manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Paslode
  6. •
  7. Nail Gun
  8. •
  9. Paslode F250S-PP User manual

Paslode F250S-PP User manual

Other manuals for F250S-PP

3

Other Paslode Nail Gun manuals

Paslode CNW45R User manual

Paslode

Paslode CNW45R User manual

Paslode PowerMaster Pro F-350P User manual

Paslode

Paslode PowerMaster Pro F-350P User manual

Paslode CR175C User manual

Paslode

Paslode CR175C User manual

Paslode PPNXi User manual

Paslode

Paslode PPNXi User manual

Paslode PSN100 User manual

Paslode

Paslode PSN100 User manual

Paslode IMPULSE IM90i User manual

Paslode

Paslode IMPULSE IM90i User manual

Paslode IM 350/90 CT Installation instructions

Paslode

Paslode IM 350/90 CT Installation instructions

Paslode PF250S-PP User manual

Paslode

Paslode PF250S-PP User manual

Paslode T250-F16 User manual

Paslode

Paslode T250-F16 User manual

Paslode IM200Li User manual

Paslode

Paslode IM200Li User manual

Paslode 16 Manual

Paslode

Paslode 16 Manual

Paslode CF325IM User manual

Paslode

Paslode CF325IM User manual

Paslode IM250A-Li2 Manual

Paslode

Paslode IM250A-Li2 Manual

Paslode F325R User manual

Paslode

Paslode F325R User manual

Paslode 900600 User manual

Paslode

Paslode 900600 User manual

Paslode 3250 User manual

Paslode

Paslode 3250 User manual

Paslode CNW 70.2 User manual

Paslode

Paslode CNW 70.2 User manual

Paslode IM250A User manual

Paslode

Paslode IM250A User manual

Paslode CF325XP User manual

Paslode

Paslode CF325XP User manual

Paslode IM360CI User manual

Paslode

Paslode IM360CI User manual

Paslode 900420 User manual

Paslode

Paslode 900420 User manual

Paslode IM200Li.2 User manual

Paslode

Paslode IM200Li.2 User manual

Paslode IMPULSE PPN-MASTER IM40 User manual

Paslode

Paslode IMPULSE PPN-MASTER IM40 User manual

Paslode Cordless Framing Nailer User manual

Paslode

Paslode Cordless Framing Nailer User manual

Popular Nail Gun manuals by other brands

Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

Metabo HPT

Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

EXTOL PREMIUM

EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

DeWalt

DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

Performance Tool M643 owner's manual

Performance Tool

Performance Tool M643 owner's manual

Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Hitachi

Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Senco Fusion Technology F-35XP operating instructions

Senco

Senco Fusion Technology F-35XP operating instructions

Grizzly G1847 instruction manual

Grizzly

Grizzly G1847 instruction manual

Freeman P50LSLW manual

Freeman

Freeman P50LSLW manual

Ryobi R18N18G Original instructions

Ryobi

Ryobi R18N18G Original instructions

Black & Decker 492848-00 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker 492848-00 instruction manual

HOLZMANN MASCHINEN TN90 user manual

HOLZMANN MASCHINEN

HOLZMANN MASCHINEN TN90 user manual

Metabo HPT NR 3690DC Instruction and safety manual

Metabo HPT

Metabo HPT NR 3690DC Instruction and safety manual

Surtek CN650 User manual and warranty

Surtek

Surtek CN650 User manual and warranty

Makita GF600 instruction manual

Makita

Makita GF600 instruction manual

Aicon PRO DAC4507 instruction manual

Aicon PRO

Aicon PRO DAC4507 instruction manual

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Senco AirFree 25 operating instructions

Senco

Senco AirFree 25 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

F250S PP Positive Placement Nailer Operating Instructions
®
F250S PP
Positive Placement Nailer
Prepare for use | Check Contents 3
GB - Prepare for use:
1. Smooth safety yoke movement
2. Trigger Movement
3. Worn or cracked handle
4. All screws and bolts are tight
D - Bitte überprüfen sie täglich:
1. Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE)
2. Schalterbewegung
3. Übermässig abgenutzter oder gebrochener Handgriff
4. Alle Schrauben und Bolzen müssen fest sein
F - maintenance quotidienne:
1. s’assurer que le palpeur de sécurité coulisse
librement
2. vérierquelagâchettesoitlibre
3. vérierquelapoignéedel’appareilneprésentepas
 dessuresoud’usureimportante.
4. vérierquetouteslesvisdel’appareilsontbien
serrées
E - Mantenimiento Diario:
1. Desplazamiento del Seguro
2. Colocacion del Gatillo
3. Empuñadura excesivamente desgastada o agrietada
4. Ajuste de todos los tornillos y tuercas
NL - Dagelijks onderhoud:
1. Soepele werking van de veiligheidsbeugel
2. Trekker merchaniek
3. Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat
4. Alle schroeven en moeren zitten vast
DK - Daglig vedligehold:
1. Check sikring går let og ubesværet
2. Check aftrækker kan bevæges ubesværet
3. Check for slidtage eller revner i materialet
4. Alle skruer og bolte sidder fastspændt
S - Dagligt underhåll:
1. Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver
2. Kontrollera avtryckaren
3. Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha
sprickr
4. Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt
fastskruvade
FIN - Päivittäinen tarkistus:
1. Tarkista varmistimen liikkuvuus
2. Tarkista liipasimen liikkuvuus
3. Tarkista rungon kunto
4. Tarkista ruuvien ja pulttien kireys
N - Daglig vedlikehold:
1. Sikkerhetsbøylens bevegelse
2. Avtrekkerbevegelse
3. Ekstem slitasje eller sprekker i pistolhuset
4. Sitter alle skruer og bolter fast?
P - Manutenção:
1. Movimento do sistema de segurança
2. Movimento do gatilho
3. Punho partido ou excessivamente gasto
4. Todos os parafusos e porcas estão apertados
I - Manutenzione quotidiana
1. Scorrimento agevole del meccanismo
2. Corretto movimento del grilletto
3. Buono stato dell’impugnatura (non troppo usurata o
rotta)
4. Serraggio corretto di tutte le viti
Prepare for use | Compressor Pressure
01 02 03
1
2
3
4
Prepare for use | Daily Maintenance 5
Prepare for use | Daily Maintenance
GB – Prepare for use
User settings
Depth control
D – Vor dem Gebrauch
Grundeinstellungen vornehmen
Tiefeneinstellung
F – mise en service
Installation
Réglage de profondeur
E – Preparacion para el uso
Ajuste de la maquina
Control de profundidad
NL – voorbereidling ingebruikname
Gebruikersintellingen
diepte instelling
DK – Gør kiar til brug
Personlig indstilling
Dybde regulering
S – Före användning
Ställ in verktyget för användning
Kontrollera djupinställningen
FIN – Ennen käyttöä
Käyttöasetukset
Syvyyden säätö
N – Klargjør for bruk
Brukerinnstillinger
Innskytingsdybde
P – Preparar para utilizar
Colocar em posição
Controlar a profundidade
I – Preparazione all’uso
Regolazioni dell’utilizzatore
Controllo di profondità
Adjusting the Depth Adjuster
03
01 02
01 02
Adjusting the depth of drive 7
Prepare for use | Compressor pressure
GB – Clearing a jam
Always disconnect from compresses air supply before
servicing, adjusting the tool, or clearing a jam.
D – Lösen eines verklemmten Nagels
Die Druckluftzufuhr vor Einstellung bzw. Reparatur des
Geräts stets unterbrechen.
F – Recherche des pannes
Débrancher I’outil de son alimentation en air comprimé avant
toute opération de maintenance, de réglage ou de déblocage.
E – Desatascar la maquina
Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire
comprimido, antes de llevar a cabo operaciones de
mantenimiento o ajuste, o de despejar un atasco.
NL – Een storing oplossen
Koppel altijd de aan voer van perslucht los voordat u
onderhoud gaat plegen, het apparaat afstelt of een storing
wegneemt.
DK – Hvordan fjerner man evt. Fastklemte
befæstelseselementer Afbryd altid trykluffen før justering
eller reparation af sømpistolen.
S – Rensa vid fastkörning
Avbryt alltid trycklufttillförseln innan du justerar
eller utför reparationsarbete på spikningsverktygen.
FIN – Jumiutuneiden naulojen poistaminen
Irrota työkalu paineilmajärjestelmästä aina ennen
huoltoa, työkalun säätöä tai tukoksen selvittämistä.
N – Reparere en forkiling
Steng alltid av trykkluften før justering eller reparasjon av
stiftepistolen.
P – Desempenar a máquina
Desligue sempre a a máquina do compressor de ar antes de
fazer a manutenção, ajustar a máquina ou desencravar um
prego.
I - Eliminazione di un inceppamento
Prima di intervenire su di un attrezzo, ripararlo o
eliminare un inceppamento, scollegare sempre
la forte di aria compressa.
01 02 03
08
04
9
Prepare for use | Clearing a jam
Take tool out of service immediately and have it serviced by
an authorised service engineer.
Gerät sofort aus dem ziehen und nur von autorisiertem
Fachpersonal überprüfen lassen.
Ne travailler jamais avec un appareill défectueux. Si la
panne persiste envoyer votre appareil au service après
ventequalié.
Deje de utilizar la maquina inmediatamente y llevela a un
servicio tecnico autorizado.
Het apparaat onmiddellijk uit gebruik nemen en repararen
door een hiertoe gemachtigde service monteur.
Tag værktøjet ud af brug omgående og hav det serviceret af
et autoriseret værksted
Stäng av verktyget omedelbart och låt en auktoriserad
serviceman åtgärda felet.
Poista naulain käytöstä välittömästi ja korjauta valtuute-
tussa huollossa.
Ta verktyet ut bruk omgående og lever det inn til service
hos en godkjent service-mann.
Retire a máquina de serviço imediatamente e ponha-a ao
dispor de um engenheiro autorizado.
Interrompere immediatamente I’utilizzo dell’attrezzo e farlo
riparare presso un centro autorizzato.
05
06 07
D F UK Dim F250SS PP
Spezikat. Spécicationdes Fastener Ø 3.75-4.0mm
Befestigmittel moyensdexation Specication L 38-64mm
Geräte gewicht Poids Tool Weight 4.0kg
Abmessung Spécication Dimensions A 370mm
B 130mm
C 450mm
Luftverbrauch Consommation d’air Air Consumption 2.9 litre @ 6 bar
Betriebsdruck Pression d’opération Operating Pressure Min - Max 5 - 8 bar
Lade kapazität Capacité du magasin Load Capacity 44 - 48 nails
Schallpegel Valeurs du bruit Noise Level LWA. 1s 99.8 dB (A)
LpA. 1s 93.5 dB (A)
LpA 1s1m 86.8 dB (A)
Vibrations-werte Valeurs de vibration Vibration Value a hwz 5.9m/s
Normative Dokumente / Documents Normatifs / Normative Documents
EN 12549: 1999 / 2, EN ISO 8662 - 11: 1999
ITW Paslode - van Heemskerckweg 5:5928 RB Venlo: The Netherlands
Erik Mul - Design
B C
A
11
Technicalspecication|Declarationofconformity TechnischeDaten/SpécicationTechniques/TechnicalSpecications
GB – Declaration of conformity
We declare that this product is in conformity with the following
standards or other normative documents. EN 292-1:1991; EN
22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-13:2001 Following the provision
of EEC Directives
D – Konformitätserklärung
Wir erklären, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen
oder normativen Dokumenten übereinstimmt. EN 292-1:1991;
EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-13:2000 Gemäß den
Bestimmungen der EWG
F – Déclaration de conformité
Nous déclarons que ce produit est conforme aux normes ou
autres documents normatifs. EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995;
EN349:1993; EN 792-13:2000 Conformément aux dispositions
des Directives du EEC
E – Declaration de conformidad
Nosotros declaramos que este producto esta en comformidad
con los siguientes estandares u otras normas de documentación.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-13:2000
NL – Konformiteits verklaring
Wij verklaren dat dit produkt conform de volgende standaarden
of andere norm stellingen is.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-13:2000
DK – Overenstemmelseserklaering
Erklærer herved, at produktet er I overensstemmelse med
nedenstaende normer eller normative dokumenter. EN 292-
1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-13:2000 I henhold til
bestemmelserne I EU’s direktiv
S – Konformitetsdeklaration
Deklarear att denna produkt ar I konformitet med följande
standard eller andra normativa dokument. EN 292-1:1991;
EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-13:2000 I enlighet med
föreskrifferna I EEC Direktiven
FIN – Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
Vahvistaa, etta tama tutoe Paineilmanaulain on seuraavien
vaatimusten tai normidokumettien mukainen.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-13:2000
N – Samavarserkæring
Vi erklærer at dette produkt samsvarer med følgende standarder
eller normer. EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-
13:2000 Som følger bestemmelser I EU-direktiv
P – Declaração de conformidade
Declaramos que este produto está em conformidad com as
seguintes normas standard ou outros documentos normativos.
EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993; EN 792-13:2001
Seguindo as directivas EEC
I – Dichiarzione de conformita
Noi dichiariamo che prodotto è conforme alle norme o ad altri
documenti normativi.EN 292-1:1991; EN 22-2: 1995; EN349:1993;
EN 792-13:2000 In conformita alle disposizioni delle Directive
80
79
13
Ref No Part No Description
1 501043 1 T.H.S.C.S. 1/4 -20 x 1/2”
2 501752 1AirDeector
3 501300 4 S.H.C.S. 1/4-20 x 1-1/4”
4 501017 1 Cap
*5 500461 1 O-Ring
*6 092042 2 O-Ring
7 500407 1 Spring, Main Valve
*8 501001 1 Gasket, Cap
9 406041 1 Retaining Ring
10 500455 1 Upper Valve Piston
11 401946 1 Seal, Main Valve
12 091208 1 O-Ring
13 401950 1 O-Ring
14 500456 1 Lower Valve Piston
15 500454 1 Post
16 095432 1 O-Ring
17 500453 1 Bumper, Post
18 402906 1 B.H.S.C.S.10-32 x 5/8”
19 092971 1 O-Ring, Piston
21 501061 1 Driver Blade
22 402011 1 Seal Sleeve
23 501283 1 Sleeve, Machined
24 500249 1 O- Ring
25 092235 1 O-Ring, Sleeve
27 501002 1 O-Ring
28 500866 1 Bumper
31 501286 1 Housing
29 501333 1 Label, Housing-Left
30 501334 1 Label, Housing -Right
32 501219 1 End Plug, Housing
33 501299 2 S.H.C.S. 1/4-20x 1”
34 091622 1 Reducing Pipe Bushing
35 501410 1 O-Ring
36 402669 1 Pin, Trigger
37 501590 1 Lever
38 501241 1 Probe
39 402668 1 Retaining Washer
40 097748 1 Spring, Valve Pin
41 097746 1 Valve Pin
42 071297 3 Roll Pin 1/8 x 1-1/8”
43 092174 1 O-Ring, Valve Body
44 401958 1 Valve Body
Ref No Part No Description
45 501039 1 Sequential Trigger Assembly
46 502480 1 Nose
47 095417 4 Lockwasher 5/16
48 009016 4 S.H.C.S. 5/16-18 x 1”
49 501006 1 Spring, W.C.E.
50 500849 1 Upper W.C.E.
51 404800 1 Washer, W.C.E.
52 500850 1 Lower W.C.E.
53 501409 1 Probe Pin
54 500717 1 Nail Cover
55 500902 1 Follower
56 500783 1 3/16 Hex Key, Short Arm
57 501770 1 End Cap, Magazine-LF
58 501771 1 End Cap, Magazine-RT
59 500848 1 Latch
60 501046 1 Drum Pin Assembly
61 500513 1 Negator Assembly
62 501500 1 Spring, Lever
63 501567 2 Screw 1/4-28 x 3/4”
64 500509 1 Front Bracket
65 501028 1 Spring, Latch
66 501360 1 Shoulder Screw #8
67 066840 1 S.H.C.S. 8-32 x 3/4”
68 404414 2 Flatwasher #8
69 404325 3 Stop Nut
70 500520 2 Wear Strip
71 500458 1 Warning Label
72 501137 1 Logo Label
20 500899 1 Piston
74 091618 1 S.H.C.S. 1/4-20 x 1/2”
75 501654 1 Magazine w/ Wear Strips
76 500525 1 5/ 16”-24, Lock Nut 1 Washer
77 500779 1 Flange
78 501336 1 Shoulder Screw
79 501136 1 Name plate
80 501480 1 Faste ner Useage Label
1126/395740/2009/1