW BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF TECHNISCHE ÄNDERUNGEN OHNE MITTEILUNG VOR. GERÄTE
OHNE WARNHINWEISE DÜRFEN NICHT BETRIEBEN WERDEN. Warnhinweise über ITW beziehbar (siehe
Ersatzteilliste)
NL ITW BEHOUDT ZICH HET RECHT OM SPECIFICATIES EENZIJDIG TE WIJZIGEN. APPARATUUR
ZONDER WAARSCHUWINGSLABELS NIET GEBRUIKEN! Waarschuwingslabels zijn via ITW verkrijgbaar.
(zie ook de bijgesloten onderdelenlijst voor artikelnummer)
F ITW SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTERISTIQUES SANS PREAVIS. LES OUTILS
SANS ETIQUETTE DE MISE EN GARDE NE DEVRAIENT PAS ETRE UTILISES. Les étiquettes de mise en
garde sont disponibles auprès d'ITW. (Pour information, se reporter à la liste des pièces détachées ci-jointe)
E ITW SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR LAS ESPECIFICACIONES SIN COMUNICACION PREVIA.
NO SE DEBEN UTILIZAR MAQUINAS DESPROVISTAS DE ETIQUETAS IDENTIFICATIVAS. Estas
etiquetas están disponibles en ITW (Ver listado adjunto a modo de referencia)
P ITW reserva o direito de rever as especificações sem aviso prévio. MÁQUINAS SEM AUTOCOLANTES DE
AVISO NÃO DEVEM SER UTILIZADAS .Os autocolantes de aviso estão disponiveis desde ITW (ver lista de
peças para referência)
I ITW si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso. LE MACCHINE PRIVEDELLE ETICHETTE
DI AVVERTIMENTO NON DOVREBBER0 ESSERE UTILIZZATE. Le etichette si possono richiedere alla ITW
(vedere lo schema ricambi come riferimento).
DK ITW forbeholder sig ret til ændre specifikationer - uden forudgående advis. VÆRKTØJER UDEN
ADVARSELS ETIKETTER BØR IKKE ANVENDES. Advarsels etiketter er tilgængelige fra ITW (se
vedhæftede reservedels oversigt)
S ITW förbehåller sig rätten att ändra anvisningar och specifikationer utan förvarning. VERKTYG UTAN
VARNINGSMÄRKE BÖR INTE ANVÄNDAS. Varningsmärken kan beställas från ITW (se bif
reservdelsförteckning).
N ITW FORBEHOLDER SEG RETTEN TIL Å ENDRE SPESIFIKASJONENE UTEN Å INFORMERE OM
DETTE. VERKTØY UTEN VARSELSETIKETTER SKAL IKKE BRUKES. NYE ETIKETTER KAN BESTILLES
FRA ITW(Se vedlagte deletegning for bestillingsnummer).
FIN ITW VARAA OIKEUDEN MUUTTAA MÄÄRITELMIÄ ILMAN ERI VARAUSTA. TYÖKALUJA, JOISTA
VAROITUSMERKINNÄT PUUTTUVAT, EI PIDÄ KÄYTTÄÄ. Varoitusmerkintätarroja saa ITW:ltä (katso
liitteenä oleva varaosaluettelo).
EE ITW jätab endale õiguse teha spetsifikatsioonides muudatusi etteteatamata. MITTE KASUTATADA
TÖÖRIISTU, MILLEL PUUDUB HOIATUSMÄRGIS. Hoiatusmärgised saadavad ITW-st ( vt ka lisatud
varuosade joonist)
PL ITW ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZMIANY SPECYFIKACJI BEZ UPRZEDZENIA. NARZĘDZIE BEZ
NALEPKI OSTRZEGAWCZEJ NIE POWINNO BYĆUŻYWANE. Naklejki sądostępne u producenta ITW
(sprawdźzałączonąliste części zamiennych).
CZ ITW SI PONECHÁVÁ PRÁVO ZMĚN SPECIFIKACÍ BEZ OZNÁMENÍ. PŘÍSTROJE BEZ
BEZPEČNOSTNÍHO ŠTÍTKU SE NESMÍ POUŽÍVAT. Bezpečnostní štitky můžete objednat u ITW (viz
příložené nákresy)
H AZ ITW FENNTARTJA A MŰSZAKI VÁLTOZTATÁSOK JOGÁT ELŐZETES KÖZZÉTÉTEL HIÁNYÁBAN IS.
NE ÜZEMELTESSE A KÉSZÜLÉKET, AMÍG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT EL NEM OLVASTA. (Az
útmutatót a tartozékok mellett találja)
SLO ITW ima pravico do spremembe specifikacije brez vnaprejšnje napovedi. Aparati brez varnostne nalepke se
ne smejo uporabljati. Varnostne nalepke so dobavljive s starni ITW ( glej prilogo nadomestni deli in
specifikacija aparata)
HR ITW ZADRŽAVA PRAVA PROMJENE SPECIFIKACIJA BEZ PRETHODNE OBAVIJESTI. ALATI BEZ
NALJEPNICA S OZNAKAMA UPOZORENJA NE SMIJU SE KORISTITI. Naljepnice su isporučive od strane
ITW-a (vidi priloženu listu dijelova)
PCF 12
19
No.574871
Model: PCF 12
No. 574870
No.575058
Model: PCF 12
No. 575057
PCF 12
20
574500/2009/I
575028/2010/II

This manual suits for next models

2

Other Paslode Nail Gun manuals

Paslode CORDLESS 16 GAUGE ANGLED FINISH NAILER Manual

Paslode

Paslode CORDLESS 16 GAUGE ANGLED FINISH NAILER Manual

Paslode IM250A-Li2 Manual

Paslode

Paslode IM250A-Li2 Manual

Paslode 900420 User manual

Paslode

Paslode 900420 User manual

Paslode FN2265 User manual

Paslode

Paslode FN2265 User manual

Paslode T250A-F16 User manual

Paslode

Paslode T250A-F16 User manual

Paslode Cordless Framing Nailer User manual

Paslode

Paslode Cordless Framing Nailer User manual

Paslode CF-325 User manual

Paslode

Paslode CF-325 User manual

Paslode IM350+ Lithium User manual

Paslode

Paslode IM350+ Lithium User manual

Paslode TrimMaster IM250A-Li User manual

Paslode

Paslode TrimMaster IM250A-Li User manual

Paslode PS225C User manual

Paslode

Paslode PS225C User manual

Paslode 3250 User manual

Paslode

Paslode 3250 User manual

Paslode CF325XP User manual

Paslode

Paslode CF325XP User manual

Paslode FN1835.1 User manual

Paslode

Paslode FN1835.1 User manual

Paslode T250S-F16P User manual

Paslode

Paslode T250S-F16P User manual

Paslode IM200Li User manual

Paslode

Paslode IM200Li User manual

Paslode PF 90 S User manual

Paslode

Paslode PF 90 S User manual

Paslode CNW 70.2 User manual

Paslode

Paslode CNW 70.2 User manual

Paslode 916200 User manual

Paslode

Paslode 916200 User manual

Paslode 360Xi User manual

Paslode

Paslode 360Xi User manual

Paslode FN1550C User manual

Paslode

Paslode FN1550C User manual

Paslode PF350-S User manual

Paslode

Paslode PF350-S User manual

Paslode PF350-S User manual

Paslode

Paslode PF350-S User manual

Paslode Paslode 403606-10 Operating instructions

Paslode

Paslode Paslode 403606-10 Operating instructions

Paslode T200-F18 User manual

Paslode

Paslode T200-F18 User manual

Popular Nail Gun manuals by other brands

Wen 61720 user manual

Wen

Wen 61720 user manual

primatech 534FN operating instructions

primatech

primatech 534FN operating instructions

Makita LXTP01 1 Series technical information

Makita

Makita LXTP01 1 Series technical information

Bostitch SX1838 Operation and maintenance manual

Bostitch

Bostitch SX1838 Operation and maintenance manual

Porter-Cable FM350A instruction manual

Porter-Cable

Porter-Cable FM350A instruction manual

BEA PC-340C manual

BEA

BEA PC-340C manual

RGN F50 operating manual

RGN

RGN F50 operating manual

Makita GN900 instruction manual

Makita

Makita GN900 instruction manual

Campbell Hausfeld NB0040 operating instructions

Campbell Hausfeld

Campbell Hausfeld NB0040 operating instructions

Senco AirFree 25 operating instructions

Senco

Senco AirFree 25 operating instructions

Makita AN923 instruction manual

Makita

Makita AN923 instruction manual

Makita BPT350 instruction manual

Makita

Makita BPT350 instruction manual

Axminster GFN3490 user manual

Axminster

Axminster GFN3490 user manual

Makita AF505N instruction manual

Makita

Makita AF505N instruction manual

Emhart AutoSet 5 Operator's  maintenance manual

Emhart

Emhart AutoSet 5 Operator's maintenance manual

RGN SRN9034 operating manual

RGN

RGN SRN9034 operating manual

DeWalt DWMC150 instruction manual

DeWalt

DeWalt DWMC150 instruction manual

DeWalt DCN692B instruction manual

DeWalt

DeWalt DCN692B instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.