PEHA 451 FU-EP UP o.A. User manual

D - 1
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
451 FU-EP UP o. A. (Rev01_070920) 126363
5. Programmierung
Den Tastaufsatz nur bei ausgeschalteter Spannungsver-
sorgung aus Steckerbuchse entfernen oder einstecken!
Zur Programmierung Tastaufsatz entfernen und die Span-
nungsversorgung einschalten. Nach der Programmierung
Tastaufsatz wieder in Steckerbuchse einstecken.
5.1 Lernmodus (Anlernen oder Löschen der Sender)
Hinweise:
–
Bei Auslieferung des Empfängers ist kein Sender angelernt.
–
Im Lernmodus können mehrere Sender angelernt
(max. 30) oder gelöscht werden.
– Ein Sender wird bei mehrfacher Betätigung seiner Taste ab-
wechselnd angelernt (LED ein) oder gelöscht (LED aus)!
– Funktion 1 des Empfängers ist nach Anlernen des Sen-
ders voreingestellt. Wenn gewünscht andere Funktion
und Parameter einstellen (s. Punkt 5.3).
– Ohne eine Aktion wird der Lernmodus nach 30 s beendet.
– Es ist nicht erforderlich den Tastaufsatz anzulernen.
5.2 Löschen aller angelernten Sender
5.3 Funktionsprogrammierung
Hinweise:
–
Bei Auslieferung ist Funktion 1 des Empfängers für den
Tastaufsatz voreingestellt.
– Ohne eine Aktion wird die Funktionsprogrammierung
nach 30 s beendet.
Installations- und Bedienungsanleitung
Easyclick Empfänger PLUS mit Tragplatte
Art.Nr.: 451 FU-EP UP o.A.
D
1. Allgemeines
1.1 Verwendung
Mit dem Ausgang 1$des Empfängers können verschiedene
Verbraucher wie z.B. Glühlampen, HV-Halogenlampen,
EVGs und induktive Lasten geschaltet werden. Die Bedie-
nung des Easyclick Empfängers erfolgt manuell mit dem
Tastaufsatz oder mit Easyclick Sendern (Funksignal).
Hinweis: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durchlesen.
1.2 Garantiebestimmungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und
der Garantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu über-
reichen. Die technische Bauart der Geräte kann sich ohne
vorherige Ankündigung ändern. PEHA Produkte sind mit
modernsten Technologien nach geltenden nationalen und
internationalen Vorschriften hergestellt und qualitätsgeprüft.
Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, übernimmt PEHA,
unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem
Kaufvertrag gegenüber seinem Händler, die Mängelbeseiti-
gung wie folgt:
Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend
gemachten Anspruchs wird PEHA nach eigener Wahl den
Mangel des Gerätes beseitigen oder ein mangelfreies Gerät
liefern. Weitergehende Ansprüche und Ersatz von Folge-
schäden sind ausgeschlossen. Ein berechtigter Mangel liegt
dann vor, wenn das Gerät bei Übergabe an den Endverbrau-
cher durch einen Konstruktions-, Fertigungs- oder Material-
fehler unbrauchbar oder in seiner Brauchbarkeit erheblich
beeinträchtigt ist. Die Gewährleistung entfällt bei natürlichem
Verschleiß, unsachgemäßer Verwendung, Falschanschluss,
Eingriff ins Gerät oder äußerer Einwirkung. DieAnspruchsfrist
beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endver-
braucher bei einem Händler und endet spätestens 36 Mo-
nate nach Herstellung des Gerätes. Für die Abwicklung von
Gewährleistungsansprüchen gilt Deutsches Recht.
1.3 Entsorgung des Gerätes
Zur Entsorgung des Gerätes sind die Gesetze und Normen
des Landes einzuhalten, in dem das Gerät betrieben wird!
2. Sicherheit
VORSICHT! Gefahr eines Stromschlages!
Im Inneren des Gehäuses befinden sich span-
nungsführende Teile. Eine Berührung kann
eine Körperverletzung zur Folge haben!
Alle Arbeiten am Versorgungsnetz und Gerät
dürfen nur von autorisierten Elektrofachkräf-
ten durchgeführt werden.
• Gerät spannungsfrei schalten.
• Gerät gegen Wiedereinschalten sichern.
• Gerät auf Spannungsfreiheit überprüfen.
• Vor dem Einschalten Gehäuse fest verschließen.
Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
• Die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften.
• Der Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
• Die Bedienungsanleitung des Gerätes.
• Eine Bedienungsanleitung kann nur allgemeine Bestim-
mungen anführen. Diese sind im Zusammenhang mit
einer spezifischen Anlage zu sehen.
Das Gerät ist nur für die bestimmungsgemäße Verwendung
vorgesehen. Ein eigenmächtiger Umbau oder eine Verän-
derung ist verboten! Es darf nicht in Verbindung mit anderen
Geräten verwendet werden, durch deren Betrieb Gefahren
für Menschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können.
3. Technische Daten
Reichweite in Gebäuden:
Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger nimmt mit
zunehmenden Abstand ab. Bei Sichtverbindung beträgt die
Reichweite ca. 30m in Gängen u. 100m in Hallen. Erhöhung
der Reichweite durch Easyclick Repeater (453 FU RPxx).
4. Installation und Inbetriebnahme
4.1 Sicherheitshinweise
Die Montage, Installation und Inbetriebnahme darf nur von
autorisierten Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Bei der Installation an das Versorgungsnetz (230V/50Hz~)
ist die elektrische Anlage spannungsfrei zu schalten.
Es sind die geltenden Gesetze und Normen des Landes
einzuhalten, in dem das Gerät betrieben wird.
4.2 Installation
Das Gerät ist für den Einbau in UP-Einbaudosen mit 60 mm
Abstand der Geräteschrauben vorgesehen. Die Empfänger
sind mit den 1- 5 fach Kombirahmen der PEHA Schalterpro-
gramme zu ergänzen.
• UP-Einbaudose an geeigneter Stelle montieren oder
vorhandenen Schalter entfernen.
• Versorgungsleitung mit Sicherungsautomat oder
Sicherung (max. 16A) absichern!
• Installation der Anschlussleitungen vornehmen.
• Gerät in UP-Einbaudose einsetzen und
mit Geräteschrauben festschrauben.
• Rahmen auf Tragplatte aufsetzen und Tastaufsatz
vorsichtig in Steckerbuchse einstecken.
Hinweise:
–
Den Tastaufsatz nur bei ausgeschalteter Spannungsver-
sorgung aus Steckerbuchse entfernen oder einstecken!
–
Empfänger oder Sender NIEMALS in ein Gehäuse aus
Metall oder in unmittelbarer Nähe von großen Metallob-
jekten montieren. Eine Montage in Bodennähe oder auf
dem Boden ist nicht empfehlenswert.
4.3 Inbetriebnahme
Bei Auslieferung ist der Empfänger mit Tastaufsatz sofort
betriebsbereit. Es ist nicht erforderlich den Tastaufsatz auf
den Empfänger anzulernen. Funktion 1 des Empfängers ist
für den Tastaufsatz voreingestellt.
• Nach Installation Elektrische Anlage einschalten.
• Programmierung des Empfängers vornehmen (s. Punkt 5).
Material Typische Reichweite
Mauerwerk 20m, durch max. 3 Wände
Stahlbeton 10m, durch max. 1 Wand/Decke
Gipskarton/Holz 30m, durch max. 5 Wände
Sendefrequenz 868,3 MHz
Spannungsversorgung 230V~ / 50 Hz
Absicherung der
Versorgungsleitung
Sicherungsautomat oder
Sicherung mit max. 16A
Zugelassene Lastarten Glühlampen: 2500 W
HV-Halogenlampen: 1250 W
Induktive Last: 600 VA
EVG-Last: 3 Stk.
Umgebungstemperatur -20° bis +40qC
Lagertemperatur -40° bis +85°C
Prüfvorschriften EN 60669-2-1
Approbationen CE KEMA/KEUR
Schutzart IP 20
1-Kanal UP Schaltempfänger
mit Ast
Gehäusebedruckung 1
1
LRN/SET
CLR/MODE
N N L L 1
1
L max.2500W
µ
230V~/50Hz
451 FU-EP UP o.A.
9 mm
Für diese Zeichnung beanspruchen wir alle Urheber-
rechte, auch für den Fall der Patentanmeldung oder Ge-
brauchsmustereintragung. Vervielfältigung oder Weiter-
gabe an Dritte nur nach unserer vorherigen Zustimmung.
Infratec
Datentechnik GmbH
Datum
Norm
Änderung Name Dateiname:
Blatt
Bl.
Urspr.: Format DIN A4H
Datum
Zust.
Gepr.
Bearb.
Name
230V/50Hz~
L
N
F
N N L L 1$
Unterstützte Easyclick Sender:
2 Kanal Sender 4 Kanal Sender Handsender
- 95.450.xx FU-BLS/JR - 95.455.xx FU-BLS/JR - 450 FU HS4
- 20.450.xx FU BLS/JR - 20.455.xx FU BLS/JR
Easyclick-Timer
- 20.450.xx FU BLS N - 20.455.xx FU BLS N
- 4514 FU-TS ST
- 450 FU-BLS/JR - 455 FU-BLS/JR
LED-Anzeige
Lernmodus:
LED = rot
Funktionsprogrammierung:
LED = grün oder orange
Anschluss-
klemmen
LRN/SET-Taste
mit LED
Lernmodus und
Funktionsprog.
CLR/MODE-Taste
Alle Sender löschen
und Parameterein-
stellung
Steckerbuchse
für Tastaufsatz
Tragplatte
Sender anlernen/löschen
Taste des Senders
1x betätigen
Sender angelernt
(LED ein)
Empfänger = Funktion 1
Sender gelöscht
(LED aus)
Taste LRN/SET
kurz betätigen
Ruhezustand
(LED aus)
Taste LRN/SET
kurz betätigen
Lernmodus
(LED blinkt rot)
Taste LRN/SET
kurz betätigen
Ruhezustand
(LED aus)
Taste CLR/MODE
lange betätigen
Lernmodus
(LED blinkt rot) s. Punkt 5.1
Taste CLR/MODE kurz betätigen
Ruhezustand (LED aus)
Taste LRN/SET lange betätigen
Funktionsprogrammierung
(LEDs blinken schnell grün)
Funktionseinstellung
LED blinkt orange
Anzahl des Blinkens = Funktion
Taste LRN/SET betätigen
Anzahl = Funktionsauswahl!
Taste CLR/MODE kurz betätigen
Parametereinstellung
LED blinkt grün
Anzahl des Blinkens = Parameter
Taste LRN/SET betätigen
Anzahl = Parameterauswahl!
Erkennung
Tastaufsatz
Taste LRN/SET
betätigen
Erkennung
Sender
Taste des Senders
betätigen

D - 2
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
451 FU-EP UP o. A. (Rev01_070920) 126363
6. Bedienung und Funktionen
6.1 Bedienung
Die Bedienung des Easyclick Empfängers erfolgt manuell mit
dem Tastaufsatz oder mit Easyclick Sendern (Funksignal).
Vor Gebrauch müssen die Sender auf den Empfänger ange-
lernt werden (max. 30 Sender). Jeder Sender kann eine unbe-
grenzte Anzahl von Empfängern ansteuern. Die Funktion des
Empfängers für den Tastaufsatz oder eines Easyclick Senders
kann in der Funktionsprogrammierung geändert werden.
6.2 Funktionen Easyclick Wandsender
6.2.1 Zweitastfunktion (Funktion 1)
Standardfunktion nach Anlernen eines Senders und Funk-
tion für Bewegungsmelder!
6.2.2 Eintastfunktion (Funktion 2)
6.2.3 Tasterfunktion (Funktion 3)
6.2.4 Treppenhauslicht mit Abschaltwarnung (Funktion 4)
Nach Ablauf der Laufzeit wird das Licht für 2 s ausgeschaltet
(Abschaltwarnung) und danach wieder für 30 s eingeschaltet.
6.2.5 Einschalten mit Zeitglied (Funktion 5)
Taste O
Taste I
Taste O
Taste I
6.2.6 Lichtszenen (Funktion 6)
Realisierung einer Lichtszene bei einer Lichtsteuerung mit
mehreren Empfängern und deren angelernten Sendern.
• Einen zusätzlichen Sender auf jeden Empfänger anlern-
en, Funktion 6 programmieren und Parameter einstellen.
• Die gewünschten Empfänger einschalten.
• Zum Speichern der Lichtszene Taste I o. O des zuvor an-
gelernten Senders länger als 2s drücken. Zur Bestätigung
schaltet der Ausgang aus und ein.
• Durch kurzes Betätigen der Taste I o. O des Senders eine
der vier gespeicherten Lichtszenen (A-D) einschalten.
6.3 Funktionen Tastaufsatz
6.3.1 Eintastfunktion (Funktion 1)
Standardfunktion des Tastaufsatzes bei Erstinbetriebnahme!
6.3.2 Tasterfunktion (Funktion 2)
6.3.3 Treppenhauslicht mit Abschaltwarnung (Funktion 3)
Nach Ablauf der Laufzeit wird das Licht für 2 s ausgeschaltet
(Abschaltwarnung) und danach wieder für 30 s eingeschaltet.
6.3.4 Einschalten mit Zeitglied (Funktion 4)
7. Störungsdiagnose- /behebung
7.1 Neuanlage oder vorhandene Anlage
• Sicherungsautomat und Spannungsversorgung prüfen
(nur Elektrofachkraft).
• Angeschlossenen Verbraucher und Anschlussleitungen
prüfen (nur Elektrofachkraft).
• Funktioniert der Empfänger bei reduziertem Abstand des
Senders, wird er gestört oder außerhalb des Sendebe-
reichs verwendet.
• Überprüfung im Umfeld des Systems auf Veränderungen,
die Störungen verursachen (z.B. Metallschränke, Möbel
oder Wände wurden versetzt).
• Verwendung des Empfängers an einem günstigeren Ort.
• Löschen aller angelernten Sender und Neuprogrammierung.
7.2 Selbstschaltung des Empfängers
• Die Ursache dafür kann die Betätigung eines fremden Sen-
ders sein, der zufällig auf den Empfänger angelernt wurde.
• Löschen aller angelernten Sender und Neuprogrammierung.
7.3 Reichweiteneinschränkung der Funksignale
• Der Sender/Empfänger wird in der Nähe von Metallge-
genständen oder Materialien mit Metallbestandteilen ver-
wendet. Mindestabstand von 10 cm einhalten.
• Feuchtigkeit in Materialien.
• Geräte die hochfrequente Signale aussenden wie z. B.
Audio- u. Videoanlagen, Computer, EVGs für Leuchtmittel.
Mindestabstand von 0,5 m einhalten.
7.4 Kontakt
Telefon:.................... +49 (0)2351 185-0
Telefax:..................... +49 (0)2351 27666
Internet:.................... www.peha.de/contact.aspx
E-Mail:...................... [email protected]
8. Konformitätserklärung
PEHA Easyclick Produkte dürfen in den EU-Ländern, der CH,
IS und N verkauft und betrieben werden. Hiermit erklärt PEHA,
dass sich der Empfänger (451 FU-EP UP o.A.) in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG befin-
det. Die Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender
Adresse zu finden: www.peha.de/ServiceDownloads.aspx .
PEHA
Tastaufsatz (Art.Nr.: xx.420.xx)
Sender Funktion
Taste O drücken Ausschalten
Taste I drücken Einschalten
Sender Funktion
Taste drücken Umschalten
Parameter
1Taste O ist aktiviert
2Taste I ist aktiviert
3Taste I und Taste O sind aktiviert
Sender Funktion
Taste drücken Einschalten
Taste loslassen Ausschalten
Parameter
1Taste O ist aktiviert
2Taste I ist aktiviert
3Taste I und Taste O sind aktiviert
Sender Funktion
Taste I oder
Taste O drücken
Einschalten mit
Laufzeit (Parameter)
Parameter
1Laufzeit 2 min
2Laufzeit 1 min
3Laufzeit 5 min
4Laufzeit 10 min
5Laufzeit 20 min
6Laufzeit 30 min
7Laufzeit 60 min
8Laufzeit 120 min
Sender Funktion
Taste I drücken Einschalten mit Laufzeit (Parameter)
Taste O drücken Ausschalten
Parameter
1Laufzeit 2 min
2Laufzeit 1 min
3Laufzeit 5 min
4Laufzeit 10 min
5Laufzeit 20 min
6Laufzeit 30 min
7Laufzeit 60 min
8Laufzeit 120 min
Sender Funktion (Parameter)
Taste O kurz drücken Lichtszene A/C einschalten
Taste O lange drücken Lichtszene A/C speichern
Taste I kurz drücken Lichtszene B/D einschalten
Taste I lange drücken Lichtszene B/D speichern
Parameter
1Taste O = Lichtszene A, Taste I = Lichtszene B
2Taste O = Lichtszene C, Taste I = Lichtszene D
Tastaufsatz Funktion
Taste drücken Umschalten
Tastaufsatz Funktion
Taste drücken Einschalten
Taste loslassen Ausschalten
Tastaufsatz Funktion
Taste drücken Einschalten mit Laufzeit (Parameter)
Parameter
1Laufzeit 2 min
2Laufzeit 1 min
3Laufzeit 5 min
4Laufzeit 10 min
5Laufzeit 20 min
6Laufzeit 30 min
7Laufzeit 60 min
8Laufzeit 120 min
Tastaufsatz Funktion
Taste drücken Einschalten mit Laufzeit (Parameter)
oder Ausschalten
Parameter
1Laufzeit 2 min
2Laufzeit 1 min
3Laufzeit 5 min
4Laufzeit 10 min
5Laufzeit 20 min
6Laufzeit 30 min
7Laufzeit 60 min
8Laufzeit 120 min

451 FU-EP UP o.A. (Rev01_070920).pdf GB - 1126363
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
Transmit frequency 868,3 MHz
Power supply 230V~ / 50 Hz
Power line
protection
Circuit breaker or fuse
rated for 16 A, maximum
Permissible
load types
Incandescent lamps: 2500 W
HV-halogen lamps : 1250 W
Inductive load : 600 VA
Electronic ballast : 3 units
Ambient temperature - 20° to + 40°C
Storage temperature - 40° to + 85°C
Test specifications EN 60669-2-1
Certifications CE KEMA/KEUR
Protection type IP 20
Installation and Operating Instructions
Easyclick receiver PLUS with mounting plate
Art.no.: 451 FU-EP UP o.A.
GB
1. General
1.1 Application
Various electric loads such as lamp bulbs, HV halogen
lamps, electronic ballast devices and inductive loads can
be switched with output 1$of the receiver. The Easyclick
receiver is operated manually with the touch button attach-
ment or with Easyclick transmitters (radio signal).
Note: Read through the operating instructions carefully
before putting the unit into service.
1.2 Guarantee conditions
These operating instructions are an integral part of both
the device and our terms of warranty. They must be furnis-
hed to the user. The technical design of the appliance is
subject to change without prior notification. PEHA products
are manufactured and quality-checked with the latest tech-
nology according to applicable national and international
regulations. Nevertheless, if a product should exhibit a de-
fect, PEHA warrants to make remedy as follows (regard-
less of any claims against the dealer to which the end-user
may be entitled as a result of the sales transaction):
In the event of a justified and properly-established claim,
PEHA shall exercise its prerogative to either repair or re-
place the defective device. Further claims or liability for
consequential damages are explicitly excluded. A justifiab-
le deficiency is one in which the device exhibits a structural,
manufacturing, or material defect that makes it unusable or
substantially impairs its utility at the time it is turned over to
the end-user.The warranty does not apply to natural wear,
unintended usage, incorrect connection, device tampering
or the effects of external influences. The warranty period is
for 24 months from the date of purchase by the end-user
from a dealer and ends not later than 36 months after the
device’s date of manufacture. German law is applicable for
the settlement of warranty claims.
1.3 Disposal of the device
Disposal of the device must be done in compliance with
the laws and standards of the country in which the device
is operated!
2. Safety
CAUTION! Danger of electrical shock!
Current-carrying components are present
inside the housing. Contact can lead to per-
sonal injury! All work on the mains network
and the device may only be done by an aut-
horised electrician.
• Remove power from the device.
• Secure the device against being powered on again.
• Check that the device is powered off.
• Close the housing securely before applying power.
The following must be observed:
• Prevailing statutes, standards and regulations.
• State of the art technology at the time of installation.
• The device’s operating instructions.
• Operating instructions can only cite general stipulations.
These are to be viewed in the context of a specific system.
This device is only intended to be used for its stated appli-
cation. Unauthorised conversions or changes are forbidden!
This device may not be used in conjunction with other de-
vices whose operation could present a hazard to persons,
animals or property.
3. Technical specifications
Range in buildings:
The strength of the radio signal between sender and re-
ceiver decreases with increasing distance. The visually
unobstructed range is about 30 m in passageways and
100 m in open rooms. The range can be increased through
the use of an Easyclick repeater (453 FU RP).
4. Installation and commissioning
4.1 Safety notices
Assembly, installation and commissioning may only be done
by an authorised electrician. Mains power (230V / 50Hz ~)
to electrical equipment must be switched off during installa-
tion. Applicable laws and standards of the country in which
the device is operated must be observed!
4.2 Installation
This device is intended for installation in a flush-mount,
60 mm Ø installation box.
The receivers are to be equipped with the 1 – 5 multipurpo-
se frame from the PEHA switch range.
• Install flush-mounted installation box in a suitable
position or remove existing switch.
• Protect power supply cable with a circuit breaker
or fuse (max. 16 A)!
•
Install the connecting wires.
• Insert the device into the flush-mount installation box
and screw-fasten it securely in place.
• Place frame on mounting plate and carefully insert
touch button attachment into plug-in socket.
Notes:
– Remove or insert the attachment only, if the power
supply is switched off !
– NEVER install the receiver or transmitter in a metal housing
or in the immediate vicinity of large metal objects. Installati-
on close to floor level or on the floor is not recommended.
4.3 Commissioning
On delivery, the receiver with touch button attachment
is immediately ready for operation. It is not necessary to
assign the attachment to the receiver. Function 1 of the
receiver is preset for the attachment.
• Switch on electric power after installation.
• Program the receiver (see Point 5).
5. Programming
Remove or insert the attachment only, if the power
supply is switched off !
To program the receiver, remove the touch button attach-
ment and switch on the power supply. After programming,
reinsert the attachment in the socket.
5.1 Learn mode (assigning or deleting transmitters)
Notes:
– No transmitter is assigned to the receiver in its
delivered state.
–
Several transmitters can be assigned (max. 30)
or deleted in learn mode.
– A transmitter is alternately assigned (LED ON) or deleted
(LED OFF) each time the button is pressed!
– The receiver‘s Function 1 is preset after assigning a trans-
mitter to the receiver. If desired set another function and
parameter (see Point 5.3).
– If no action takes place, learn mode will be
terminated after 30 s.
– It is not necessary to assign the attachment.
5.2 Deleting all assigned transmitters
5.3 Function programming
Notes:
–
On delivery function 1 of the receiver is preset for
the touch button attachment.
– If no action takes place, function programming will
be terminated after 30 s.
Material Typical range
Masonry 20 m, through 3 walls max.
Reinforced concrete 10 m, through 1 wall/ceiling max.
Plasterboard/wood 30 m, through 5 walls max.
1-Kanal UP Schaltempfänger
mit Ast
Gehäusebedruckung 1
1
LRN/SET
CLR/MODE
N N L L 1
1
L max.2500W
µ
230V~/50Hz
451 FU-EP UP o.A.
9 mm
Für diese Zeichnung beanspruchen wir alle Urheber-
rechte, auch für den Fall der Patentanmeldung oder Ge-
brauchsmustereintragung. Vervielfältigung oder Weiter-
gabe an Dritte nur nach unserer vorherigen Zustimmung.
Infratec
Datentechnik GmbH
Datum
Norm
Änderung Name Dateiname:
Blatt
Bl.
Urspr.: Format DIN A4H
Datum
Zust.
Gepr.
Bearb.
Name
230V/50Hz~
L
N
F
N N L L 1$
Supported Easyclick transmitters:
2-channel trans. 4-channel trans.
Hand-held trans.
- 95.450.xx FU-BLS/JR - 95.455.xx FU-BLS/JR - 450 FU HS4
- 20.450.xx FU BLS/JR - 20.455.xx FU BLS/JR
Easyclick timer
- 20.450.xx FU BLS N - 20.455.xx FU BLS N
- 4514 FU-TS ST
- 450 FU-BLS/JR - 455 FU-BLS/JR
LED display
Learn mode:
LED = red
Function programming:
LED = green or orange
Connection
terminals
LRN/SET button
with LED
Learn mode and
function prog.
CLR/MODE button
Delete all transmit-
ters and parameter
setting
Plug-in socket for
attachment
Mounting plate
Assign/delete transmitter
Press transmitter’s
button 1x
Transmitter assigned
(LED on)
Receiver = Function 1
Transmitter deleted
(LED off)
LRN/SET button
press briefly
Idle state
(LED off)
LRN/SET button
press briefly
Learn mode
(LED blinks red)
LRN/SET button
press briefly
Idle state
(LED off)
CLR/MODE button
long activation
Learn mode
(LED blinks red) see Point 5.1
CLR/MODE button press briefly
Idle state (LED off)
LRN/SET button long activation
Function programming
(LEDs blinks green rapidly)
Function setting
LED blinks orange
number of blinks = function
Press LRN/SET button
number = function selection!
CLR/MODE button press briefly
Parameter setting
LED blinks green
number of blinks = parameter
Press LRN/SET button
number = parameter selection!
Attachment
detection
Press LRN/SET
button
Transmitter
detection
Press a button of
the transmitter

451 FU-EP UP o.A. (Rev01_070920).pdf GB - 2126363
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
Button O
Button I
Button O
Button I
6.2.6 Light scenes (Function 6)
Realisation of a light scene with light control by way of mul-
tiple receivers and their assigned transmitters.
• Assign one additional transmitter to each receiver,
program Function 6 and set parameter.
• Switch on and dim the required receivers.
• To store the light scene press button I or O of the previ-
ously assigned transmitter for longer than 2 s.
As a con-
firmation, the output switches off and on.
•
One of the four stored light scenes (A-D) is switched on
by briefly pressing the button I or O of the transmitter.
6.3 Touch button attachment functions
6.3.1 One-button function (Function 1)
Standard function of the attachment during initial operation!
6.3.2 Button function (Function 2)
6.3.3
Stairwell light with switch-off warning (Function 3)
Following the preset running time (parameter), the light will
be switched off for 2 s (switch-off warning) and then swit-
ched on again for another 30 s.
6.3.4 Switch on with delay element (Function 4)
Transmitter Function
Press button I Switch-on
Press button O Switch-off
Transmitter Function
Press button Toggle switch state
Parameters
1Button O is activated
2Button I is activated
3Button I and button O are activated
Transmitter Function
Press button Switch-on
Release button Switch-off
Parameters
1Button O is activated
2Button I is activated
3Button I and button O are activated
Transmitter Function
Press button I or
button O
Switch on with running time
(parameter)
Parameters
12 min running time
21 min running time
35 min running time
410 min running time
520 min running time
630 min running time
760 min running time
8120 min running time
Transmitter Function
Press button I Switch on with running time (parameter)
Press button O Switch-off
Parameters
12 min running time
21 min running time
35 min running time
410 min running time
520 min running time
630 min running time
760 min running time
8120 min running time
PEHA
Touch button attachment (Art.no.: xx.420.xx)
7. Troubleshooting & remedies
7.1 New system or existing system
• Check circuit breaker and power supply
(electrician only).
• Check connected electrical loads and connection cables
(electrician only).
•
If the receiver operates at a reduced distance from the
transmitter, the radio signal was encountering interference
or it was operating outside the transmission range.
•
Check the system’s surroundings for changes that could
cause interference (e.g. metal cabinets, furniture or walls
which have been moved).
• Use the receiver at a better location.
• Delete all transmitters and reprogram the receiver.
7.2 Receiver switches by itself
•
This may be caused by operation of an external trans-
mitter that was coincidentally assigned to the receiver.
• Delete all transmitters and reprogram the receiver.
7.3 Radio signal range limitations
• Use of the transmitter/receiver in the vicinity of metal
objects or materials with metal components.
Maintain a distance of at least 10 cm.
• Moist materials.
• Devices which emit high-frequency signals (e.g. audio
and video systems, computers, electronic ballasts in light
fixtures). Maintain a distance of at least 0.5 m.
7.4 Contact
Telephone:.............. +49 (0)2351 185-0
Fax:........................ +49 (0)2351 27666
Internet:.................. www.peha.de/contact.aspx
Email:..................... [email protected]
8. Conformity declaration
PEHA Easyclick products may be sold and operated in
EU countries as well as in CH, IS and N. PEHA herewith
declares that this receiver (451 FU-EP UP o.A.) is in com-
pliance with the fundamental requirements and other rele-
vant provisions of R&TTE-Guideline 1999/5/EG. The con-
formity declaration is available in Internet at the following
address: www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Transmitter Function (parameter)
Press button O briefly Switch on light scene A/C
Press button I briefly Switch on light scene B/D
Press button O long Store light scene A/C
Press button I long Store light scene B/D
Parameters
1button O = light scene A, button I = light scene B
2button O = light scene C, button I = light scene D
Attachment Function
Press button Switch-on
Release button Switch-off
Attachment Function
Press button Toggle switch state
Attachment Function
Press button Switch on with running time (parameter)
Parameters
12 min running time
21 min running time
35 min running time
410 min running time
520 min running time
630 min running time
760 min running time
8120 min running time
Attachment Function
Press button Switch on with running time (parameter)
or switch off
Parameters
12 min running time
21 min running time
35 min running time
410 min running time
520 min running time
630 min running time
760 min running time
8120 min running time
6. Operating and functions
6.1 Operating
The Easyclick receiver is operated manually with the touch
button attachment or with Easyclick transmitters (radio si-
gnal). Before use, the transmitters must be assigned to the
receiver (max. 30 receivers).
Every transmitter can control
an unlimited number of receivers.
The function of the recei-
ver for the attachment or an Easyclick transmitter can be
changed in function programming.
6.2 Easyclick wall transmitter functions
6.2.1 Two-button function (Function 1)
Default function for a transmitter just assigned to the recei-
ver and also the function for motion sensors!
6.2.2 One-button function (Function 2)
6.2.3 Button function (Function 3)
6.2.4 Stairwell light with switch-off warning (Function 4)
Following the preset running time (parameter), the light will
be switched off for 2 s (switch-off warning) and then swit-
ched on again for another 30 s.
6.2.5 Switch on with delay element (Function 5)

NL - 1
PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem
•
Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
451 FU-EP UP o. A. (Rev01_070920) 126363
Installatie en bedieningshandleiding
Easyclick ontvanger Plus met draagframe
Art.nr.: 451 FU-EP UP o.A.
NL
1. Algemeen
1.1 Toepassing
Met de uitgang 1 $van de Easyclick ontvanger kunnen
verschillende verbruikers zoals bijv. gloeilampen, Hoogvolt
halogeenlampen, EVSA‘s en inductieve lasten geschakeld
worden. De bediening van de Easyclick ontvanger ge-
schiedt handmatig middels de druktoetsafdekking of met
de Easyclick zender (funksignaal).
Opmerking: Voor ingebruikname deze bedieningshand-
leiding zorgvuldig doorlezen.
1.2 Garantiebepalingen
Deze bedieningshandleiding is een onderdeel van dit appa-
raat en de garantiebepalingen. U dient deze aan de eindge-
bruiker te overhandigen. De technische constructie van dit
aparaat kan zich zonder voorafmelding veranderen. PEHA
producten zijn met de meest
moderne
technologie en na de
geldende nationale en internationale voorschriften samenge-
steld en op kwaliteit gecontroleerd. Mocht u desondanks toch
nog een defect constateren dan neemt PEHA deze reclama-
tie via zijn verkooppunt terug mits aan de volgende voorwaar-
den wordt voldaan:
In het geval van een gerechtigde en rechtvaardige gemaakte
aanspraak zal PEHA na eigen keuze deze reclamatie ver-
goeden of een functionerend apparaat leveren. Verdere aan-
spraak en vergoedingen van vervolgschaden zijn uitgesloten.
Een gerechtigde reclamatie is geldend mits het apparaat bij
overdracht aan de eindgebruiker door een constructie-, fabri-
cage-, of materiaalfout onbruikbaar of het gebruik onmogelijk
maakt. De kwaliteitsgarantie vervalt bij slijtage door natuurlijk
gebruik, verkeerde toepassing, foutief aansluiten, openen van
het apparaat of andere externe invloeden. De aanspraak kan
na aankoop van maximaal 24 maanden plaats vinden en ein-
digt maximaal na 36 maanden na fabricage van het apparaat.
Op de afwikkeling van de garantie geldt het Duitse recht.
1.3 Toepassing van het apparaat
Voor de behandeling van het apparaat zijn de wetten en
normen van het land waar het apparaat geplaatst wordt
van toepassing!
2. Veiligheid
OPGEPAST! Gevaar voor stroomschokken!
In het binnenste van deze behuizing bevin-
den zich spanningsvoerende delen.
Een aanraking hiervan kan letsel veroorza-
ken! Alle werkzaamheden aan het net en ap-
paraten zullen alleen door een erkend elek-
tricien uitgevoerd worden.
• Apparaat spanningsloos schakelen.
• Apparaat tegen plots inschakelen vergrendelen.
• Apparaat op spanningsloosheid testen.
• Voor inschakelen de behuizing vast zetten.
De volgende punten dient u in acht te nemen:
• De geldende wetten, normen en voorschriften.
• De stand van de techniek op moment van installatie.
• De bedieningshandleiding van het apparaat.
•
Een bedieningshandleiding kan alleen maar algemene
toepassingen aanvoeren. Deze dient u voor specifieke
toepassing eerst te beproeven
.
Het apparaat is alleen in deze uitvoering
gemaakt
. Een eigen
ombouw of verandering aan het apparaat is verboden!
Dit apparaat mag niet in combinatie met andere apparaten ge-
bruikt worden waardoor enige mogelijkheid voor gevaar voor
mensen, dieren of andere toepassingen voor kan komen.
3. Technische gegevens
Reikwijdte in gebouwen:
De reikwijdten tussen een zender en ontvanger is afhanke-
lijk van de volgende doorgangen. Bij een niet zichtverbin-
ding bedraagt de reikwijdte 30m in gangen en in hallen on-
geveer 100 mtr. Verhoging van deze reikwijdte kan middels
toepassing van de Easyclick repeater (453 FU RPxx).
4. Installatie en inbedrijfsname
4.1 Veiligheidsopmerking
De montage, installatie en inbedrijfsname mag alleen door
een geautoriseerde elektromonteur uitgevoerd worden.
Bij de installatie aan het spanningsnet (230V/50Hz~) dient
u de installatie spanningsloos te schakelen. Ook dient u de
geldende wetten en voorschriften van het land waar u dit
apparaat plaatst in acht te nemen.
4.2 Installatie
Dit apparaat is voor inbouw in een inbouwdoos van mon-
tageschroeven voorzien die 60 mm uit elkaar zitten.
De ontvanger is te gebruiken in combinatie met de 1-5
voudige afdekramen uit het PEHA programma.
• Inbouwdoos plaatsen of de bestaande
schakelaar verwijderen.
• Spanningverzorging met installatieautomaat
of zekering (max. 16A) afzekeren!
•
Installatie van de aansluitdraden
.
• Apparaat in inbouwdoos plaatsen en met de
bijbehorende schroeven vastdraaien.
• Afwerkramen op het draagframe plaatsen en druktoets-
afdekking voorzichtig in de stekkerbus duwen.
Opmerking:
– Druktoetsafdekking alleen bij spanningsloze toestand
verwijderen of monteren!
– Ontvanger of zender NOOIT in een behuizing van metaal
of in de onmiddelijke nabijheid van grote metalen objecten
monteren. Een montage in vloeren of in de nabijheid is
niet aan te bevelen.
4.3 Inbedrijfsname
Bij uitlevering is de ontvanger met druktoetsafdekking be-
drijfsklaar. Het is niet noodzakelijk om de druktoetsafdek-
king aan te leren. Functie 1 van de ontvanger is voor de
druktoetsafdekking vooraf ingesteld.
• Na montage de spanning inschakelen.
• Programmering van de ontvanger doornemen. (punt 5)
5. Programmering
De druktoetsafdekking alleen in spanningsloze toe-
stand verwijderen of plaatsen! Voor de programmering
dient u de druktoetsafdekking te verwijderen en de span-
ning in te schakelen. Na de programmering kunt u de druk-
toetsafdekking weer op de ontvanger duwen.
5.1
Leermodus (aanleren of wissen van de zender)
Opmerking:
– Bij uitlevering van de ontvanger is geen zender aangeleerd.
– In leermodus kunnen meerdere zenders aangeleerd
(max 30) of verwijderd worden.
– Een zender wordt bij meerdere keren drukken of
aangeleerd (LED aan) of verwijderd (LED uit)!
– Na aanleren van de zender is de functie 1 van de ontvan-
ger vooraf ingesteld. De functie kan voor iedere zender
aangepast worden (punt 5.3).
– Zonder enige actie wordt de leermodus
na 30 sec. beeindigd.
– Het is niet noodzakelijk de druktoetsafdekking aan te leren.
5.2 Verwijderen alle aangeleerde zenders
5.3 Functieprogrammering
Opmerking:
–
Bij uitlevering is functie 1 van de ontvanger voor de
druktoetsafdekking vooraf ingesteld
.
– Zonder enige actie wordt de functieprogrammering na
30 sec. beëindigd.
Zender aanleren/verwijderen
Toets van de zender
1x drukken
Zender aangeleerd
(LED aan)
Ontvanger = functie 1
Zender verwijderd
(LED uit)
Toets LRN/SET
Kort induwen
Bedrijfsstand
(LED uit)
Toets LRN/SET
Kort induwen
Leermodus
(LED knippert rood)
Toets LRN/SET
Kort induwen
Bedrijfsstand
(LED uit)
Toets CLR/MODE
Lang induwen
Leermodus
(LED knippert rood) Zie punt 5.1
Materiaal Typische reikwijdte
Metselwerk 20 mtr, door max. 3 wanden
Beton 10 mtr, door max. 1 wand / vloer
Gipswanden / hout 30 mtr, door max. 5 wanden
1-Kanal UP Schaltempfänger
mit Ast
Gehäusebedruckung 1
1
LRN/SET
CLR/MODE
N N L L 1
1
L max.2500W
µ
230V~/50Hz
451 FU-EP UP o.A.
9 mm
Für diese Zeichnung beanspruchen wir alle Urheber-
rechte, auch für den Fall der Patentanmeldung oder Ge-
brauchsmustereintragung. Vervielfältigung oder Weiter-
gabe an Dritte nur nach unserer vorherigen Zustimmung.
Infratec
Datentechnik GmbH
Datum
Norm
Änderung Name Dateiname:
Blatt
Bl.
Urspr.: Format DIN A4H
Datum
Zust.
Gepr.
Bearb.
Name
230V/50Hz~
L
N
F
N N L L 1$
Ondersteunde Easyclick zenders:
2 kanaals wandzender 4 kanaals wandzender Handzender
- 95.450.xx FU-BLS/JR - 95.455.xx FU-BLS/JR - 450 FU HS4
- 20.450.xx FU BLS/JR - 20.455.xx FU BLS/JR
Easyclick-Timer
- 20.450.xx FU BLS N - 20.455.xx FU BLS N
- 4514 FU-TS ST
- 450 FU-BLS/JR - 455 FU-BLS/JR
LED indicatie
Leermodus:
LED = rood
Functieprogrammering:
LED = groen of oranje
Aansluit-
klemmen
LRN/SET toets
met LED
Leermodus en
functieprogr.
CLR/MODE toets
Alle zenders ver-
wijderen en
parameterinstelling
Stekkerbus voor
druktoetsafdekking
Draagframe
Zendfrequentie 868,3 MHz
Bedrijfsspanning 230 V~ / 50 Hz
Beveiliging Automaat of zekering met
max. 16A
Toegelaten
last-soorten
Gloeilampen: 2500 W
HV-halogeenlampen: 1250 W
Inductieve last: 600 VA
EVSA’s: 3 stuks
Omgevingstemperatuur - 20° tot + 40° C
Opslagtemperatuur - 40° tot + 85° C
Testvoorschriften EN 60669-2-1
Keuringrapport CE / KEMA/KEUR
Beschermingsgraad IP 20
Toets CLR/MODE kort induwen
Bedrijfsstand (LED uit)
Toets LRN/SET lang induwen
Functieprogrammering
(LEDs knipperen snel groen)
Functie-instelling
LED knippert oranje
Aantal knipperingen = functie
Toets LRN/SET induwen
Aantal = functiekeuze
Toets CLR/MODE kort induwen
Parameterinstelling
LED knippert groen
Aantal knipperingen = parameter
Toets LRN/SET induwen
Aantal = parameterkeuze
Herkenning
druktoetsafdekking
Toets LRN/SET
induwen
Herkenning
zender
Toets zender
induwen

NL - 2
PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem
•
Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
451 FU-EP UP o. A. (Rev01_070920) 126363
6. Bediening en functies
6.1 Bediening
De bediening van de Easyclick ontvanger vindt plaats
handmatig met een druktoetsafdekking of met een Ea-
syclick zender. (funksignaal). Voor gebruik moet de zender
op de ontvanger ingeleerd worden. (max 30 zenders)
Iedere zender kan een onbegrensd aantal van ontvangers
aansturen. De functie van de ontvanger voor de druk-
toetsafdekking of de Easyclick zender kan in de functie-
programmering aangepast worden.
6.2 Functies Easyclick wandzender
6.2.1 Tweetastfunctie (functie 1)
Dit is de standaardfunctie na het aanleren van een zender
en functie voor bewegingsmelder !
6.2.2 Eentastfunctie (functie 2)
6.2.3 Drukknoptoets (functie 3)
6.2.4 Trappenhuisverlichting met
uitschakelwaarschuwing (functie 4)
Na afloop van de looptijd wordt de verlichting voor 2s uitge-
schakeld (uitschakelwaarschuwing) en daarna weer voor
30s ingeschakeld.
6.2.5 Inschakelen met timer (functie 5)
6.2.6 Lichtsferen (functie 6)
Deze functie realiseert een lichtsfeer met meerdere easyclick
ontvangers en de bijbehorende aangeleerde zenders.
• Een bijbehorende zender op iedere ontvanger aanleren,
functie 6 programmeren en parameter instellen.
• De gewenste ontvanger inschakelen.
• Om de licht
sfeer
op te slaan toets I of O de daarvoor
bestemde aangeleerde zender langer dan 2 sec. indu-
wen. Voor bevestiging schakelt de uitgang uit en weer in.
• Door kort bedienen van knop I of O of de zender waarop
de lichtsferen zijn ingeleerd (A-D) roept de sfeer af.
6.3 Functies druktoetsafdekking
6.3.1 Eentastfunctie (functie 1)
Dit is de standaardfunctie van de druktoetsafdekking bij
eerste inbedrijfsname!
6.3.2 Drukknoptoets (functie 2)
6.3.3
Trappenhuisverlichting met
uitschakelwaarschuwing (functie 3)
Na afloop van de looptijd wordt de verlichting voor 2s uitge-
schakeld (uitschakelwaarschuwing) en daarna weer voor
30s ingeschakeld.
6.3.4
Inschakelen met timer (functie 4)
PEHA
Druktoetsafdekking (art.nr.: xx.420.xx)
Zender Functie
Toets O indrukken Uitschakelen
Toets I indrukken Inschakelen
Zender Functie
Toets indrukken Omschakelen
Parameter
1Toets O is geactiveerd
2Toets I is geactiveerd
3Toets I en toets O zijn geactiveerd
Zender Functie
Toets indrukken Inschakelen
Toets loslaten Uitschakelen
Parameter
1Toets O is geactiveerd
2Toets I is geactiveerd
3Toets I en toets O zijn geactiveerd
Zender Functie
Toets I of toets O
indrukken
Inschakelen met
looptijd (parameter)
Parameter
1Looptijd 2 min
2Looptijd 1 min
3Looptijd 5 min
4Looptijd 10 min
5Looptijd 20 min
6Looptijd 30 min
7Looptijd 60 min
8Looptijd 120 min
Zender Functie
Toets I indrukken Inschakelen met looptijd (parameter)
Toets O indrukken Uitschakelen
Parameter
1Looptijd 2 min
2Looptijd 1 min
3Looptijd 5 min
4Looptijd 10 min
5Looptijd 20 min
6Looptijd 30 min
7Looptijd 60 min
8Looptijd 120 min
Zender Functie (Parameter)
Toets O kort indrukken Lichtsfeer A / C inschakelen
Toets O lang indrukken Lichtsfeer A / C opslaan
Toets I kort indrukken Lichtsfeer B / D inschakelen
Toets I lang indrukken Lichtsfeer B / D opslaan
Parameter
1toets O = lichtsfeer A, toets I = lichtsfeer B
2toets O = lichtsfeer C, toets I = lichtsfeer D
Druktoets Functie
Toets indrukken Omschakelen
Druktoets Functie
Toets indrukken Inschakelen
Toets loslaten Uitschakelen
Druktoets Functie
Toets indrukken Inschakelen met looptijd (parameter)
Parameter
1Looptijd 2 min
2Looptijd 1 min
3Looptijd 5 min
4Looptijd 10 min
5Looptijd 20 min
6Looptijd 30 min
7Looptijd 60 min
8Looptijd 120 min
7. Storingsdiagnose en oplossingen
7.1 Nieuwe of bestaande installatie
• Controleer de installatieautomaat en netspanning van
de ontvanger. (door elektricien)
• Aangesloten verbruikers en aansluitleidingen
controleren. (door elektricien)
• Wanneer de ontvanger bij gereduceerde afstand van de
zender wel werkt wordt deze gestoord of wordt buiten
het zendbereik toegepast.
• Controleer of er in de omgeving van het systeem verande-
ringen zijn geweest die storingen veroorzaken (bijv. meta-
len kasten, meubels of wanden die zijn verplaatst, enz.).
• Monteer de ontvanger in een gunstigere omgeving.
•
Verwijder alle aangeleerde zenders en
programmeer deze opnieuw
.
7.2 Zelfinschakeling van de ontvanger
• De oorzaak hiervan kan alleen de bediening zijn van een
vreemde zender die tijdens programmeren toevallig is
mee aangeleerd.
•
Verwijder alle aangeleerde zenders en
programmeer deze opnieuw
.
7.3 Reikwijdtevermindering van funksignalen
• De ontvanger wordt in de nabijheid van metalen geplaatst
of in een metalen behuizing geplaatst.
U dient minimaal 10 cm uit de buurt van metaal te blijven.
• Vochtigheid in materialen.
• Apparaten die hoogfrequente signalen uitzenden zoals
audio-, videoapparatuur, computers, EVSA‘s voor TL ver-
lichting, hier dient u min. 0,5 mtr van vandaan te blijven.
7.4 Contact
Telefoon:.................... +31 (0)26 36 875 00
Fax:............................ +31 (0)26 36 875 09
Internet:...................... www.peha-elektro.nl
Email:......................... [email protected]
8. Conformiteitverklaring
PEHA Easyclick producten mogen alleen in EU landen,
CH, IS en N verkocht en gebruikt worden. Hiermee ver-
klaart PEHA dat de ontvanger (451 FU-EP UP o.A) in ove-
reenstemming met de grondliggende voorschriften en alle
andere relevante voorschriften volgens de R&TTE richt-
lijnen 1999/5/EG bevinden. De conformaliteitsverklaring is
op het internet onder het volgend adres terug te vinden:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Druktoets Functie
Toets indrukken Inschakelen met looptijd (parameter)
of uitschakelen
Parameter
1Looptijd 2 min
2Looptijd 1 min
3Looptijd 5 min
4Looptijd 10 min
5Looptijd 20 min
6Looptijd 30 min
7Looptijd 60 min
8Looptijd 120 min
Toets O
Toets I
Toets O
Toets I

F - 1
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
451 FU-EP UP o. A. (Rev01_070920) 126363
Notice d‘installation et d‘utilisation
Récepteur Easyclick Plus
avec plaque de support
Réf.: 451 FU-EP UP o.A.
F
1. Généralités
1.1 Utilisation
La sortie 1 $du récepteur permet de connecter différents
consommables tels que les lampes à incandescence, les
lampes halogènes à haute tension, les ballasts électroniques
et les charges inductives. Il suffit d’appuyer manuellement
sur l’interrupteur ou d’utiliser les émetteurs Easyclick (signal
radio) pour commander le récepteur Easyclick.
Remarque: Lire attentivement la notice d’utilisation avant
la mise en service.
1.2 Clauses de garantie
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil
et de nos conditions de garantie. Elle doit être remise sys-
tématiquement à l’utilisateur. Nous nous réservons le droit
de modifier sans préavis la construction technique des ap-
pareils. Les produits PEHA sont fabriqués et leur qualité est
contrôlée en ayant recours aux technologies ultramodernes
et en tenant compte des directives nationales et internatio-
nales en vigueur. Si toutefois un défaut apparaissait, PEHA
s’engage à remédier au défaut comme suit, sans préjudice
des droits du consommateur final résultant du contrat de
vente vis-à-vis de son revendeur :
En cas de l’exercice d’un droit légitime et régulier, PEHA, à
son seul gré, éliminera le défaut de l’appareil ou livrera un
appareil sans défaut. Toute revendication allant au-delà et
toute demande de réparation de dommages consécutifs est
exclue. Un défaut légitime existe si l’appareil est inutilisable
au moment de sa livraison au consommateur final en raison
d’un vice de construction, de fabrication ou de matière ou
si son utilisation pratique est considérablement limitée. La
garantie est annulée en cas d’usure naturelle, d’utilisation
incorrecte, de branchement incorrect, d’intervention sur
l’appareil ou d’influence extérieure. La durée de la garantie
est de 24 mois à partir de l’achat de l’appareil par le consom-
mateur final chez un revendeur et elle prend fin au plus tard
36 mois après la fabrication de l’appareil. Le droit allemand
est applicable pour le règlement des droits à la garantie.
1.3 Élimination de l’appareil
Pour l’élimination de l’appareil, se conformer à la législation et
aux normes en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé.
2. Sécurité
ATTENTION ! Risque de choc électrique !
L‘appareil contient des composants internes
sous tension. Risque de lésions corporelles en
cas de contact ! Toutes les interventions sur
l‘appareil doivent être effectuées uniquement
par des électriciens professionnels autorisés.
• Avant toute intervention, mettre l’appareil hors tension.
• Sécuriser l’appareil contre une remise sous tension.
• Vérifier l’absence de tension dans l’appareil.
• Refermer soigneusement le boîtier avant
la remise sous tension.
Tenir compte des points suivants:
• Les lois, normes et directives en vigueur.
• Les règles de l’art au moment de l’installation.
• La notice d’utilisation de l’appareil.
• Une notice d’utilisation ne peut donner que des consignes
de nature générale. Elles doivent être interprétées dans le
contexte d’une installation spécifique.
L’appareil est prévu exclusivement pour une utilisation con-
forme à sa destination. Toute intervention ou modification
par l’utilisateur est interdite ! Ne pas l’utiliser en liaison avec
d’autres appareils dont le fonctionnement pourrait mettre en
danger les personnes, les animaux ou les biens.
3. Caractéristiques techniques
Portée dans les bâtiments:
La portée entre l’émetteur et le récepteur diminue à mesure
que la distance augmente. En cas de liaison à vue, la por-
tée est d’env. 30 m dans des corridors et de 100 m dans des
halls.
La portée peut être augmentée avec le répéteur Ea-
syclick (453 FU RP).
4. Installation et mise en service
4.1 Consignes de sécurité
Le montage, l’installation et la mise en service doivent être
effectués uniquement par des électriciens professionnels
autorisés. Il est nécessaire de mettre l’installation électrique
hors tension avant de la raccorder au réseau (230 V/50 Hz).
Se conformer à la législation et aux normes en vigueur dans
le pays où l’appareil est utilisé.
4.2 Installation
L’appareil est prévu pour se monter dans des boîtes à en-
castrer de 60 mm de diamètre.
Compléter les récepteurs avec un cadre combiné simple à
quintuple de la gamme des interrupteurs de PEHA.
• Monter la boîte encastrée à un endroit approprié ou
enlever l’interrupteur existant.
• Protéger la ligne d’alimentation avec un coupe-circuit
automatique ou un fusible (16 A maxi.) !
• Installer les câbles de connexion.
• Introduire l’appareil dans la boîte encastrée et le visser.
• Placer le cadre sur la plaque de support et insérer avec
précaution l’interrupteur dans la douille de la fiche.
Remarques:
– Enlever ou insérer l’interrupteur dans la douille de la
fiche que si l’alimentation électrique a été coupée !
– Ne JAMAIS monter le récepteur dans un boîtier en métal ou
à proximité immédiate d’objets métalliques de grande taille.
Un montage à proximité du sol ou sur le sol est déconseillé.
4.3 Mise en service
À la livraison, le récepteur et l’interrupteur sont immédiate-
ment opérationnels. Il n’est pas nécessaire de programmer
l’interrupteur sur le récepteur. La fonction 1 du récepteur
est préréglée pour l’interrupteur.
• Mettre l’installation électrique sous tension après la pose.
• Procéder à la programmation du récepteur (voir point 5).
5. Programmation
Enlever ou insérer l’interrupteur dans la douille de la
fiche que si l’alimentation électrique a été coupée !
Pour la programmation, enlever l’interrupteur et activer
l’alimentation électrique. Après la programmation, réinsé-
rer l’interrupteur dans la douille de la fiche.
5.1 Mode d’apprentissage
(programmation ou effacement des émetteurs)
Remarques:
– Aucun émetteur n‘est programmé dans l‘état de livraison
du récepteur.
–
l est possible de programmer ou d’effacer plusieurs
émetteurs (30 au maximum) en mode d’apprentissage.
–
Lorsqu’on appuie plusieurs fois sur la touche d’un émet-
teur, il est alternativement programmé (DEL allumée) ou
effacé (DEL éteinte) !
– La fonction 1 du récepteur est préréglée après la pro-
grammation de l‘émetteur. Le cas échéant, régler
d‘autres fonctions et paramètres (cf. § 5.3).
– En l’absence d’activation d’une touche, le mode
apprentissage se termine au bout de 30 s.
– Il n’est pas nécessaire de programmer l’interrupteur.
5.2 Effacement de tous les émetteurs programmés
5.3 Programmation des fonctions
Remarques:
–
La fonction 1 du récepteur est préréglée pour
l’interrupteur à la livraison.
– En l’absence d’activation d’une touche, la programmati-
on des fonctions se termine au bout de 30 s.
Matériau Portée typique
Maçonnerie 20 m, à travers 3 parois au maximum
Béton armé 10 m, à travers 1 paroi/plafond au max.
Placoplâtre/Bois 30 m, à travers 5 parois au maximum
Fréquence d’émission 868,3 MHz
Alimentation électrique 230V~ / 50 Hz
Protection par fusibles
de la ligne d’alimentation
Coupe-circuit ou fusible
de 16 A maxi
Lampe à incandescence 2500 W
Lampe halogènes HT 1250 W
Charge inductive 600 VA
Ballast électronique 3
Température ambiante - 20° à + 40qC
Température de stockage - 40° à + 85°C
Spécifications d’essai EN 60669-2-1
Labels CE KEMA/KEUR
Type de protection IP 20
1-Kanal UP Schaltempfänger
mit Ast
Gehäusebedruckung 1
1
LRN/SET
CLR/MODE
N N L L 1
1
L max.2500W
µ
230V~/50Hz
451 FU-EP UP o.A.
9 mm
Für diese Zeichnung beanspruchen wir alle Urheber-
rechte, auch für den Fall der Patentanmeldung oder Ge-
brauchsmustereintragung. Vervielfältigung oder Weiter-
gabe an Dritte nur nach unserer vorherigen Zustimmung.
Infratec
Datentechnik GmbH
Datum
Norm
Änderung Name Dateiname:
Blatt
Bl.
Urspr.: Format DIN A4H
Datum
Zust.
Gepr.
Bearb.
Name
230V/50Hz~
L
N
F
N N L L 1$
Affichage à DEL
Mode apprentissage:
DEL = rouge
Prog. fonction:
DEL = verte ou orange
Bornes
Touche LRN/SET
avec DEL
Modeapprentissage
et prog.fonctions
Touche CLR/MODE
Annule tous les
émetteurs et les
réglages de param.
Douille de la fiche
pour l’interrupteur
Plaque de support
Émetteurs Easyclick acceptés:
Émetteurs 2 canaux Émetteurs 4 canaux Ém. portable
- 95.450.xx FU-BLS/JR - 95.455.xx FU-BLS/JR - 450 FU HS4
- 20.450.xx FU BLS/JR - 20.455.xx FU BLS/JR Minuterie EC
- 20.450.xx FU BLS N - 20.455.xx FU BLS N
- 4514 FU-TS ST
- 450 FU-BLS/JR - 455 FU-BLS/JR
Prog./Effacer l’émetteur
Appuyer 1 fois sur la
touche de l’émetteur
Émetteur programmé
(DEL allumée)
récepteur = Fonction 1
Émetteur effacé
(DEL éteinte)
Touche LRN/SET
un appui bref
État de repos
(DEL éteinte)
Touche LRN/SET
un appui bref
Mode d’apprentissage
(DEL clignote en rouge)
Touche LRN/SET
un appui bref
État de repos
(DEL éteinte)
Touche CLR/MODE
un appui long
Mode d’apprentissage
(DEL clignote en rouge)
Cf. § 5.1
Touche CLR/MODE un appui bref
État de repos (DEL éteinte)
Touche LRN/SET un appui long
Programmation des fonctions
(DEL clignote rapidement en vert)
Réglage des fonctions
DEL clignote en orange
Nombre de clignotements = fonction
Appuyer sur la touche LRN/SET
Nombre d’appuis = fonction!
Touche CLR/MODE un appui bref
Réglage des paramètres
DEL clignote en vert
Nombre de clignotements = paramètre
Appuyer sur la touche LRN/SET
Nombre d’appuis = paramètre!
Identification de
l’interrupteur
Appuyer sur la
touche LRN/SET
Identification de
l’émetteur
Appuyer sur la
touche de l’émetteur

F - 2
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
451 FU-EP UP o. A. (Rev01_070920) 126363
6.2.6 Configurations d’éclairage (fonction 6)
Réalisation d’une configuration d’éclairage lorsqu’une
commande d’éclairage est disponible avec plusieurs ré-
cepteurs et leurs émetteurs programmés.
• Programmer un émetteur supplémentaire sur chaque ré-
cepteur, programmer la fonction 6 et régler les paramètres.
• Activer les récepteurs souhaités.
•
Pour mémoriser la configuration d’éclairage, appuyer
pendant plus de 2 s sur la touche I o. O de l’émetteur
préalablement programmé. La sortie connecte out et en
fonctionnement comme confirmation.
•
Un bref actionnement de la touche I o. O de l’émetteur
permet d’activer une des quatre configurations
d’éclairage mémorisées (A à D).
6.3 Fonctions de l’interrupteur
6.3.1 Fonction à deux touches (fonction 1)
Fonction standard de l’interrupteur lors de la première mise
en service !
6.3.2 Fonction des touches (fonction 2)
6.3.3
Éclairage de la cage d’escalier avec
avertissement d’arrêt (fonction
3)
Après écoulement du temps de fonctionnement (paramètres),
la lumière est éteinte pendant 2 s (avertissement de désac-
tivation) puis rallumée pendant 30 s.
6. Commande et fonctions
6.1 Commande
Il suffit d’appuyer manuellement sur l’interrupteur ou d’utiliser
les émetteurs Easyclick (signal radio) pour commander le
récepteur Easyclick. Avant toute utilisation, les émetteurs
doivent être programmés pour le récepteur (maxi 30 émet-
teurs). Chaque émetteur peut commander un nombre illimi-
té de récepteurs. Il est possible de modifier la fonction du
récepteur pour l’interrupteur ou un émetteur Easyclick dans
la programmation des fonctions.
6.2 Fonctions des émetteurs muraux Easyclick
6.2.1 Fonction à deux touches (fonction 1)
Fonction standard après programmation d’un émetteur et
fonction pour détecteur de mouvement !
6.2.2 Fonction à une touche (fonction 2)
6.2.3 Fonction des touches (fonction 3)
6.2.4
Éclairage de la cage d’escalier avec
avertissement d’arrêt (fonction 4)
Après écoulement du temps de fonctionnement (paramètres),
la lumière est éteinte pendant 2 s (avertissement de désac-
tivation) puis rallumée pendant 30 s.
6.2.5 Mise sous tension avec minuterie (fonction 5)
PEHA
l’interrupteur (Réf.: xx.420.xx)Réf.: xx.420.xx)xx.420.xx)
6.3.4 Mise sous tension avec minuterie (fonction 4)
7. Recherche de pannes / dépannage
7.1 Installation nouvelle ou existante
• Vérifier le coupe-circuit automatique et l’alimentation
électrique (électriciens professionnels).
• Vérifier le consommable connecté et les câbles de
connexion (électriciens professionnels).
• Si le récepteur fonctionne à une distance plus courte par
rapport à l’émetteur, il est perturbé ou utilisé au-delà de
la portée d’émission.
• Rechercher dans l‘environnement du système les modifi-
cations à l‘origine de perturbations (par ex. déplacement
d‘armoires métalliques, meubles ou cloisons).
• Utiliser le récepteur dans un endroit plus propice.
• Effacer tous les émetteurs et reprogrammer le récepteur.
7.2 Activation automatique du récepteur
• La cause peut en être l’activation d’un émetteur
étranger au système qui a été programmé par
hasard sur le récepteur.
• Effacer tous les émetteurs et reprogrammer le récepteur.
7.3 Limitation de la portée des signaux radio
•
L’émetteur/le récepteur est utilisé à proximité d‘objets métal-
liques ou de matériaux contenant des éléments métalliques.
Respecter une distance d‘au moins 10 cm.
• Humidité dans les matériaux.
• Appareils émettant des signaux à haute fréquence tels
que des installations audio et vidéo, des ordinateurs,
des ballasts électroniques pour tubes fluorescents.
Respecter une distance d‘au moins 0,5 m.
7.4 Contact
Téléphone:................ +49 (0)2351 185-0
Télécopie:..................+49 (0)2351 27666
Internet:..................... www.peha.de/contact.aspx
E-mail:....................... [email protected]
8. Déclaration de conformité
Les produits Easyclick de PEHA peuvent être commercia-
lisés et exploités dans les pays de l‘Union européenne, en
Suisse, en Islande et en Norvège. Par les présentes, PEHA
déclare que le récepteur (451 FU-EP UP o.A.) est conforme
aux exigences de base et aux autres prescriptions appli-
cables de la directive R&TTE-1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être téléchargée par Internet à l‘adresse
suivante: www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
Émetteur Fonction
Appuyer sur la touche I Mise sous tension
Appuyer sur la touche O Mise hors tension
Émetteur Fonction
Appuyer sur la touche Inversion
Paramètres
1La touche O est activée
2La touche I est activée
3Les touches I et O sont activées
Émetteur Fonction
Appuyer sur la touche Mise sous tension
Relâcher la touche Mise hors tension
Paramètres
1La touche O est activée
2La touche I est activée
3Les touches I et O sont activées
Émetteur Fonction
Appuyer sur la
touche I ou O
Mise sous tension avec temps de
fonctionnement (paramètres)
Paramètres
1Temps de fonctionnement 2 min
2Temps de fonctionnement 1 min
3Temps de fonctionnement 5 min
4Temps de fonctionnement 10 min
5Temps de fonctionnement 20 min
6Temps de fonctionnement 30 min
7Temps de fonctionnement 60 min
8Temps de fonctionnement 120 min
Émetteur Fonction
Appuyer sur
la touche I
Mise sous tension avec temps
de fonctionnement (paramètre)
Appuyer sur
la touche O
Mise hors tension
Paramètres
1Temps de fonctionnement 2 min
2Temps de fonctionnement 1 min
3Temps de fonctionnement 5 min
4Temps de fonctionnement 10 min
5Temps de fonctionnement 20 min
6Temps de fonctionnement 30 min
7Temps de fonctionnement 60 min
8Temps de fonctionnement 120 min
Émetteur Fonction (paramètre)
Appuyer brièvement
sur la touche O
Mise sous tension de la
configuration d'éclairage A/C
Appuyer brièvement
sur la touche I
Mise sous tension de la
configuration d'éclairage B/D
Appuyer longuement
sur la touche O
Mémorisation de la
configuration d'éclairage A/C
Appuyer longuement
sur la touche I
Mémorisation de la
configuration d'éclairage B/D
Paramètres
1touche O = configuration d’éclairage A
touche I = configuration d’éclairage B
2touche O = configuration d’éclairage C
touche I = configuration d’éclairage D
l’interrupteur Fonction
Appuyer sur la touche Inversion
l’interrupteur Fonction
Appuyer sur la touche Mise sous tension
Relâcher la touche Mise hors tension
l’interrupteur Fonction
Appuyer sur
la touche
Mise sous tension avec temps de
fonctionnement (paramètres)
Paramètres
1Temps de fonctionnement 2 min
2Temps de fonctionnement 1 min
3Temps de fonctionnement 5 min
4Temps de fonctionnement 10 min
5Temps de fonctionnement 20 min
6Temps de fonctionnement 30 min
7Temps de fonctionnement 60 min
8Temps de fonctionnement 120 min
l’interrupteur Fonction
Appuyer sur
la touche
Mise sous tension avec temps de
fonctionnement (paramètre) et
mise hors tension
Paramètres
1Temps de fonctionnement 2 min
2Temps de fonctionnement 1 min
3Temps de fonctionnement 5 min
4Temps de fonctionnement 10 min
5Temps de fonctionnement 20 min
6Temps de fonctionnement 30 min
7Temps de fonctionnement 60 min
8Temps de fonctionnement 120 min
Touche O
Touche I
Touche O
Touche I
Table of contents
Languages:
Other PEHA Receiver manuals

PEHA
PEHA Easyclick Series User manual

PEHA
PEHA 452 FU-EP JR UP o.A. User manual

PEHA
PEHA Honeywell DCF-77 User manual

PEHA
PEHA Easyclick 452 FU-E JR o.T. User manual

PEHA
PEHA Easyclick 451 FU-E o.T. User manual

PEHA
PEHA enocean Easyclick Plus 451 FU-BEP DAB User manual

PEHA
PEHA 454 FU-E DE User manual

PEHA
PEHA Easyclick Plus 452 FU-EP JR o.T User manual

PEHA
PEHA 454 FU-E REG User manual