PawHut D00-161V00 User manual

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE. US_CAUS_CA
IN221000057V01_UK_FR_ES_DE_IT_D00-161V00
US_CA
IN221000057V01_GL_D00-161

1

2

3
WARNING:Keep Away From Fire
1.Please read this instruction carefully before use and keep it properly for future
reference. If you do not follow this instruction, the safety of pets may be affected.
2.Do not leave the caregiver while the product is in use.
3.Do not use accessories not provided by the manufacturer.
4.Any load attached to the handle will affect the stability of the pet stroller.
5.Ensure that all the locking devices are assembled before using the pet stroller.
6.Pets must use restraints when using.
7.Do not use the pet stroller in rough areas, near stoves and other dangerous
areas.
8.Avoid use or storage in damp, cold or high temperature environment and keep
away from fire or strong heat source.
9.Do not use it to put dangerous animals which are aggressive and destructive.
Maintenance and Care
Please check and maintain the pet stroller frequently. The cloth cover cannot be
dipped and washed. When the cloth cover is cleaned, please use a brush and other
cleaning instruments to clean the dirt.
Parts
Unfolding and folding pet stroller
1.Unfolding frame
Pick up the frame,hold the handlebar with both hands and lift it up.It means the
frame is fully open when hear click.After open the frame,unfold the canopy and zip
it up.

4
2.Folding frame
In the braking state,unzip the zipper and close the canopy first.And then,lift up the
two sides of the folding keys,hold the handle to press down.The frame can be
folded and hang the hook finally.
Use of wheels
1.Install & disassemble front wheels :
Insert the front wheel set into the front wheel seat, it is installed when hear
”Click”.Press the buckle on the front wheel seat with your hand and pull it down,
then the front wheel set is removed.
2.Install & disassemble rear wheels:
Insert the rear wheel set into the rear wheel seat, it is installed when the barb on the
rear wheel seat pops out .Hold the barb on the rear wheel seat and pull it out, the
rear wheel set can be removed.

5
Use of other functions
A.brake:press down the brakes on both sides
B.For pet safety belt
C.Detachable basket seat
C1:Release the zipper and velcro on canopy.
C2:Open the latch in front of the socket on both sides of the canopy.
C3:Lift up the socket and remove the canopy.
C4:Open the latch around basket seat,release the fixed velcro at the bottom of
basket seat, and remove basket seat.(please pick up the bottom board before
cleaning)

6
AVERTISSEMENT : À Garder à l'Écart Du Feu
1.Prière de lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et de les conserver
pour s'y référer ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut affecter la
sécurité des animaux domestiques.
2.Le gardien ne doit pas s'absenter pendant l'utilisation de l'appareil.
3.Ne pas utiliser d'accessoires non fournis par le fabricant.
4.La stabilité de la poussette est affectée par toute charge fixée à la poignée.
5.S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont assemblés avant d'utiliser
la poussette pour animaux.
6.Les animaux domestiques doivent être attachés lors de l'utilisation.
7.Ne pas utiliser la poussette dans des endroits rugueux, à proximité de foyers ou
d'autres endroits dangereux.
8.Éviter d'utiliser ou de ranger la poussette dans un environnement humide, froid
ou à haute température et la tenir éloignée du feu ou d'une source de chaleur
intense.
9.La poussette ne doit pas être utilisée pour transporter des animaux dangereux,
agressifs et nuisibles.
Maintenance et Entretien
La poussette doit être vérifiée et entretenue fréquemment. La housse en tissu ne
doit pas être trempée ni lavée. Lorsque la housse en tissu doit être nettoyée, prière
d'utiliser une brosse et d'autres instruments de nettoyage pour enlever la saleté.
Pièces
Dépliage et pliage de la poussette
1.Déplier le cadre
Prendre le cadre, tenir le guidon à deux mains et le soulever. Un claquement
sonore indique que le cadre est complètement ouvert. Après avoir ouvert le cadre,
déplier l'auvent et le fermer.
Cadre de la poussette*1 Roue avant*2 Roue arrière*2

7
2.Plier le cadre
Lorsque la poussette est en position de freinage, défaire la fermeture éclair et
fermer l'auvent, puis soulever les deux côtés de la clé de pliage, tenir la poignée
pour appuyer vers le bas, le cadre peut être plié et être attaché au crochet.
Usage des roues
1.Montage et démontage des roues avant :
Insérer l'ensemble de roues avant dans le siège de la roue avant, le clic indique
qu'il est installé. Appuyer sur la boucle sur le siège de la roue avant avec la main et
la tirer vers le bas, l'ensemble de roues avant peut alors être retiré.
2.Montage et démontage des roues arrière :
Insérer l'ensemble de roues arrière dans le siège de roue arrière, la sortie de la
languette du siège de roue arrière indique que l'ensemble de roues arrière est
installé. L'ensemble de roues arrière peut alors être retiré.
Crochet de pliage

8
Usage pour d'autres fonctions
A. Freins : appuyer sur les freins des deux côtés.
B. Ceinture de sécurité pour animaux domestiques
C. Siège panier amovible
C1 : Ouvrir la fermeture éclair et le velcro de l'auvent.
C2:Ouvrir le loquet situé devant la prise des deux côtés de la capote.
C3:Soulever la prise et retirer l'auvent.
C4:Ouvrir le loquet autour de du siège, relâcher le velcro fixe au bas du siège de la
nacelle, et retirer le siège (veuillez ramasser la planche inférieure avant de la
nettoyer)
Frein roue
arrière

9
ADVERTENCIA: Mantener alejado del fuego
1. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y
guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, la seguridad de
las mascotas puede verse afectada.
2. No deje al cuidador mientras el producto está en uso.
3. No utilice accesorios no proporcionados por el fabricante.
4. Cualquier carga fijada al mango afectará la estabilidad del cochecito para
mascotas.
5.Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén montados antes de
usar la silla de paseo para mascotas.
6. Los animales domésticos deben ir sujetos cuando se esté usando el producto.
7. No use el cochecito para mascotas en zonas abruptas, cerca de estufas y otras
zonas peligrosas.
8. Evite el uso o el almacenamiento en ambientes húmedos, fríos o con altas
temperaturas y manténgalo alejado del fuego o de fuentes de calor fuertes.
9. No lo utilice para colocar animales peligrosos que sean agresivos y destructivos.
Mantenimiento y Cuidado
Por favor, compruebe y mantenga el cochecito para mascotas con frecuencia. La
funda de tela no se puede sumergir ni lavar. Cuando se limpie la cubierta de tela,
por favor, utilice un cepillo y otros instrumentos de limpieza para limpiar la
suciedad.
Piezas
Despliegue y plegado del cochecito para mascotas
1. Despliegue del chasis
Levante el chasis, sujete el manillar con ambas manos y levántelo, lo que significa
que el chasis está completamente abierto cuando escuche un clic. Una vez abierto
el chasis, despliegue la capota y cierre la cremallera.
Chasis del cochecito Rueda delantera Rueda trasera

10
2. Plegado del cochecito para mascotas
En el estado de frenado, abra la cremallera y cierre la capota primero, y luego
levante los dos lados de las llaves de plegado, sostenga el mango para presionar
hacia abajo. El marco se podrá plegar y colgar el gancho finalmente.
Uso de las ruedas
1. Instalar y desmontar las ruedas delanteras:
Inserte el juego de ruedas delanteras en el asiento de la rueda delantera, estará
instalado cuando escuche "Clic". Presione la hebilla del asiento de la rueda
delantera con la mano y tire de ella hacia abajo, entonces verá que el juego de
ruedas delanteras se quita.
2. Instalar y desmontar las ruedas traseras:
Inserte el juego de ruedas traseras en el asiento de la rueda trasera, estará
instalado cuando la lengüeta del asiento de la rueda trasera salta hacia afuera.
Sostenga la lengüeta en el asiento de la rueda trasera y tire de ella hacia afuera, el
juego de ruedas traseras se podrá quitar.
Gancho abatible

11
Uso de otras funciones
A. Freno: presione los frenos en ambos lados.
B. Para cinturón de seguridad para mascotas.
C. Asiento de cesta desmontable.
C1: Suelte la cremallera y el velcro de la capota.
C2: Abra el pestillo situado delante de los encajes en ambos lados de la capota.
C3: Levante el encaje y retire la capota.
C4: Abra el pestillo alrededor del asiento de la cesta, suelte el velcro fijo en la parte
inferior del asiento de la cesta y retire la cesta asiento. (Por favor, levante el
tablero inferior antes de limpiar)
Freno de
la rueda
trasera

12
AVISO: Mantenha-se Longe do Fogo
1.Por favor leia esta instrução cuidadosamente antes de usar e guarde-a
devidamente para referência futura. Se não seguir estas instruções, a segurança
dos animais de estimação pode ser afetada.
2. Não deixe o prestador de cuidados enquanto o produto estiver em uso.
3.Não utilize acessórios não fornecidos pelo fabricante.
4.Qualquer carga presa à pega afetará a estabilidade do carrinho do animal.
5.Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estão montados antes de
usar o carrinho de passeio para animais domésticos.
6. Animais de estimação devem usar trelas.
7. Não use o carrinho de passeio em áreas ásperas, perto de fogões e outras áreas
perigosas.
8. Evitar o uso ou armazenamento em ambientes húmidos, frios ou de alta
temperatura e manter longe de fogo ou fonte de calor forte.
9. Não o utilize para colocar animais perigosos que sejam agressivos e destrutivos.
Manutenção e Cuidados
Por favor, verifique e mantenha o carrinho de passeio frequentemente. A cobertura
do pano não pode ser mergulhada e lavada. Quando a cobertura do pano for limpa,
por favor use uma escova e outros instrumentos de limpeza para limpar a sujidade.
Partes
Carrinho de passeio desdobrável e dobrável para animais de estimação
1.Desdobramento da estrutura
Pegue na estrutura, segure o guiador com as duas mãos e levante-a. Significa que
a estrutura está totalmente aberta quando se ouve um clique. Depois de abrir a
estrutura, desdobre a zona de agarre e feche-a.
Estrutura do carrinho x1 Rodas da frente x2 Rodas traseiras x2

13
2.Estrutura dobrável
No estado de travagem, desaperte o fecho de correr e feche primeiro a zona de
agarre. E depois, levante os dois lados das teclas dobráveis, segure a pega para
pressionar para baixo. O quadro pode ser dobrado e finalmente pendurar o gancho.
Montagem de rodas
1.Instale e desmonte as rodas frontais:
Insira o conjunto de rodas dianteiras no banco da roda dianteira, ele é instalado
quando ouvir "Click". Pressione a fivela no banco da roda dianteira com a mão e
puxe-o para baixo, depois o conjunto de rodas dianteiras é removido.
2.Instale e desmonte as rodas traseiras:
Insira o conjunto da roda traseira no banco da roda traseira, ele é instalado quando
a farpa no banco da roda traseira salta para fora. Segure a farpa no banco da roda
traseira e puxe-a para fora, o conjunto da roda traseira pode ser removido.
Botão de fecho

14
Utilização de outras funções
A.brake:pressione para baixo os freios de ambos os lados
B.Para cinto de segurança para animais de estimação
C. Assento de cesta destacável
C1:Solte o zíper e o velcro.
C2:Abra o trinco na frente da tomada em ambos os lados.
C3:Levante a tomada e retire.
C4:Abra o trinco ao redor do assento, solte o velcro fixo na parte inferior do assento
do cesto e remova o assento do cesto (por favor pegue a placa inferior antes de
limpar)
Travão da
roda

15
WARNUNG: Von Feuer fernhalten
1. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Verwendung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diese Anweisung
nicht befolgen, kann die Sicherheit von Haustieren beeinträchtigt werden.
2. Während der Verwendung des Produkts darf sich die Betreuungsperson nicht
entfernen.
3. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller bereitgestellt wird.
4. Jede an der Lenkstange befestigte Last beeinträchtigt die Stabilität des
Hundebuggys.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungsvorrichtungen vor der Verwendung
des Hundebuggys montiert sind.
6. Haustiere müssen bei der Verwendung angeschnallt sein.
7. Verwenden Sie den Hundebuggy nicht in rauen Gegenden, in der Nähe von Öfen
oder anderen gefährlichen Bereichen.
8. Verwenden oder lagern Sie ihn nicht in feuchten, kalten oder heißen
Umgebungen und halten Sie ihn von Feuer oder starken Wärmequellen fern.
9. Verwenden Sie ihn nicht für gefährliche Tiere, die aggressiv und zerstörerisch
sind.
Wartung und Pflege
Bitte überprüfen und warten Sie den Hundebuggy regelmäßig. Das Verdeck kann
nicht getaucht und gewaschen werden. Wenn Sie das Verdeck reinigen, verwenden
Sie bitte eine Bürste und andere Reinigungsmittel, um den Schmutz zu entfernen.
Teile
Aufklappbarer und zusammenklappbarer Hundebuggy
1. Aufklappen des Rahmens
Heben Sie den Rahmen hoch, halten Sie die Lenkstange mit beiden Händen fest
und heben Sie ihn an. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Rahmen vollständig
geöffnet. Nachdem Sie den Rahmen geöffnet haben, klappen Sie das Verdeck auf
und schließen Sie den Reißverschluss.
R a h m e n d e s
Hundebuggys x 1 Vorderrad x 2 Hinterrad x 2

16
2. Klappbarer Rahmen
Öffnen Sie im gebremsten Zustand zuerst den Reißverschluss und schließen Sie
das Verdeck. Heben Sie dann die beiden Seiten der Falttasten an und halten Sie
die Lenkstange fest, um sie nach unten zu drücken. Der Rahmen kann
zusammengeklappt werden und der Haken kann eingehängt werden.
Verwendung der Räder
1. Installieren und demontieren Sie die Vorderräder:
Setzen Sie den Vorderradsatz in den Vorderradsitz ein, er ist installiert, wenn Sie
„Klick“ hören. Drücken Sie die Schnalle auf dem Vorderradsitz mit der Hand und
ziehen Sie sie nach unten, dann wird der Vorderradsatz entfernt.
2. Hinterräder installieren und demontieren:
Setzen Sie den Hinterradsatz in den Hinterradsitz ein, er ist installiert, wenn der
Haken am Hinterradsitz herausragt. Halten Sie den Haken auf dem Hinterradsitz
und ziehen Sie ihn heraus, der Hinterradsatz kann entfernt werden.
Klappbarer Haken

17
Verwendung der anderen Funktionen
A. Bremse: Drücken Sie die Bremsen auf beiden Seiten herunter.
B. Für den Sicherheitsgurt für Haustiere
C. Abnehmbarer Sitzkorb
C1: Freigabe des Reißverschlusses und des Klettverschlusses am Verdeck.
C2: Öffnen Sie die Verriegelung vor dem Sockel auf beiden Seiten des Verdecks.
C3: Heben Sie den Sockel an und nehmen Sie das Verdeck ab.
C4: Öffnen Sie die Verriegelung um den Sitzkorb, geben Sie den festen
Klettverschluss an der Unterseite des Sitzkorbs frei und nehmen Sie den Sitzkorb
ab. (bitte das Bodenbrett vor der Reinigung hochheben)
Hinterradbremse

18
AVVERTENZA: Tenere lontano dal fuoco
1.Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e di
conservarle per future consultazioni. Se non si seguono queste istruzioni, la
sicurezza degli animali domestici potrebbe essere compromessa.
2.Non lasciare andare la persona che assiste quando il prodotto è in uso.
3.Non utilizzare accessori non forniti dal produttore.
4.Qualsiasi carico attaccato alla maniglia influisce sulla stabilità del passeggino.
5.Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano montati prima di utilizzare il
passeggino.
6.Gli animali domestici devono essere trattenuti durante l'uso.
7. Non utilizzare il passeggino in zone impervie, vicino a stufe o altre aree
pericolose.
8. Evitare l'uso o lo stoccaggio in ambienti umidi, freddi o ad alta temperatura e
tenerlo lontano dal fuoco o da fonti di calore forte.
9. Non utilizzarlo per animali pericolosi, aggressivi e distruttivi.
Manutenzione e Cura
Controllare e manutenere frequentemente il passeggino per animali domestici. Il
rivestimento in tessuto non può essere immerso in liquido e lavato. Quando si
pulisce il rivestimento in tessuto, utilizzare una spazzola e altri strumenti di pulizia
per pulire lo sporco.
Parti di ricambio
Aprire e Piegare il passeggino per animali domestici
1.Aprire il telaio
Prendere il telaio, tenere la maniglia con entrambe le mani e sollevarla. Significa
che il telaio è completamente aperto quando si sente un clic. Dopo aver aperto il
telaio, aprire la capottina e chiuderla con la cerniera lampo.
Telaio del passeggino*1 Ruota anteriore*2 Ruota posteriore*2

19
2. Piegare il telaio
In stato di frenata, aprire la cerniera e chiudere la cappottina per prima cosa. Poi,
sollevare i due lati delle chiavi pieghevoli, tenere la maniglia e premere verso il
basso. Il telaio puo' essere piegato e appeso al gancio alla fine.
Uso delle Ruote
1. Montare e smontare le ruote anteriori:
Inserire il set di ruote anteriori nella sede delle ruote anteriori, è montato quando si
sente un "clic". Premere la fibbia sulla sede delle ruote anteriori con la mano e
tirarla verso il basso, e poi il set di ruote anteriori viene rimosso.
2. Montare e smontare le ruote posteriori:
Inserire il set di ruote posteriori nella sede della ruota posteriore; il set è montare
quando l'asta della sede della ruota posteriore fuoriesce. Tenere l'asta della sede
della ruota posteriore ed estrarla; il set di ruote posteriori può essere rimosso.
Gancio di piegatura
Table of contents
Languages:
Other PawHut Stroller manuals

PawHut
PawHut D00-127 Installation guide

PawHut
PawHut D00-123 User manual

PawHut
PawHut D00-115 Installation guide

PawHut
PawHut D00-118 User manual

PawHut
PawHut D00-119BN User manual

PawHut
PawHut D00-167V00 User manual

PawHut
PawHut D00-162V00 User manual

PawHut
PawHut D00-083 User manual

PawHut
PawHut D00-108 User manual

PawHut
PawHut D00-109 User manual