Peaq PDR260-B User manual

Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
DE Bedienungsanleitung FR Mode d’emploi
GR Οδηγίες χρήσης HU Kezelési leírás
EN User Manual IT Manuale dell’utente
ES Manual de instrucciones
Deutsch 3 - 17
Ελληνικά 18 -33
English 34 -47
Español 48 -62
Français 63 -77
Magyar 78 -92
Italiano 93 -107
DAB+ Internetradio PDR260-B
PDR260-B_171222_A_V06
1
2
3
5
7
9
10
12
13
4
6
8
11
23
15
16
17
18
19
20
21
14
22
24
1
23
25
CR2032
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 1 22/12/17 12:36 pm

M N R
LAN
2
1
P
O
Q
B
GE H
F
A
IDC
J
L
K
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 2 22/12/17 12:37 pm

3
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
aufmerksam durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
CAUTION
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN
Der Blitz mit Pfeilspitze inner-
halb eines gleichseitigen Drei-
ecks soll den Benutzer vor
nicht isolierter „gefährlicher
Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses
warnen, welche ausreichend hoch ist, um
eine Stromschlaggefahr für Personen und
Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf wichtige
Betriebs- und Wartungsan-
weisungen im mitgelieferten Informations-
material hinweisen.
Aus Sicherheitsgründen ist
dieser Schutzklasse II-Adapter
mit doppelter bzw. verstärkter
Isolierung ausgestattet, wie mit
vorstehendem Symbol angezeigt.
Gefahr! Übermäßiger Schall-
druck von Ohr- und Kopf-
hörern kann zu Gehörschä-
digungen führen. Wenn Sie
über längere Zeit laute Musik hören, kann
Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden.
Eine angemessene Lautstärke einstellen.
•Dieses Produkt ist nur für die Tonun-
terhaltung vorgesehen. Um gefährliche
Situationen zu vermeiden, das Produkt
nicht für andere als die in dieser Anlei-
tung beschriebenen Zwecke verwenden.
Unsachgemäße Verwendung ist gefähr-
lich und führt zum Verlust der Garantie.
•Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Frei-
en verwenden.
•Erstickungsgefahr! Verpackungsmate-
rial von Kindern fernhalten.
•Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwen-
den.
•Das Produkt ist nur für die Verwendung
in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in
tropischen oder besonders feuchten Kli-
mazonen verwenden.
•Das Produkt nicht von kalten in warme
Umgebungen und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Beschädigung
des Produktes und elektrischer Bauteile
führen.
•Ausschließlich vom Hersteller empfoh-
lenes oder im Lieferumfang befindliches
Zubehör verwenden. Entsprechend den
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
montieren.
•Beim Aufstellen des Produktes ausrei-
chend Platz für Luftzirkulation freilassen
(mindestens 10 cm rund um das Pro-
dukt). Nicht in Bücherregalen, Einbau-
schränken o.ä. Aufstellen.
•Die Lüftungsönungen nicht mit Gegen-
ständen wie Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen usw. abdecken, da dies die
Luftzirkulation behindert. Keine Gegen-
stände in das Produkt einstecken.
•Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen wärmeerzeugenden Gerä-
ten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 3 22/12/17 12:37 pm

DEUTSCH
4
•Das Produkt nicht verschieben oder be-
wegen, während es eingeschaltet ist.
•Die Oberfläche des Produktes nicht mit
scharfen oder harten Gegenständen be-
rühren, andrücken oder reiben.
•Achtung! Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu reduzieren, das
Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
•Das Produkt darf keinen Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden, und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie Vasen auf das Produkt
gestellt werden.
•Darauf achten, dass keine Gegenstände
oder Flüssigkeiten durch Önungen in
das Gehäuse eindringen.
•Keine oenen Flammen wie z.B. bren-
nende Kerzen auf das Produkt stellen.
•Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließ-
lich von qualifiziertem Kundendienstper-
sonal durchführen lassen. Auf keinen Fall
versuchen, das Produkt selbst zu re-
parieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z.B.
bei Beschädigung des Netzkabels oder
Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in
das Produkt eingedrungen oder Gegen-
stände hineingefallen sind, das Gehäu-
se beschädigt ist, das Produkt Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
•Vor Anschluss des Produktes an der
Steckdose sicherstellen, dass die auf
dem Produkt angegebene Spannung mit
der Netzspannung übereinstimmt.
•Nur den mitgelieferten Netzadapter ver-
wenden.
•Verwenden Sie nur ein Netzteil, das den
technischen Daten entspricht.
•Der Netzadapter dient zum Trennen des
Produktes vom Netz und muss deshalb
leicht zugänglich bleiben. Um die Strom-
aufnahme vollständig auszuschalten,
den Netzadapter ziehen.
•Es ist möglich, dass das Produkt infol-
ge elektrostatischer Entladungen nicht
einwandfrei funktioniert oder auf die
Betätigung eines Bedienelementes nicht
reagiert. Das Produkt ausschalten und
den Netzadapter ziehen; nach einigen
Sekunden den Netzadapter wieder ein-
stecken.
•Darauf achten, dass das Kabel nicht
betreten und nicht gequetscht wird, ins-
besondere am Stecker, den Anschluss-
dosen und an der Stelle, an welcher das
Kabel am Produkt angeschlossen ist.
•Bei Fehlfunktionen während der Verwen-
dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen
und wenn das Produkt längere Zeit nicht
gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
•Achtung! Vor dem Reinigen das Pro-
dukt ausschalten und den Netzadapter
ziehen.
•Am Ende der Lebensdauer das Gerät
unbrauchbar machen: den Netzadapter
ziehen und das Netzkabel abschneiden.
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte
LAN-Netzwerkkabel (abgeschirmt) für
die LAN-Verbindung des Internetradios.
•Achtung! Es besteht Explosionsgefahr
bei unsachgemäßem Auswechseln der
Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur
durch denselben oder einen gleichwerti-
gen Batterietyp.
•Wechseln Sie immer den gesamten Bat-
teriesatz. Mischen Sie keine alten und
neuen Batterien bzw. Batterien mit un-
terschiedlichem Ladungszustand.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 4 22/12/17 12:37 pm

5
DEUTSCH
•Achten Sie darauf, die Batterien korrekt
einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+)
Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf
dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetz-
te Batterien können zum Auslaufen füh-
ren oder in extremen Fällen einen Brand
oder eine Explosion auslösen.
•Setzen Sie Batterien niemals übermäßi-
ger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus
und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die
Batterien könnten explodieren.
•Entfernen Sie verbrauchte Batterien.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
wissen, dass Sie das Produkt für längere
Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könn-
ten die Batterien auslaufen und Schäden
verursachen.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden
Batterien verschluckt, suchen Sie sofort
ärztliche Hilfe auf.
•Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht
wieder aufgeladen werden.
•Sollten Batterien einmal ausgelaufen
sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe ei-
nes Tuches aus dem Batteriefach und
entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß.
Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt
mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch
einmal Augenkontakt mit Batteriesäu-
re haben, spülen Sie die Augen mit viel
Wasser aus und kontaktieren umgehend
einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure
mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit
viel Wasser und Seife ab.
•Warnung! Die Batterie nicht schlucken,
Verätzungsgefahr
•Dieses Produkt (Fernbedienung) ent-
hält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzellen-Batterie verschluckt worden
ist, kann es innerhalb von 2 Stunden
schwere innere Verbrennungen verursa-
chen und zum Tod führen.
•Halten Sie neue und gebrauchte Batteri-
en von Kindern fern.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
das Batteriefach nicht sicher zu ver-
schließen ist und halten Sie es von Kin-
dern fern.
•Wenn Sie denken, dass Batterien ver-
schluckt worden sind oder sich im Teil
des Körpers befinden, suchen Sie sofort
ärztliche Hilfe.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt [Imtron GmbH], dass der
Funkanlagentyp [PDR260-B] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständi-
ge Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse ver-
fügbar: http://www.peaq-online.com/nc/
suche/
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortier-
ten Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgerä-
te entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt
bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtli-
chen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien
umweltgerecht. Werfen Sie Batte-
rien nicht in den Hausmüll. Benut-
zen Sie bitte die Rückgabe- und
Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 5 22/12/17 12:37 pm

DEUTSCH
6
Bedienelemente
A. Ein/Aus-Schalter
B. MODE (MODUS)-Taste
C. MEMORY (SPEICHER)-Taste
D. BACK (ZURÜCK)-Taste
E. VOLUME/SELECT/SNOOZE
F. INFO/MENU (INFO/MENÜ)-Taste
G. / TUNING Titelsprung zurück
H. Wiedergabetaste
I. / TUNING Titelsprung vorwärts
J. Lautsprecher
K. Infrarotsensor
L. Display
M. LAN-Buchse
N. Kopfhörerbuchse
O. AUX IN-Buchse
P. USB-Anschluss
Q. DC Anschluss
R. Teleskop-Antenne
Zubehör
1 x abgeschirmtes LAN-Netzwerkkabel
1 x AC/DC-Adapter
1 x Fernbedienung
1 x Bedienungsanleitung
Fernbedienung
1. Ein / Aus-Schalter
2. Taste INFO
3. Menütaste MENU
4. Pfeiltaste, rauf
5. Pfeiltaste, links
6. Auswahltaste SELECT
7. Lautstärketaste leiser VOL–
8. Pfeiltaste, runter
9. Taste TUNING, runter
10. Titelsprung- / Suchtaste, zurück
11. Titelsprung- / Suchtaste, vorwärts
12. Taste MONO/ST.
13. Taste SLEEP
14. Moduswahltaste MODE
15. Speichertaste MEMORY
16. Zurück-Taste BACK
17. Pfeiltaste, rechts
18. Lautstärkestaste Lauter VOL+
19. Taste TUNING, rauf
20. Taste Wiedergabe / Pause
21. Stummschalt-Taste MUTE
22. Equalizer-Taste EQ
23. Taste SNOOZE
24. Alarmtaste ALARM
25. Batteriefach
Hinweis
Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf dem Gerät.
Mit der Fernbedienung haben Sie Zugri auf alle Haupt-Funktionen. Sollte die Fernbedie-
nung nicht funktionieren, bitte Folgendes prüfen:
– Befindet sich irgendein Gegenstand zwischen dem Produkt und der Fernbedienung, der
eine Störung verursacht.
– Versuchen Sie, den Raum abzudunkeln oder den Abstand zwischen Gerät und Fernbe-
dienung zu reduzieren.
– Wurde die Batterie mit der richtigen Polarität eingelegt (+ bei +,- bei -)?
– Tauschen Sie ggf. die Batterie aus.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 6 22/12/17 12:37 pm

7
DEUTSCH
Anschlüsse
STROMVERSORGUNG (Q)
Stecken Sie den DC-Stecker des Adapters
in die DC IN-Buchse. Stecken Sie den Ad-
apter in eine Steckdose.
AUX-IN (O)
Sie können auch externe Audiogeräte
anhören, indem Sie das Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die AUX-IN-
Buchse auf der Rückseite des Produktes
stecken.
USB-ANSCHLUSS (P)
Abspielen von Musikdateien
Sie können Musikdateien, die auf einem
USB-Speichermedium abgespeichert sind,
über den USB-Anschluss abspielen.
Aufladen externer Geräte
Externe Geräte können mit diesem Produkt
über USB aufgeladen werden. Schließen
Sie das Gerät an dem USB-Port an
(Ausgang: 5 V/ 1000 mA).
LAN-ANSCHLUSS (M)
Verbinden Sie das Gerät mit dem LAN/
Ethernetkabel, um an das Heimnetzwerk
angeschlossen zu sein.
KOPFHÖRER-ANSCHLUSS (N)
Schließen Sie einen Kopfhörer an die
Buchse des Produktes an.
Achtung
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschä-
digungen führen. Wenn Sie über längere
Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermö-
gen beeinträchtigt werden. Eine angemes-
sene Lautstärke einstellen.
Fernbedienung - Einlegen der Batterie (25)
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Rich-
tung des Pfeils und ziehen Sie ihn heraus.
Legen Sie die neue Batterie ein (CR2032, 3V
) und achten Sie auf die richtige Polarität.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder
zu und lassen Sie ihn einrasten.
Hinweis
Die Batterie is bereits eingelegt. Entfernen
Sie den Batterieschutzstreifen vor dem
ersten Gebrauch.
Betrieb
EINSCHALTEN
Drücken Sie zum Einschalten des Produk-
tes auf die -Taste.
Hinweis
Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal
einschalten, wird der Einrichtungsassistent
„Setup Wizard“ automatisch aufgerufen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Dis-
play, um Ersteinstellungen vorzunehmen.
Sprache einstellen
Drücken Sie die Menütaste MENU und
wählen Sie System settings (Systemein-
stellungen). Wählen Sie dann Language
(Sprache) und die gewünschte Sprache,
z.B. German (Deutsch). Bestätigen Sie
die Eingabe mit SELECT.
EINSTELLUNG DER ANTENNE (R)
Fahren Sie für den optimalen Empfang die
Antenne vollständig aus, bewegen Sie sie
und stellen Sie sie ein.
EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE
Die Lautstärke kann während der Wieder-
gabe mit dem Lautstärkeregler eingestellt
werden.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 7 22/12/17 12:37 pm

DEUTSCH
8
Internet-Radio-Konfiguration
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Radio mit
Hilfe eines Zugangspunktes mit dem Inter-
net zu verbinden:
•Drahtlos im WLAN-Modus
Die WiFi-Antenne des Radios empfängt
die Signale Ihres DSL-Routers.
•Mit Kabel über die LAN-Verbindung
im LAN-Modus des Radios
Sofern ein Ethernet-Netzwerk verfügbar
ist. Verwenden Sie nur ein abgeschirmtes
LAN-Netzwerkkabel.
WLAN-MODUS-KONFIGURATION
Wenn Sie ein drahtloses Netzwerk haben,
ist der WLAN-Modus der direkte Weg, Ihr
Radio mit dem Internet zu verbinden:
1. Schalten Sie einfach das Radio an. Als
kabelloser Netzwerk-Client sucht es
automatisch alle verfügbaren APs (Ac-
cess Points, Zugangspunkte).
2. Wenn Sie das Radio das erste Mal ein-
schalten, müssen Sie die AP bestätigen
und unter Umständen den Schlüssel ein-
geben. Beachten Sie dazu die nachfol-
genden Kapitel. Danach wird das Radio
immer auf diesen AP zugreifen. Wenn
der AP nicht mehr gefunden werden
kann, wird er entsprechend registriert.
LAN-KONFIGURATION
Wenn Sie kein drahtloses Netzwerk aber
ein kabelgebundenes Netzwerk haben,
können Sie das Internet-Radio mit einem
Netzwerk verbinden.
1. Schalten Sie das Radio aus.
2. Schließen Sie ein Ethernet-Kabel in
den LAN-Anschluss. Sobald einge-
schaltet, wählen Sie „verdrahtet“: Das
Radio wird automatisch als Kabel-Cli-
ent erkannt.
Hinweis
Verwenden Sie nur das mitgelieferte LAN-
Netzwerkkabel für die LAN-Verbindung.
Falls das mitgelieferte abgeschirmte LAN-
Netzwerkkabel nicht mehr verfügbar ist, so
müssen Sie sich ein neues abeschirmtes
LAN-Netzwerkkabel besorgen, wenn Sie
das Internetradio über LAN-Verbindung
verbinden wollen.
WLAN-REGION UND WLAN-NETZWERK
Wählen Sie die WLAN-Region, in der
Sie sich befinden. Das Gerät sucht dann
nach verfügbaren drahtlosen Netzwerken.
Wenn kein drahtloses Netzwerk gefunden
wird, zeigt das Gerät die Meldung [Neuer
Suchlauf], [Kabel], [Manuelle Konfig.].
Bitte überprüfen Sie in diesem Fall, ob Ihr
Router und WLAN eingeschaltet sind.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass der DHCP-Server
Ihres Routers (Zugangspunkt) aktiviert ist.
Andernfalls muss die WLAN-Verbindung
manuell konfiguriert werden. Das WLAN
sollte die SSID senden. Wenn die SSID
nicht gesendet wird, müssen Sie das
WLAN manuell konfigurieren.
•Wählen Sie das Netzwerk, von dem Sie
Internet-Radio betreiben möchten.
ÖFFENTLICHE NETZWERK-KONFIGU-
RATION
Wählen Sie das entsprechende WLAN-
Netzwerk, indem Sie auf den Eintrag des
Netzwerknamens klicken. Das Verbin-
dungsverfahren erfolgt automatisch.
Hinweis
In den Systemeinstellungen > Internetein-
stellungen können Sie das Netzwerk ma-
nuell konfigurieren.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 8 22/12/17 12:37 pm

9
DEUTSCH
PRIVATE NETZWERK-KONFIGURATION
Wählen Sie WPS-Verbindungsart
Wenn ein Netzwerk durch eine WEP- oder
WPA-Verschlüsselung geschützt ist, er-
scheint die Abfrage für den Aufbau einer
Verbindung über WPS (Wi-Fi Protected
Setup, WLAN-geschütztes Setup). Wenn
der Router Ihres drahtlosen Netzwerkes
eine WPS-Funktion hat, wählen Sie, ob
die WPS-Verbindung durch Eingabe eines
PIN-Codes über die WPS-Taste am Router
eingerichtet werden soll.
WPS-Verbindung mit PIN-Eingabe
Eine WPS-PIN erscheint im Internet-Radio-
Display. Geben Sie diese PIN ein und be-
stätigen Sie das Internet-Radio mit OK. Die
WPS-Verbindung wird dann hergestellt.
Verbindung über WPS-Taste
Drücken Sie auf die WPS-Taste am Router
und bestätigen Sie dann die Anzeige auf
dem Internet-Radio mit SELECT (AUS-
WÄHLEN). Die WPS-Verbindung wird
dann hergestellt.
VERBINDUNG ÜBER DIE DIREKTE EIN-
GABE DES NETZWERKSCHLÜSSELS
Wenn Sie keine Verbindung mit dem WPS
einrichten möchten, wählen Sie Eingabe,
Kein WPS und geben dann im folgenden
Dialogfenster den Netzwerkschlüssel ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit SELECT
(AUSWÄHLEN).
ABSCHLUSS DER WLAN-VERBINDUNG
1. Der Verbindungsaufbau beginnt. Das
Gerät sollte nun eine Verbindung
mit dem WLAN herstellen. Sobald
eine Verbindung hergestellt wurde,
erscheint die Meldung “Verbunden”
(Interneteinstellungen abgeschlossen).
Bestätigen Sie die Eingabe mit
SELECT (AUSWÄHLEN).
2. Wenn nicht auf das WLAN zugegrien
werden kann (z.B. für neues WLAN-
Gerät gesperrt), erscheint die Fehler-
benachrichtigung “Verbindung fehlge-
schlagen”.
3. Überprüfen Sie in diesem Fall die Ein-
stellungen Ihres WLAN-Routers.
Hinweis
Das eingegebene Passwort (WEP / WPA-
Schlüssel) wird gespeichert und muss
nicht erneut eingegeben werden.
Modus
Drücken Sie auf die MODE (MODUS)-Tas-
te, um zwischen Folgendem auszuwählen:
– Internet Radio
– Musik Player
– DAB
– FM
– AUX In
Um den gewünschten Modus auszuwählen,
können Sie auch das Hauptmenü aufrufen:
1. Drücken Sie in irgendeinem Modus auf
MENU (MENÜ)
2. Wählen Sie Hauptmenü
Internet-Radio
Drücken Sie in irgendeinem Modus MENU
(MENÜ) oder drücken Sie direkt auf MODE
(MODUS), um das Internet-Radio aufzurufen.
ZULETZT GEHÖRT
Senderliste (Station List)
Durch Auswahl von Station List können
Sie auf alle weltweit verfügbaren Sender
zugreifen.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 9 22/12/17 12:37 pm

DEUTSCH
10
Lokalsender (Region)
Hier werden alle Sender aus der ausge-
wählten Region nach Genre aufgelistet.
Sender (Senderauswahl)
Sie können alle verfügbaren Sender nach
Land (Länder), Beliebtheit (Populäre Sen-
der) oder Aktualität (Neue Sender) sehen.
1. Sender auswählen
2. Jetzt können Sie Ihre Sender unter den
angegebenen Optionen wählen.
Senderauswahl über podcast.
Hier können Sie alle Podcasts nach Genre
und Land auflisten.
1. Wählen Sie Podcast aus und drücken
Sie auf SELECT (AUSWÄHLEN), um
die Auswahl zu bestätigen.
2. Wählen Sie den gewünschten Unter-
ordner.
Meine Favoriten
Sender als Favorit speichern:
1. Drücken und halten Sie „SELECT“ so-
lange, bis in der Anzeige Favorit hin-
zugefügt „Favourite added“ angezeigt
wird.
2. Der Sender erscheint in der Favoriten
Senderliste.
Wählen Sie aus der Favoritenliste einen
Sender aus
1. Wählen Sie Senderliste (Station List)
unter MENÜ aus.
2. Um „Meine Favoriten“ (my favourites)
zu önen, wählen Sie „My Favourites“.
3. Wählen Sie einen Sender aus der Fa-
voritenliste.
Hinweis
Sie können sich kostenlos über die Website
http://www.wifiradio-frontier.com registrie-
ren. Hier können Sie Ihr Internet-Radio mit
dem Zugangscode anmelden. Sie erhalten
den Zugangscode im folgenden Menü-
punkt „Hilfe“. Über diese Website können
Sie Folgendes erstellen: Gruppierungen für
Favoritenlisten, neue Internet-Radiosender
für Ihr Internet-Radio hinzufügen und Ihre
Senderlisten mit anderen Internet-Radios
synchronisieren.
MEINE HINZUGEFÜGTEN RADIOSTA-
TIONEN
Wenn Sie Podcasts über die Website
http://www.wifiradio-frontier.com gespei-
chert haben, können Sie sie auch hier
abrufen.
HILFE
Wählen Sie diesen Eintrag, um den Zu-
gangscode für Ihr Internet-Radio zu er-
halten, mit dem Sie sich auf der Website
http://www.wifiradio-frontier.com registrie-
ren können.
Musikabspieler
Ihr Internet-Radio unterstützt das UPnP-
Protokoll „Universal Plug-and-Play“ und
DLNA (Digital Living Network Alliance).
Sie können Audio-Dateien auf Ihrem
PC drahtlos zu Ihrem Internet-Radio
transferieren, wenn eine UPnP-Software
installiert ist. Mit dem UPnP- / DLNA-
Protokoll kann das Internet-Radio als
Digital Media Renderer (DMR) verwendet
werden. So können Sie Musikdateien
von UPnP- / DLNA-kompatiblen Geräten
im Internet und Radio abspielen und zum
Beispiel die Lautstärke vom Computer
einstellen.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 10 22/12/17 12:37 pm

11
DEUTSCH
ANSCHLUSS MEDIAPLAYER
Verbindung zwischen Internet-Radio und
einem Media-Server (NAS-Server, UPnP-/
DLNA-kompatibler Server).
1. Önen Sie das Hauptmenü und wählen
Sie Musikabspieler.
2. Wählen Sie Gemeinsame Medien, um
verfügbare Medien-Server zu finden.
3. Das Radio startet die Initialisierung.
4. Nach ein paar Sekunden wird der
Name des Medien-Servers eingege-
ben, sofern er gefunden wurde: “PC_
Name: Media Server-Name”.
5. Wenn Sie den Medien-Server mit dem
Radio verbinden möchten, klicken Sie
auf den Eintrag des Servers.
Hinweis
Möglicherweise müssen Sie den Anschluss
auf Ihrem PC bestätigen und zulassen.
WIEDERGABE VON AUDIODATEIEN
1. Um Audio-Dateien aus dem Netz zu
hören, wählen Sie im Hauptmenü
die Funktion Musikabspieler oder
drücken Sie auf MODE (MODUS) auf
der Fernbedienung.
2. Wählen Sie Gemeinsame Medien, um
die Musikauswahl zu starten.
DAB Radio
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal ein-
schalten, dann führt dieses einen automa-
tischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender
durch. Die Senderliste wird gespeichert,
sodass beim nächsten Einschalten des Ra-
dios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist,
werden die Sender in alphabetischer Rei-
henfolge sortiert. Der erste verfügbare
Sender wird wiedergegeben.
Hinweis
Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB
Empfang möglich ist, dann ändern Sie die
Position des Geräts oder richten die Anten-
ne neu aus. Führen Sie erneut einen Sen-
dersuchlauf aus.
DAB SENDER WECHSELN
1. Drücken Sie im DAB-Modus / ,
um durch die verfügbaren DAB/DAB+
-Sender zu navigieren.
2. Der ausgewählte Sender wird automa-
tisch abgespielt.
DAB-RADIOSENDER SUCHEN
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste
MENU und wählen mit dem Drehschalter
oder der Taste / „Vollständiger Sen-
dersuchlauf“ aus. Bestätigen Sie die Aus-
wahl mit SELECT.
Das Gerät durchsucht alle verfügbaren
DAB/DAB+ -Sender und gibt den ersten
verfügbaren Sender wieder.
Hinweis
Neue Radiosender und Dienste werden zu
den DAB/DAB+ -Sendern hinzugefügt. Um
neue DAB/DAB+ -Sender und Dienste auf
Ihrem Radio verfügbar zu machen, führen
Sie regelmäßig einen Suchlauf durch.
SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN
1. Stellen einen DAB-Radiosender ein.
2. Drücken Sie während der Wiederga-
be von DAB/DAB+ -Radio wiederholt
INFO, um durch die folgenden Infor-
mationen zu blättern (falls verfügbar):
•DLS
•Programme type (Programm)
•Ensemble/Frequency (Ensemble/
Frequenz)
•Signal error/Strength (Signalfehler/
Stabilität)
•Bit rate/Codec/Channels (Bit rate/
Codec/Kanäle)
•Date (Datum)
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 11 22/12/17 12:37 pm

DEUTSCH
12
VERWENDEN DES DAB/DAB+ -MENÜS
Drücken Sie im DAB-Modus die Tas-
te MENU und blättern Sie mit den
Tasten / oder dem Drehschalter
VOLUME/SELECT/SNOOZE durch die
Menüoptionen. Bestätigen Sie die Auswahl
jeweils mit SELECT.
1. Senderliste
alle vorhandenen Sender werden
aufgelistet. Um die nicht verfügbaren
Sender zu löschen, gehen Sie bitte zu
Schritt 4.
2. Automatischer Sendersuchlauf
Suchen aller verfügbaren DAB/DAB+
Sender
3. Manueller Suchlauf
Manuelle Senderanpassung, z.B. beim
Ausrichten der Antenne oder Hinzufü-
gen von Sendern.
4. Löschen nicht vorhandener Sender
Entfernen aller ungültigen bzw. nicht
vorhandenen Sender aus der Sender-
liste. Bestätigung mit Ja.
5. DRC
6. Senderreihenfolge
Alphanumerisch
Ensemble
Gültig
7. Systemeinstellungen
8. Hauptmenü
FM Radio
FM-RADIOSENDER EINSTELLEN
1. Drücken Sie MODE, um FM-Radio
auszuwählen.
2. Das Radio wechselt zu dem zuletzt ge-
wählten Sender.
FREQUENZEINSTELLUNG EINES FM-
RADIOSENDERS
1. Stellen Sie einen FM-Radiosender ein.
2. Manuelle Frequenzeinstellung
Drücken Sie TUNING um die
Frequenz in 0,05 MHz Schritten zu
verändern.
3. Automatische Frequenzeinstellung
Halten Sie eine der Tasten /
gedrückt und das Radio stoppt die
Sendersuche, wenn ein aktiver Sender
gefunden wird.
FM-SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 10 voreingestellte FM
Radiosender speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten FM Sen-
der ein.
2. Halten Sie MEMORY gedrückt bis auf
dem Display „Voreinstellung speichern“
erscheint.
3. Drücken Sie / , um eine Nummer 1
-10 voreinzustellen. Bestätigen Sie die
Auswahl mit SELECT.
4. Die voreingestellte Nummer des ge-
speicherten Senders wird angezeigt.
AUSWAHL EINES VOREINGESTELLTEN
FM- RADIOSENDERS
1. Drücken Sie MODE, um FM-Radio-
sender auszuwählen.
2. Drücken Sie MEMORY, um Voreinstel-
lung aufzurufen.
3. Wählen mit / eine voreingestellte
Nummer aus und bestätigen Sie die
Wahl mit SELECT.
4.
VERWENDEN DES FM-MENÜS
1. Halten Sie im FM-Modus MENU ge-
drückt und wählen Sie mit / eine
Menüoption aus:
•Suchlaufeinstellungen (Scan Set-
ting) nur starke Sender können ange-
zeigt werden
•Audio Einstellungen (Audio set-
ting) Mono oder Stereo Auswahl
•Systemeinstellungen (System set-
tings)
•Hauptmenü (Main menu)
2. Bestätigen Sie die Auswahl mit
SELECT.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 12 22/12/17 12:37 pm

13
DEUTSCH
SUCHLAUFEINSTELLUNGEN
1. Halten Sie im FM-Modus MENU ge-
drückt und wählen Sie Suchlaufeinstel-
lungen mit / .
2. Drücken Sie SELECT, um die Auswahl
zu bestätigen.
[nur kräftige Sender] Suchen von
Sendern mit starken Signalen
3. Wählen Sie mit / eine Menüoption
aus und bestätigen Sie mit SELECT.
AUDIO-EINSTELLUNG
Auswählen von Mono- oder Stereo-Mode.
1. Halten Sie im FM-Modus MENU ge-
drückt und wählen Sie Audio-Einstel-
lung mit / .
2. Wählen Sie mit / eine Menüoption
aus und bestätigen Sie mit SELECT.
Allgemeine Einstellungen
HaltenSie inirgendeinem ModusMENU ge-
drückt und wählen Sie Systemeinstellungen
mit / . Bestätigen Sie die Auswahl mit
SELECT.
Folgende Menüoptionen stehen zur Aus-
wahl:
•[Equaliser]
•[Interneteinstellung]
•[Zeiteinstellung]
•[Sleep Funktion] (Standby)
•[Sprache]
•[Werkseinstellung]
•[Software Update]
•[Software Upgrade]
•[Einrichtungsassistent]
•[Info]
•[Dimmerfunktion]
EQUALISER
Hier können Sie voreingestellte Sound-
Formate auswählen oder ein Eigenes er-
stellen.
Wählen Sie ein Sound-Format:
Flat, Classic, Rock, Pop, Jazz
Die gewünschte Sound Einstellung mit
SELECT bestätigen. Alternativ können Sie
die Klangeinstellung direkt mit der Taste
EQ auf der Fernbedienung einstellen.
INTERNETEINSTELLUNGEN
Wählen Sie diesen Eintrag, um die Liste
der Netzwerke anzuzeigen, mit welchen
das Internet-Radio automatisch eine Ver-
bindung herstellen kann. Oder wählen Sie
Netzwerkassistenten, um nach verfügba-
ren Netzwerken zu suchen.
ZEITEINSTELLUNG (TIME/DATE)
1. Wählen Sie mit / die Menüoption
Zeit/Datum aus und bestätigen Sie mit
SELECT.
2. Wählen mit / das gewünschte
Untermenü auf:
•Zeit-/Datumseinstellung
•Automatisches Update
- Update von DAB
- Update von FM
- Update vom Internet
- kein Update
•Zeitformat
12/ 24 Stunden Anzeige
•Zeitzone einstellen
•Sommer-/Winterzeit
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 13 22/12/17 12:37 pm

DEUTSCH
14
EINSTELLEN DES SLEEP-TIMERS
Dieses Gerät kann nach einer Zeitspanne
automatisch in den Standby-Modus um-
schalten.
1. Wählen Sie mit dem Drehschalter
VOLUME/SELECT/SNOOZE die
Menüoption Sleeptimer aus und bestä-
tigen Sie mit SELECT.
2. Wählen Sie mit / die gewünschte
Option aus und bestätigen Sie mit
SELECT
•[Aus]
•[2 Stunden]
•[4 Stunden]
•[5 Stunden]
•[6 Stunden]
SPRACHEINSTELLUNG (LANGUAGE)
1. Drücken Sie auf MENU und gehen Sie
in Systemeinstellungen, um das Unter-
menü (SPRACHE) auszuwählen.
2. Wählen Sie eine Sprache aus.
WERKSEINSTELLUNG (FACTORY RESET)
Wählen Sie mit dem Drehschalter
VOLUME/SELECT/SNOOZE die
Menüoption Werkseinstellungen aus und
bestätigen Sie mit SELECT.
SOFTWARE AKTUALISIEREN (SOFT-
WARE UPDATE)
Sie können mit dem Produkt Software-
Updates suchen. Sobald Sie die Voraus-
setzungen für die Verwendung akzeptiert
haben, beginnt der Download und der
Installationsvorgang des neuen Software-
Updates automatisch.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit
dem Internet verbunden ist.
SOFTWARE INSTALLIEREN (SOFT-
WARE UPGRADE)
Installation des neuen Software-Updates.
EINRICHTUNGSASSISTENT (SETUP
WIZARD)
Drücken Sie auf MENU und gehen Sie in
Systemeinstellungen, um das Untermenü
Einrichtungsassistent (SETUP WIZARD)
auszuwählen. Sie können alle Einstellun-
gen einrichten, die für den Radiobetrieb
wichtig sind.
INFO
Hier finden Sie die Versionsnummer der
aktuell verwendeten Software, die Versi-
onsnummer die Radio-ID und Produktbe-
zeichnung.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Hier können Sie Einstellungen der Hinter-
grundbeleuchtung vornehmen.
WECKER EINSTELLEN
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist. Sie können 2 unterschiedli-
che Weckzeiten einstellen.
1. Drücken Sie die ALARM Taste, um fol-
gende Optionen aufzurufen:
•Wecker 1
•Wecker 2
2. Drücken Sie SELECT, um den
Assistenten aufzurufen.
Wecker aktivieren
1. Wählen Sie Wecker 1 oder Wecker 2
2. Erlauben: Wecker AUS, Täglich, einma-
lig, Wochenende, nur Werktage (Mo-Fr.)
Aktivieren (Enable)
Wählen Sie, wie der Wecker eingeschaltet
werden soll:
•Wählen Sie „O (Aus)“, um den Alarm zu
deaktivieren.
•Wählen Sie täglich, einmal, Wochenende
oder werktags, um den Alarm zu aktivieren.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 14 22/12/17 12:37 pm

15
DEUTSCH
Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit ein, bei welcher der
Alarm eingestellt werden soll.
Modus
Wählen Sie hier den Modus für den Wecker:
•Buzzer (Summer): Mit Alarm aufwachen
•Internet-Radio: Mit Internet-Radio auf-
wachen
•DAB: Mit DAB-Radio aufwachen
•FM: Mit FM-Radio aufwachen
• Programm: Wählen Sie hier den Sender
aus, der mit dem Radiomodus aktiviert wird.
Hinweis:
•Dieser Menüpunkt ist nur unter Radio-
modus verfügbar.
•Der zuletzt gehörte Sender wird automa-
tisch ausgewählt, außer Sie wählen einen
neuen Sender aus.
Lautstärke
Hier können Sie die Lautstärke einstellen,
bei welcher der Wecker eingeschaltet wird.
Speichern
Die Alarmeinstellungen speichern.
Hinweis
Während des Alarms können Sie die
Schlummerperiode ändern, indem Sie wie-
derholt auf die SNOOZE (SCHLUMMER)-
Taste auf der Fernbedienung drücken.
DEN ALARM AUSSCHALTEN
Sobald der Alarm ertönt, können Sie den
Alarm durch Drücken auf die POWER-
Taste ausschalten.
SCHLUMMER EINSTELLEN
Wählen Sie im Hauptmenü Sleep (Schlum-
mer) oder drücken Sie auf der Fernbedie-
nung wiederholt auf die SLEEP (SCHLAF)-
Taste.
Drücken Sie auf die SLEEP (Schlaf)-Taste,
um einen Zeitraum auszuwählen:
•[Aus]
•[15 Minuten]
•[30 Minuten]
•[45 Minuten]
•[60 Minuten]
Wenn der Sleep-Timer nicht eingestellt ist,
wird automatisch OFF (AUS) gewählt.
USB-Anschluss
1. Stecken Sie ein USB-Speichermedium
mit MP3/WMA/AAC-Musikdateien in
den USB-Port auf der Rückseite des
Gerätes.
2. Drücken Sie die Taste MODE und
wählen Sie den Music Player
3. Wählen Sie „USB playback“ (USB Wie-
dergabe).
4. Die Wiedergabe startet automatisch und
der erste Track wird wiedergegeben.
Wenn kein USB-Gerät eingesteckt ist,
erscheint die Mitteilung NO USB device
found (kein USB Gerät gefunden) im
Display.
Hinweis
Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit
dem USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwen-
dung eines Verlängerungskabels wird nicht
empfohlen und kann zu Funkstörungen
und fehlerhaftem Datentransfer führen.
Dieses Produkt unterstützt USB 1,1 und
2,0 bis zu 32 GB mit Format FAT16 und
FAT32.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 15 22/12/17 12:37 pm

DEUTSCH
16
AUX-Modus
1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX IN-Buchse
(3,5 mm) auf der Rückseite des Produktes.
2. Drücken Sie MODE (MODUS), um AUX als Quelle auszuwählen.
3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
Achtung
Lesen Sie vor dem Anschluss die Sicherheitsanweisungen und Benutzeranweisungen des
externen Gerätes.
Reinigung und Pflege
•Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
•Vorsicht! Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
•Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch.
•Verwenden Sie keine scharfen, abrasiven oder aggressiven Reinigungsmittel.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keine Chemikalien (z.B. Gas, Alkohol).
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabel-
le. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert
nicht
•Keine Stromversorgung •Stromanschluss über-
prüfen
Kein Ton •Lautstärke ausgeschaltet
•Wiedergaberät stumm-
geschaltet
•Lautstärke einstellen
•Stummschaltung bei
Wiedergabegerät aus-
schalten
USB Laufwerk kann nicht
gelesen werden
•USB Laufwerk defekt
•Wiedergabeformat nicht
unterstützt
•Neues USB Laufwerk
einstecken
•Wiedergabeformate
überprüfen
Schlechter Radioemp-
fang
•Antenne wurde verstellt •Richten Sie die Antenne
neu aus.
Fernbedienung funktio-
nert nicht
•Batterie in Fernbedie-
nung leer
•Batterie in Fernbedie-
nung austauschen
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 16 22/12/17 12:37 pm

17
DEUTSCH
Technische Daten
Netzteil
AC/DC-Adapter (S36W-090300EUD)
Eingang : 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
Ausgang : 9 V , 3 A
Batterien (Fernbedienung) : 1 x CR2032 (3 V )
Hauptgerät
Eingang : 9 V , 3 A
Stromverbrauch : 27 W
USB-port Aufladen
Ausgang : 5 V 1A
Internetradio
Frequenzbereich : Wi-Fi Connectivity: 802,11 b/g Standards
Max. Sendeleistung : 19 dBm
DAB Radio
Frequenzbereich : DAB 174 - 240 MHz
Tuner-FM
Frequenzbereich : 87,5 - 108 MHz
Tuning Grid : 0,05 MHz
Lautsprecher
Ausgangsleistung (RMS) : 2 x 5 W
Klangsystem : Stereo
Anschluss
USB : JA
AUX : JA
Kopfhörer : JA
Abmessungen (B x H x T) : ca. 190 x 150 x 390 mm
Gewicht : ca. 1,8 kg
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 17 22/12/17 12:37 pm

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
18
Οδηγίες ασφαλείας
Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακα-
λείστε να διαβάσετε τις οδηγίες ασφα-
λείας προσεκτικά και να τις φυλάξετε για
περαιτέρω χρήση.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Το φλας που αναβοσβήνει με
την κεφαλή τόξου μέσα σε ένα
ισό- πλευρο τρίγωνο προορί-
ζεται στο να προειδοποιεί τον
χρήστη για την παρουσία μη μονωμένης
“επικίνδυνης τά- σης” στο εσωτερικό του
περιβλήματος του προϊόντος, η οποία
μπορεί να είναι επαρ- κούς έντασης έτσι
ώστε να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
για ανθρώπους και ζώα.
Το θαυμαστικό στο εσωτερι-
κό του ισόπλευρου τριγώνου
προορίζεται στην προειδο-
ποίηση του χρήστη για την
παρουσία σημαντικών οδηγιών λειτουργίας
και συντήρησης στη βιβλιογραφία που συ-
νοδεύει τη συσκευή.
Για λόγους ασφαλείας, αυτός ο
αντάπτορας κλάσης II παρέχε-
ται με διπλή ή ενισχυμένη μό-
νωση όπως υποδεικνύεται από
αυτό το σύμβολο.
Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική
πίεση ήχου από ακουστικά
και ηχεία μπορεί να προκα-
λέσει απώλεια της ακοής. Αν
ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονι-
κό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υπο-
στεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια
μέτρια ένταση ήχου.
•Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχα-
γωγία ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε
το προϊόν αυτό για σκοπό διαφορετικό
από εκείνο που περιγράφεται σε αυτό
το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την
οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η
ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και
θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε
εγγύηση.
•Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησι-
μοποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
•Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα
υλικά συσκευασίας μακριά από τα παι-
διά.
•Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές
συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας.
•Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
μόνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην
το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή
σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
•Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε
κρύα μέσα και αντίστροφα. Η συμπύ-
κνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία
στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη.
•Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή
εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συ-
νιστώνται από τον κατασκευαστή ή
πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η εγκα-
τάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με
αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
•Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε
επαρκή χώρο για τον εξαερισμό (τουλά-
χιστο 10 εκ. γύρω από το προϊόν). Μην
την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχι-
σμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
•Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύ-
πτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με
αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπε-
ζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγε-
τε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη
συσκευή.
•Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε
πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αε-
ρόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συ-
μπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που
παράγουν θερμότητα.
•Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν
όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 18 22/12/17 12:37 pm

19
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
•Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε
την επιφάνεια του προϊόντος με οποια-
δήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
•Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε
βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον
κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
•Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν
πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα
γεμάτα με υγρά, όπως τα βάζα, πάνω
στο προϊόν.
•Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε
να μην εισέρχονται στο περίβλημα αντι-
κείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.
•Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές
φλόγες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω
στο προϊόν.
•Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται
από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
του σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επι-
σκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Απαιτεί-
ται σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί
ζημιά οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά
στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο φις,
έχει στάξει υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα
στο προϊόν, το περίβλημα έχει υποστεί
ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή
ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά,
ή έχει πέσει.
•Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρί-
ζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βε-
βαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται
πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική
σας τάση τροφοδοσίας.
•Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο
αντάπτορα.
•Χρησιμοποιήστε μόνο προσαρμογέα που
αντιστοιχεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα
χρησιμοποιείται ως η διάταξη αποσύν-
δεσης· η διάταξη αποσύνδεσης θα πα-
ραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να δια-
κόψετε τελείως την παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφο-
δοσίας.
•Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σω-
στά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία
οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτρο-
στατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε
και αποσυνδέστε τη συσκευή· επανα-
συνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
•Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδο-
σίας ώστε να μη μπορεί να περπατήσει
κανείς επάνω του ή να τρυπήσει το φις,
ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώς και το
σημείο από όπου αυτό βγαίνει από το
προϊόν.
•Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του
αντάπτορα σε περίπτωση που παρουσι-
αστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη
διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν
από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησι-
μοποιείτε το προϊόν για ένα μακροχρόνιο
διάστημα.
•Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό,
απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυν-
δέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτο-
ρα από την πρίζα.
•Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει
φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το
ελαττωματικό αποσυνδέοντας το φις
από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο
στα δυο.
•Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο
θωρακισμένο καλώδιο δικτύου LAN για
σύνδεση στο Internet μέσω LAN.
•Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
από ακατάλληλη αντικατάσταση των
μπαταριών. Αντικαταστήστε τις μπατα-
ρίες μόνο με την ίδια ή με ισοδύναμου
τύπου μπαταρία.
•Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο
πακέτο μπαταρίας. Μην ανακατεύε-
τε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, ή
μπαταρίες με διαφορετική κατάσταση
φόρτισης.
•Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν ει-
σαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πο-
λικότητα (+) θετική / (-) αρνητική πάνω
στην μπαταρία και στο περίβλημα. Μπα-
ταρίες που δεν έχουν εισαχθεί σωστά
μπορεί να οδηγήσουν σε διαρροές ή, σε
ακραίες περιπτώσεις, σε πυρκαγιά ή σε
έκρηξη.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 19 22/12/17 12:37 pm

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
20
•Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες σε
υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπρό
ήλιο, φωτιά), και μη τις ρίχνετε ποτέ στη
φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκρα-
γούν.
•Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπα-
ταρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν
γνωρίζετε ότι η συσκευή δεν πρόκειται
να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονι-
κό διάστημα. Διαφορετικά, οι μπαταρίες
μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να
προκαλέσουν ζημιές.
•Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από μι-
κρά παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των
μπαταριών, αναζητήστε αμέσως ιατρική
βοήθεια.
•Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
πρέπει να επαναφορτίζονται.
•Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών,
αφαιρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα
και απορρίψτε της ανάλογα. Μην αφή-
νετε το οξύ της μπαταρίας να έρθει σε
επαφή με το δέρμα και τα μάτια. Αν μπει
οξύ μπαταρίας στα μάτια σας, ξεπλύντε
τα πολύ καλά με πολύ νερό και συμβο-
λευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Αν κάποιο
οξύ της μπαταρίας έρθει σε επαφή με
το δέρμα σας, πλύντε την προσβληθείσα
περιοχή με πολύ νερό και σαπούνι.
•Προειδοποιηση! Δεν επιτρέπεται η κα-
τάποση της μπαταρίας, Κίνδυνος εγκαύ-
ματος από τα χημικά.
•Αυτό το προϊόν (τηλεχειριστήριο) περι-
έχει «κομβιόσχημη» μπαταρία (μορφή
κουμπιού ή κέρματος). Εάν γίνει κατά-
ποση της «κομβιόσχημης» μπαταρίας,
μπορούν να προκληθούν σοβαρά εσω-
τερικά εγκαύματα μέσα σε μόλις 2 ώρες
και μπορούν να οδηγήσουν σε θάνατο.
•Κρατήστε τις καινούργιες και τις χρησι-
μοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα
παιδιά.
•Εάν το διαμέρισμα της μπαταρίας δεν
κλείνει σταθερά, διακόψτε τη χρήση του
προϊόντος και κρατήστε το μακριά από
τα παιδιά.
•Εάν πιστεύετε ότι ίσως έχει γίνει κατά-
ποση ή τοποθέτηση μπαταριών εντός
κάποιου μέλους του σώματος, ζητήστε
αμέσως ιατρική βοήθεια.
Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η [Imtron GmbH], δη-
λώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [PDR260-B]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.peaq-online.com/
nc/suche/
Απορριψη
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί
με τα χύδην οικιακά απορρίμματα.
Επιστρέψτε την σε ένα καθορι-
σμένο σημείο περισυλλογής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρο-
νικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο,
συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και
την προστασία του περιβάλλοντος. Απευ-
θυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής
σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότε-
ρες πληροφορίες.
Παρακαλούμε απορρίπτετε τις
μπαταρίες με έναν φιλικό για το
περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνε-
τε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλού-
με χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής
και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή
επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον
οποίο αγοράσατε το προϊόν.
IM_PDR260_171222_A_V06_HR.indb 20 22/12/17 12:37 pm
Table of contents
Languages:
Other Peaq Radio manuals