PawHut D00-188V00 User manual

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE. US_CAUS_CA
IN231000242V01_GL_D00-188V00_D00-188V01
US_CA
IN231000242V01_GL_D00-188V00_D00-188V01

1

2
WARNING:Keep Away From Fire
1.Please read this instruction carefully before use and keep it properly for future
reference. If you do not follow this instruction, the safety of pets may be affected.
2.Do not leave the caregiver while the product is in use.
3.Do not use accessories not provided by the manufacturer.
4.Any load attached to the handle will affect the stability of the pet stroller.
5.Ensure that all the locking devices are assembled before using the pet stroller.
6.Pets must use restraints when using.
7.Do not use the pet stroller in rough areas, near stoves and other dangerous
areas.
8.Avoid use or storage in damp, cold or high temperature environment and keep
away from fire or strong heat source.
9.Do not use it to put dangerous animals which are aggressive and destructive.
Maintenance and Care
Please check and maintain the pet stroller frequently. The cloth cover cannot be
dipped and washed. When the cloth cover is cleaned, please use a brush and other
cleaning instruments to clean the dirt.
Parts
Unfolding and folding pet stroller
1.Unfolding frame
Take out the frame, hold the handle bar and lift it up. It is ok when you hear "click" ;
After opening the frame, snap the buckle onto both sides of the tube, make the
convex point inside the seat just stuck in the hole above the plastic joint on both
sides of the handle tube. Finally unfold the canopy and zip it up.
Stroller frame x1 Front wheel x2 Rear wheel x2

3
Use of wheels
1.Install & disassemble front wheels :
Insert the front wheel set into the front wheel seat, it is installed when hear
”Click”.Press the buckle on the front wheel seat with your hand and pull it down,
then the front wheel set is removed.
2.Install & disassemble rear wheels:
Insert the rear wheel set into the rear wheel seat, it is installed when the barb on the
rear wheel seat pops out .Hold the barb on the rear wheel seat and pull it out, the
rear wheel set can be removed.
2.Folding frame
In the braking state, unzip the zipper and close the canopy first. And then, lift up the
two sides of the folding keys, hold the handle to press down. The frame can be
folded and hang the hook finally.

4
Use of other functions
1.Brake:
press down the brakes on both sides
Motion:
hook the rear wheel brakes on both
sides
2.For pet safety belt

5
AVERTISSEMENT : À Garder à l'Écart Du Feu
1.Prière de lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et de les conserver
pour s'y référer ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut affecter la
sécurité des animaux domestiques.
2.Le gardien ne doit pas s'absenter pendant l'utilisation de l'appareil.
3.Ne pas utiliser d'accessoires non fournis par le fabricant.
4.La stabilité de la poussette est affectée par toute charge fixée à la poignée.
5.S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont assemblés avant d'utiliser
la poussette pour animaux.
6.Les animaux domestiques doivent être attachés lors de l'utilisation.
7.Ne pas utiliser la poussette dans des endroits rugueux, à proximité de foyers ou
d'autres endroits dangereux.
8.Éviter d'utiliser ou de ranger la poussette dans un environnement humide, froid
ou à haute température et la tenir éloignée du feu ou d'une source de chaleur
intense.
9.La poussette ne doit pas être utilisée pour transporter des animaux dangereux,
agressifs et nuisibles.
Maintenance et Entretien
La poussette doit être vérifiée et entretenue fréquemment. La housse en tissu ne
doit pas être trempée ni lavée. Lorsque la housse en tissu doit être nettoyée, prière
d'utiliser une brosse et d'autres instruments de nettoyage pour enlever la saleté.
Pièces
Dépliage et pliage de la poussette
1. déplier le cadre
Sortez le cadre, tenez le guidon et soulevez-le. C'est bon quand vous entendez un
"clic" ;
Après avoir ouvert le cadre, enclenchez la boucle sur les deux côtés du tube, faites
en sorte que le point convexe à l'intérieur du siège soit juste coincé dans le trou au-
dessus du joint en plastique sur les deux côtés du tube du guidon. Enfin, dépliez la
voile et fermez la fermeture éclair.
Cadre de poussette x1 Roue avant x2 Roue arrière x2

6
Usage des roues
1.Montage et démontage des roues avant :
Insérer l'ensemble de roues avant dans le siège de la roue avant, le clic indique
qu'il est installé. Appuyer sur la boucle sur le siège de la roue avant avec la main et
la tirer vers le bas, l'ensemble de roues avant peut alors être retiré.
2.Montage et démontage des roues arrière :
Insérer l'ensemble de roues arrière dans le siège de roue arrière, la sortie de la
languette du siège de roue arrière indique que l'ensemble de roues arrière est
installé. L'ensemble de roues arrière peut alors être retiré.
2.Folding frame
In the braking state, unzip the zipper and close the canopy first. And then, lift up the
two sides of the folding keys, hold the handle to press down. The frame can be
folded and hang the hook finally.

7
Utilisation d'autres fonctions
1.Freiner :
appuyer sur les freins des deux côtés
Mouvement :
accrocher les freins de la roue arrière
des deux côtés
2. pour la ceinture de sécurité des
animaux de compagnie

8
ADVERTENCIA: Mantener alejado del fuego
1. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y
guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, la seguridad de
las mascotas puede verse afectada.
2. No deje al cuidador mientras el producto está en uso.
3. No utilice accesorios no proporcionados por el fabricante.
4. Cualquier carga fijada al mango afectará la estabilidad del cochecito para
mascotas.
5.Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén montados antes de
usar la silla de paseo para mascotas.
6. Los animales domésticos deben ir sujetos cuando se esté usando el producto.
7. No use el cochecito para mascotas en zonas abruptas, cerca de estufas y otras
zonas peligrosas.
8. Evite el uso o el almacenamiento en ambientes húmedos, fríos o con altas
temperaturas y manténgalo alejado del fuego o de fuentes de calor fuertes.
9. No lo utilice para colocar animales peligrosos que sean agresivos y destructivos.
Mantenimiento y Cuidado
Por favor, compruebe y mantenga el cochecito para mascotas con frecuencia. La
funda de tela no se puede sumergir ni lavar. Cuando se limpie la cubierta de tela,
por favor, utilice un cepillo y otros instrumentos de limpieza para limpiar la
suciedad.
Piezas
Despliegue y plegado del cochecito para mascotas
1.Despliegue del bastidor
Saque el bastidor, sujete el manillar y levántelo. Cuando oiga un "clic", todo estará
bien;
Después de abrir el cuadro, encaje la hebilla a ambos lados del tubo, haga que el
punto convexo del interior del asiento se introduzca en el orificio situado encima de
la junta de plástico a ambos lados del tubo del manillar. Finalmente despliegue la
capota y cierre la cremallera.
Armazón del
cochecito x1 Rueda delantera x2 Rueda trasera x2

9
Uso de las ruedas
1. Instalar y desmontar las ruedas delanteras:
Inserte el juego de ruedas delanteras en el asiento de la rueda delantera, estará
instalado cuando escuche "Clic". Presione la hebilla del asiento de la rueda
delantera con la mano y tire de ella hacia abajo, entonces verá que el juego de
ruedas delanteras se quita.
2. Instalar y desmontar las ruedas traseras:
Inserte el juego de ruedas traseras en el asiento de la rueda trasera, estará
instalado cuando la lengüeta del asiento de la rueda trasera salta hacia afuera.
Sostenga la lengüeta en el asiento de la rueda trasera y tire de ella hacia afuera, el
juego de ruedas traseras se podrá quitar.
2.Bastidor plegable
En estado de frenado, abra primero la cremallera y cierre la capota. A continuación,
levante los dos lados de las llaves de plegado, sujete el asa para presionar hacia
abajo. El marco se puede plegar y colgar el gancho finalmente.

10
1.Freno:
Presione los frenos en ambos lados
2.Movimiento:
enganche los frenos de las ruedas
traseras a ambos lados
2.Para cinturón de
seguridad para mascotas
Utilización de otras funciones

11
AVISO: Mantenha-se Longe do Fogo
1.Por favor leia esta instrução cuidadosamente antes de usar e guarde-a
devidamente para referência futura. Se não seguir estas instruções, a segurança
dos animais de estimação pode ser afetada.
2. Não deixe o prestador de cuidados enquanto o produto estiver em uso.
3.Não utilize acessórios não fornecidos pelo fabricante.
4.Qualquer carga presa à pega afetará a estabilidade do carrinho do animal.
5.Certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estão montados antes de
usar o carrinho de passeio para animais domésticos.
6. Animais de estimação devem usar trelas.
7. Não use o carrinho de passeio em áreas ásperas, perto de fogões e outras áreas
perigosas.
8. Evitar o uso ou armazenamento em ambientes húmidos, frios ou de alta
temperatura e manter longe de fogo ou fonte de calor forte.
9. Não o utilize para colocar animais perigosos que sejam agressivos e destrutivos.
Manutenção e Cuidados
Por favor, verifique e mantenha o carrinho de passeio frequentemente. A cobertura
do pano não pode ser mergulhada e lavada. Quando a cobertura do pano for limpa,
por favor use uma escova e outros instrumentos de limpeza para limpar a sujidade.
Partes
Carrinho de passeio desdobrável e dobrável para animais de estimação
1. desdobrar o quadro
Retire a armação, segure a barra de direção e levante-a. Está tudo bem quando
ouvir um "clique";
Depois de abrir o quadro, encaixe a fivela em ambos os lados do tubo, faça com
que o ponto convexo no interior do assento fique preso no orifício acima da junta de
plástico em ambos os lados do tubo da pega. Por fim, desdobre a capota e feche o
fecho.
Estrutura do carrinho
de bebé x1 Roda dianteira x2 Roda traseira x2

12
Montagem de rodas
1.Instale e desmonte as rodas frontais:
Insira o conjunto de rodas dianteiras no banco da roda dianteira, ele é instalado
quando ouvir "Click". Pressione a fivela no banco da roda dianteira com a mão e
puxe-o para baixo, depois o conjunto de rodas dianteiras é removido.
2.Instale e desmonte as rodas traseiras:
Insira o conjunto da roda traseira no banco da roda traseira, ele é instalado quando
a farpa no banco da roda traseira salta para fora. Segure a farpa no banco da roda
traseira e puxe-a para fora, o conjunto da roda traseira pode ser removido.
2. quadro dobrável
No estado de travagem, abrir o fecho de correr e fechar primeiro a capota. Em
seguida, levante os dois lados das chaves de dobragem, segure a pega para
pressionar para baixo. A estrutura pode ser dobrada e finalmente pendurada no
gancho.

13
Utilização de outras funções
1.Travão:
premir os travões de ambos os lados
Movimento:
engatar os travões das rodas traseiras
de ambos os lados
2. para cinto de segurança
para animais de estimação

14
WARNUNG: Von Feuer fernhalten
1. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Verwendung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diese Anweisung
nicht befolgen, kann die Sicherheit von Haustieren beeinträchtigt werden.
2. Während der Verwendung des Produkts darf sich die Betreuungsperson nicht
entfernen.
3. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller bereitgestellt wird.
4. Jede an der Lenkstange befestigte Last beeinträchtigt die Stabilität des
Hundebuggys.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungsvorrichtungen vor der Verwendung
des Hundebuggys montiert sind.
6. Haustiere müssen bei der Verwendung angeschnallt sein.
7. Verwenden Sie den Hundebuggy nicht in rauen Gegenden, in der Nähe von Öfen
oder anderen gefährlichen Bereichen.
8. Verwenden oder lagern Sie ihn nicht in feuchten, kalten oder heißen
Umgebungen und halten Sie ihn von Feuer oder starken Wärmequellen fern.
9. Verwenden Sie ihn nicht für gefährliche Tiere, die aggressiv und zerstörerisch
sind.
Wartung und Pflege
Bitte überprüfen und warten Sie den Hundebuggy regelmäßig. Das Verdeck kann
nicht getaucht und gewaschen werden. Wenn Sie das Verdeck reinigen, verwenden
Sie bitte eine Bürste und andere Reinigungsmittel, um den Schmutz zu entfernen.
Teile
Aufklappbarer und zusammenklappbarer Hundebuggy
1. den Rahmen ausklappen
Nehmen Sie den Rahmen heraus, halten Sie die Griffstange fest und heben Sie ihn
an. Es ist ok, wenn Sie ein "Klick" hören;
Nachdem Sie den Rahmen geöffnet haben, lassen Sie die Schnalle auf beiden
Seiten des Rohrs einrasten, so dass der konvexe Punkt im Inneren des Sitzes
gerade in das Loch über der Kunststoffverbindung auf beiden Seiten des Griffrohrs
passt . Zum S ch luss klappen Sie das Ver de ck auf un d schließen den
Reißverschluss.
Kinderwagenrahmen x1 Vorderrad x2 Hinterrad x2

15
Verwendung der Räder
1. Installieren und demontieren Sie die Vorderräder:
Setzen Sie den Vorderradsatz in den Vorderradsitz ein, er ist installiert, wenn Sie
„Klick“ hören. Drücken Sie die Schnalle auf dem Vorderradsitz mit der Hand und
ziehen Sie sie nach unten, dann wird der Vorderradsatz entfernt.
2. Hinterräder installieren und demontieren:
Setzen Sie den Hinterradsatz in den Hinterradsitz ein, er ist installiert, wenn der
Haken am Hinterradsitz herausragt. Halten Sie den Haken auf dem Hinterradsitz
und ziehen Sie ihn heraus, der Hinterradsatz kann entfernt werden.
2. faltbarer Rahmen
Im gebremsten Zustand öffnen Sie zuerst den Reißverschluss und schließen Sie
das Verdeck. Dann heben Sie die beiden Seiten der Falttasten an, halten Sie den
Griff fest und drücken Sie ihn nach unten. Der Rahmen kann gefaltet werden und
den Haken schließlich hängen.

16
Nutzung anderer Funktionen
1.Bremse:
Drücken Sie die Bremsen auf beiden
Seiten herunter.
Bewegen:
Einhaken der Hinterradbremsen auf
beiden Seiten
2. für Haustier-Sicherheitsgurt

17
1. Svolgimento del telaio
Estrarre il telaio, tenere la barra della maniglia e sollevarlo. Quando si sente un
"clic" è tutto a posto;
Dopo aver aperto il telaio, far scattare la fibbia su entrambi i lati del tubo, fare in
modo che il punto convesso all'interno del sedile si incastri nel foro sopra il giunto
di plastica su entrambi i lati del tubo della maniglia. Infine, aprire la capottina e
chiudere la zip.
Telaio del passeggino x1 Ruota anteriore x2 Ruota posteriore x2
AVVERTENZA: Tenere lontano dal fuoco
1.Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e di
conservarle per future consultazioni. Se non si seguono queste istruzioni, la
sicurezza degli animali domestici potrebbe essere compromessa.
2.Non lasciare andare la persona che assiste quando il prodotto è in uso.
3.Non utilizzare accessori non forniti dal produttore.
4.Qualsiasi carico attaccato alla maniglia influisce sulla stabilità del passeggino.
5.Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano montati prima di utilizzare il
passeggino.
6.Gli animali domestici devono essere trattenuti durante l'uso.
7. Non utilizzare il passeggino in zone impervie, vicino a stufe o altre aree
pericolose.
8. Evitare l'uso o lo stoccaggio in ambienti umidi, freddi o ad alta temperatura e
tenerlo lontano dal fuoco o da fonti di calore forte.
9. Non utilizzarlo per animali pericolosi, aggressivi e distruttivi.
Manutenzione e Cura
Controllare e manutenere frequentemente il passeggino per animali domestici. Il
rivestimento in tessuto non può essere immerso in liquido e lavato. Quando si
pulisce il rivestimento in tessuto, utilizzare una spazzola e altri strumenti di pulizia
per pulire lo sporco.
Parti di ricambio
Aprire e Piegare il passeggino per animali domestici

18
Uso delle Ruote
1. Montare e smontare le ruote anteriori:
Inserire il set di ruote anteriori nella sede delle ruote anteriori, è montato quando si
sente un "clic". Premere la fibbia sulla sede delle ruote anteriori con la mano e
tirarla verso il basso, e poi il set di ruote anteriori viene rimosso.
2. Montare e smontare le ruote posteriori:
Inserire il set di ruote posteriori nella sede della ruota posteriore; il set è montare
quando l'asta della sede della ruota posteriore fuoriesce. Tenere l'asta della sede
della ruota posteriore ed estrarla; il set di ruote posteriori può essere rimosso.
2.Telaio pieghevole
In fase di frenata, aprire la cerniera e chiudere la cappottina. Quindi, sollevare i due
lati dei tasti pieghevoli e tenere la maniglia per premere verso il basso. Il telaio può
essere piegato e appeso al gancio.

19
Utilizzo di altre funzioni
1.Freno:
premere i freni su entrambi I lati
Movimento:
agganciare i freni delle ruote posteriori
su entrambi I lati
2. Per la cintura di sicurezza
dell'animale domestico
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PawHut Stroller manuals

PawHut
PawHut D00-115 Installation guide

PawHut
PawHut D00-123 User manual

PawHut
PawHut D00-083 User manual

PawHut
PawHut D00-109 User manual

PawHut
PawHut D00-119BN User manual

PawHut
PawHut D00-161V00 User manual

PawHut
PawHut D00-108 User manual

PawHut
PawHut D00-162V00 User manual

PawHut
PawHut D00-193V00 User manual

PawHut
PawHut D00-167V00 User manual