PEHA Enocean Easyclick User manual

D - 120-FU-BLS (Rev03_080902)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
4. Aufbau und Beschreibung
Folgende Variationen der Wandsender sind verfügbar:
Folgendes Zubehör ist zur Montage erforderlich:
Die Sender sind mit den 1- bis 5-fach-Kombirahmen des entsprechenden PEHA-
Schalterprogramms zu ergänzen. Die Kombirahmen sind seperat zu bestellen!
Installations- und Bedienungsanleitung
Easyclick Wandsender
EDV-Nr.: 31060000-152
1. Allgemeines
1.1 Verwendung
Die Wandsender gehören zu dem PEHA Funksystem. Die Funk-
übertragung erfolgt auf der europäisch harmonierten Frequenz
von 868,3 MHz. Es eignet sich besonders gut für Einsatzfälle,
in denen eine Elektroinstallation unter Putz nicht erwünscht ist,
wie z.B. bei Renovierungen, Nachrüstung von elektrischen An-
lagen oder Büros mit mobilen Wänden.
Mit einem Tastendruck der Wandsender können Verbraucher
drahtlos über Empfänger geschaltet werden. Die Sender müssen
auf die Empfänger angelernt werden. Dazu sind die Bedienungs-
anleitungen der Empfänger zu beachten. Jeder Wandsender
kann eine unbegrenzte Anzahl von Empfängern ansteuern.
Hinweise:
– Die Wandsender sind batterielos und wartungsfrei !
– Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
1.2 Garantiebestimmungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Garantiebedin-
gungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen. Die technische Bauart der Geräte
kann sich ohne vorherige Ankündigung ändern. PEHA Produkte sind mit moderns-
ten Technologien nach geltenden nationalen und internationalen Vorschriften herge-
stellt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, übernimmt PEHA,
unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber
seinem Händler, die Mängelbeseitigung wie folgt:
Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruchs wird
PEHA nach eigener Wahl den Mangel des Gerätes beseitigen oder ein mangelfreies
Gerät liefern. Weitergehende Ansprüche und Ersatz von Folgeschäden sind ausge-
schlossen. Ein berechtigter Mangel liegt dann vor, wenn das Gerät bei Übergabe
an den Endverbraucher durch einen Konstruktions-, Fertigungs- oder Materialfehler
unbrauchbar oder in seiner Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt ist.
Die Gewährleistung entfällt bei natürlichem Verschleiß, unsachgemäßer Verwen-
dung, Falschanschluss, Eingriff ins Gerät oder äußerer Einwirkung. Die Anspruchs-
frist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher bei einem
Händler und endet spätestens 36 Monate nach Herstellung des Gerätes. Für die
Abwicklung von Gewährleistungsansprüchen gilt Deutsches Recht.
1.3 Entsorgung des Gerätes
Zur Entsorgung des Gerätes sind die Gesetze und Normen des Landes einzuhalten,
in dem das Gerät betrieben wird!
2. Sicherheit
Das Gerät ist nur für die bestimmungsgemäße Verwendung vorgesehen. Ein eigen-
mächtiger Umbau oder eine Veränderung ist verboten! Es darf nicht in Verbindung
mit anderen Geräten verwendet werden, durch deren Betrieb Gefahren für Men-
schen, Tiere oder Sachwerte entstehen können.
Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
• DiegeltendenGesetze,NormenundVorschriften.
• DerStandderTechnikzumZeitpunktderInstallation.
• DieBedienungsanleitungdesGerätes.
• EineBedienungsanleitungkannnurallgemeineBestimmungenanführen.
Diese sind im Zusammenhang mit einer spezifischen Anlage zu sehen.
3. Technische Daten
Hinweis: Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger nimmt mit zunehmenden
Abstand ab. Bei Sichtverbindung beträgt die Reichweite ca. 30m in Gängen u. 100m
in Hallen. Erhöhung der Reichweite durch Easyclick Repeater (453 FU RP).
D
95.450.xx 95.455.xx Halteplatte
Wandsender im Dialog-Design
Rastnasen
20.450.xx 20.455.xx Halteplatte
Wandsender im Aura-Design
Rastnasen
80.450.xx 80.455.xx Halteplatte
Wandsender im Standard-Design
Rastnasen
250.xx 255.xx Halteplatte
Wandsender System Modul 45
Rastnasen
Allgemeine Daten
Betriebsfrequenz 868,3 MHZ
Sendeleistung 10 mW
Modulationstyp ( ASK Amplitude Shift Keying)
Schaltzyklen min. 50.000
Betriebstemperatur -25°C bis +65°C in trockenen Räumen
Rel. Luftfeuchtigkeit 0% bis 95 %
Reichweite in Gebäuden
Mauerwerk 20m, durch max. 3 Wände
Stahlbeton 10m, durch max. 1 Wand/Decke
Gipskarton/Holz 30m, durch max. 5 Wände
Bei einer 2-Tasten-
funktion bedeutet:
O = AUS
I = EIN
r= AUF
q= AB
Variationen Zeichen Beschreibung
FU-BLS O
I
AUS
EIN
FU-BLS JR r
q
AUF
AB
FU-BLS N —Neutral
(ohne Aufdruck)

D - 220-FU-BLS (Rev03_080902)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
5. Montage und Inbetriebnahme
5.1 Montagehinweise
• NichtimFreienverwenden(nuringeschlossenenRäumen).
• VorderMontageaufrauhenOberflächeneineebeneFlächeschaffen.
Unebenheiten können zu Funktionsstörungen des Wandsenders führen.
• BeiderMontagedievorgeschriebeneEinbaulage(O=oben,I= unten)
auf der Rückseite des Wandsenders beachten (1).
• SenderNIEMALSineinGehäuseausMetalloderinunmittelbarerNähevon
großen Metallobjekten montieren.
Eine Montage in Bodennähe oder auf dem Boden ist nicht empfehlenswert.
5.2 Montage
a) Schrauben:
•Halteplatte(4) als Schablone verwenden und Bohrlöcher markieren.
•Dübellöcher5mmbohren.
•HalteplattemitbeiliegendenSchraubenbefestigen. Die Rastnasen der Halte-
platte müssen zur Montage wie unter Punkt 4 positioniert werden.
•Wandsender(2) und Rahmen (3) zusammen auf die Halteplatte aufrasten.
b) Kleben:
•Wandsender(2) und Rahmen (3) zusammen auf die
Halteplatte
(4) aufrasten.
•Klebestreifen für die Montage auf flachen, glatten Oberflächen (gestrichene
Wände, Fliesen, Möbel, Holz usw.) verwenden. Auf der Rückseite der Halte-
platte die Klebestreifen in die obere und untere Vertiefung kleben.
•Klebefolie für die Montage auf Glas verwenden. Die Klebefolie auf die Rück-
seite der Halteplatte kleben.
•ZusammengesetztenWandsenderangewünschterStelleaufkleben.
5.3 Inbetriebnahme
• MontagedesEmpfängersvornehmen(nurElektrofachkraft).
•WandsenderaufEmpfängeranlernen.
6. Störungsdiagnose- /behebung
6.1 Neuanlage oder vorhandene Anlage
• ÜberprüfungimUmfelddesSystemsaufVeränderungen,dieStörungen
verursachen (z.B. Metallschränke, Möbel oder Wände wurden versetzt).
• FunktionierenSender/EmpfängerbeireduziertemAbstand,werdensie
gestört oder außerhalb des Sendebereichs verwendet.
• PlatzierungdesWandsendersaneinengünstigerenOrt.
6.2 Reichweiteneinschränkung der Funksignale
• DerWandsenderwirdinderNähevonMetallgegenständenoderMaterialienmit
Metallbestandteilen eingesetzt. Mindestabstand von 10 cm einhalten.
• FeuchtigkeitinMaterialien.
• GerätediehochfrequenteSignaleaussendenwiez.B.Audio-u.Videoanlagen,
Computer, EVGs für Leuchtmittel. Mindestabstand von 0,5 m einhalten.
6.3 Kontakt
Telefon:.................... +49 (0)2351 185-0
Telefax:.....................+49 (0)2351 27666
Internet:....................www.peha.de/contact.aspx
E-Mail:......................[email protected]
7. Konformitätserklärung
PEHA Easyclick Produkte dürfen in den EU-Ländern, der CH, IS und N verkauft
und betrieben werden. Hiermit erklärt PEHA, dass sich die Easyclick Wandsender
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätser-
klärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx .
1 2 3 4

GB - 120-FU-BLS (Rev03_080902)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
Installation and operating instructions
Easyclick wall transmitter
EDV-Nr.: 31060000-152
The following variations of transmitters are available:
The following accessory is needed for the installation:
The transmitters are to be completed with the 1 to 5 combination frames of the
according PEHA switch programme.
The combination frames have to be ordered separately!
1.1 Application
The wall transmitters are part of the PEHA radio system. The
radio transmission takes place at the European harmonised fre-
quency of 868.3 MHz. It is particularly suitable for areas where
no repairs are required, such as renovations, retrofitting of elec-
trical systems or offices with mobile walls. By pressing a button,
consumers can be switched wirelessly through receivers.
The transmitters must be assigned to the receivers. Therefore,
refer to the receivers operating instructions. Every wall transmit-
ter can control an indefinite number of receivers.
Notes:
–
The wall transmitters function without batteries and are
maintenance-free !
– Read through the operating instructions carefully before
putting the device into service.
1.2 Warranty conditions
These operating instructions are an integral part of both the device and our terms of
warranty. They must be handed over to the user. The technical design of the appli-
ance is subject to change without prior notification. PEHA products are manufactured
and quality-checked with the latest technology according to applicable national and
international regulations. Nevertheless, if a product should exhibit a defect, PEHA
warrants to make remedy as follows (regardless of any claims against the dealer to
which the end-user may be entitled as a result of the sales transaction):
In the event of a justified and properly-established claim, PEHA shall exercise its
prerogative to either repair or replace the defective device. Further claims or liability
for consequential damage are explicitly excluded. A justifiable deficiency is one in
which the device exhibits a structural, manufacturing, or material defect that makes it
unusable or substantially impairs its utility at the time it is turned over to the end-user.
The warranty does not apply to natural wear, unintended usage, incorrect connection,
device tampering or the effects of external influences.
The warranty period is for 24 months from the date of purchase by the end-user from
a dealer and ends not later than 36 months after the device’s date of manufacture.
German law shall be applicable for the settlement of warranty claims.
1.3 Disposal of the device
The device must be disposed of in compliance with the laws and standards of the
country in which it is operated!
This device is only intended to be used for its stated application. Unauthorised conver-
sions, modifications or changes are not permissible! This device may not be used in
conjunction with other devices whose operation could present a hazard to persons,
animals or property.
The following must be observed:
• Prevailingstatutes,standardsandregulations.
• State-of-the-arttechnologyatthetimeofinstallation.
• Thedevice’soperatinginstructions.
• Operatinginstructionscanonlycitegeneralstipulations.Thesearetobeviewedin
the context of a specific system.
Note: The strength of the radio signal between sender and receiver decreases with
increasing distance. The visually unobstructed range is about 30 m in passageways
and 100 m in open rooms. The range can be increased through the use of an Easy-
click repeater (453 FU RP).
GB
1. General
2. Safety
3. Technical specifications
4. Structure and description
95.450.xx 95.455.xx Retaining plate
Wall transmitter in Dialog-Design
20.450.xx 20.455.xx Retaining plate
Wall transmitter in Aura-Design
Latches
80.450.xx 80.455.xx Retaining plate
Wall transmitter in Standard-Design
250.xx 255.xx Retaining plate
Wall transmitter System Modul 45
Latches
Latches
Latches
When having a
2-button function:
O = OFF
I = ON
r= UP
q= DOWN
Variations Symbols Descriptions
FU-BLS O
I
OFF
ON
FU-BLS JR r
q
UP
DOWN
FU-BLS N —neutral
(without label)
General data
Operating fequency 868.3 MHZ
Transmission power 10 mW
Modulation type (ASK Amplitude Shift Keying)
Cycles of operation min. 50,000
Operating temperature -25°C to +65°C in dry rooms
Relative humidity 0% to 95 %
Range in buildings
Masonry 20m (max. 3 walls)
Reinforced concrete 10m (max. 1 wall/ceiling)
Drywall/wood 30m (max. 5 walls)

GB - 220-FU-BLS (Rev03_080902)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
5.1 Note on installation
• Donotuseintheopen(onlywithinclosedrooms).
• Beforetheinstallationonroughsurfaces,asmoothsurfacehastobecreated.
Unevenness may lead to transmitter’s malfunctions.
• Wheninstalling,mindtherequiredpositionofinstallationshownonthebackof
the transmitter (O = top , I= bottom) (1).
• DoNEVERinstallthetransmitterwithinametalbodyorintheimmediatevicinity
of big metal objects. An installation near or on the ground is not recommendable.
5.2 Mounting
a) Screws:
•Retainingplates(4) shall be used as a template to mark the drill holes.
•Drilldowelholesof5mm.
•Fix the retaining plate with included screws. The latches of the retainin plate
have to be positioned for their installation as shown under point 4.
•Engagewalltransmitter(2) and frame (3) on the retaining plate.
b) Gluing:
•Engagewalltransmitter(2) and frame (3) on the retaining plate (4).
•Useadhesive strips for the installation on flat, smooth surfaces (such as
painted walls, tiles, furniture, wood, etc.) Glue the adhesive strip to both
the upper and lower recess on the indentation of the retaining plate.
•
Use adhesive film for the installation on glass. Glue the adhesive film to the
inverse side of the retaining plate.
•
Glue the assembled wall transmitter to the desired place.
5.3 Commissioning
• Installationofthereceiver(onlybyanelectrician).
•Assignwalltransmittertoreceiver.
6.1 New system or existing system
• Checktheimmediatesurroundingsofthesystemsforchangesthatmightcause
malfunctions (for example, previously moved metal cabinets, furniture or walls).
• Iftransmitter/receiverworkatacloserdistance,thereeithermightbeinterference
or the system was used outside the transmission range.
• Placementofthetransmitteratamoreconvenientlocation.
6.2 Radio signal range limitations
• Useofthetransmitter/receiverinthevicinityofmetalobjectsormaterialswith
metal components. Maintain a distance of at least 10 cm.
•Moistmaterials.
• Deviceswhichemithigh-frequencysignals(e.g.audioandvideosystems,compu-
ters, electronic ballasts in lightfixtures). Maintain a distance of at least 0.5 m.
6.3 Contact
Telephone:................ +49 (0)2351 185-0
Fax:.......................... +49 (0)2351 27666
Internet:.................... www.peha.de/contact.aspx
E-mail:...................... [email protected]
PEHA products may be sold and operated in EU countries as well as in CH, IS
and N. PEHA herewith declares that the Easyclick wall transmitter is in compli-
ance with the fundamental requirements and other relevant provisions of R&TTE
Directive 1999/5/EC. The conformity declaration is available on the Internet at the
following address: www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
1 2 3 4
5. Mounting and commissioning
6. Troubleshooting & remedies
7. Conformity declaration

NL - 120-FU-BLS (Rev03_080902)
PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
Installatie en bedieningshandleiding
Easyclick wandzender
EDV-Nr.: 31060000-152
De volgende variaties van de wandzender zijn verkrijgbaar:
De volgende toebehoren is voor de montage benodigd:
De zender is te combineren met een 1 tot 5 voudig afwerkraam uit het PEHA scha-
kelaarprogramma. Deze ramen dient u apart te bestellen.
1.1 Gebruik
De wandzender behoort bij het PEHA Funksysteem. DE over-
dracht vindt plaats op grond van de Europese geharmoniseerde
frequentie van 868,3 MHz. Dit systeem is zeer toepasbaar voor
lokale toepassingen waarbij hak, frees of slijpwerkzaamheden
niet gewenst zijn. Dit bijvoorbeeld bij renovatie, uitbreiding of
toepassingen bij verplaatsbare wanden.
Met een druk op de wandzender kunnen de gebruikers draad-
loos een ontvanger schakelen. De zender moet hiervoor wel
op de ontvanger aangeleerd worden. Hiervoor dient u de hand-
leiding van de desbetreffende ontvanger te raadplegen. Iedere
wandzender kan een onbegrensd aantal ontvanger aansturen.
Opmerking:
– De wandzenders zijn batterijloos en onderhoudsvrij !
– Voor inbedrijfsname dient u de bedieningshandleiding
zorgvuldig door te nemen.
1.2 Garantiebepalingen
Deze bedieningshandleiding is een onderdeel van dit apparaat en de garantiebepa-
lingen. U dient deze aan de eindgebruiker te overhandigen. De technische construc-
tie van dit apparaat kan zich zonder voorafmelding veranderen. PEHA producten zijn
met de meest modernste technologie en na de geldende nationale en internationale
voorschriften samengesteld en op kwaliteit gecontroleerd. Mocht u desondanks toch
nog een defect constateren dan neemt PEHA deze reclamatie via zijn verkooppunt
terug mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
In het geval van een gerechtigde en rechtvaardige gemaakte aanspraak zal PEHA
naar eigen keuze deze reclamatie vergoeden of een functionerend apparaat leve-
ren. Verdere aanspraak en vergoedingen van vervolgschaden zijn uitgesloten. Een
gerechtigde reclamatie is geldend mits het apparaat bij overdracht aan de eindge-
bruiker door een constructie-, fabricage-, of materiaalfout onbruikbaar of het gebruik
onmogelijk maakt. De kwaliteitsgarantie vervalt bij slijtage door natuurlijk gebruik,
verkeerde toepassing, foutief aansluiten, openen van het apparaat of andere ex-
terne invloeden. De aanspraak kan na aankoop van maximaal 24 maanden plaats
vinden en eindigt maximaal na 36 maanden na fabricage van het apparaat. Op de
afwikkeling van de garantie geldt het Duitse recht.
1.3 Toepassing van het apparaat
Voor de behandeling van het apparaat zijn de wetten en normen van het land waar
het apparaat geplaatst word van toepassing!
Het apparaat is alleen in deze uitvoering voorgezien. Een eigen ombouw of verande-
ring aan het apparaat is verboden!
Dit apparaat mag niet in combinatie met andere ap-
paraten gebruikt worden waardoor enige mogelijkheid voor gevaar voor mensen, dieren
of andere toepassingen voor kan komen.
De volgende punten dient men aan te houden:
• Degeldendewetten,normenenvoorschriften.
• Destandvandetechniektentijdevaninstallatie.
• Debedieningshandleidingvanhetapparaat.
• Eenbedieningshandleidingkanalleenvooralgemenetoepassingengelden.
Deze zijn in samenhang van een speci
fieke toepassing na te zien en dienen
gecontroleerd te worden.
Opmerking: De reikwijdten tussen een zender en ontvanger is afhankelijk van de
volgende doorgangen. Bij een niet zichtverbinding bedraagt de reikwijdte 30m in
gangen en in hallen ongeveer 100 mtr. Verhoging van deze reikwijdte kan middels
toepassing van de Easyclick repeater (453 FU RP).
NL
1. Algemeen
2. Veiligheid
3. Technische gegevens
4. Opbouw en beschrijving
95.450.xx 95.455.xx montageplaat
Wandzender in Dialog-Design
20.450.xx 20.455.xx montageplaat
Wandzender in Aura-Design
Bevestigings-
punten
80.450.xx 80.455.xx montageplaat
Wandzender in Standard-Design
250.xx 255.xx montageplaat
Wandzender System Modul 45
Bevestigings-
punten
Bevestigings-
punten
Bevestigings-
punten
Bij een 2 knopbediening
wordt bedoeld:
O = UIT
I = AAN
r= OP
q= NEER
Variatie Opdruk Beschrijving
FU-BLS O
I
UIT
AAN
FU-BLS JR r
q
OP
NEER
FU-BLS N —Neutraal
(zonder opdruk)
Algemene gegevens
Frequentie 868,3 MHZ
Zendvermogen 10 mW
Modulatie type (ASK Amplitude Shift Keying)
Schakelcyclus min. 50.000
Bedrijfstemperatuur -25°C bis +65°C in droge ruimten
Rel. luchtvochtigheid -0% tot 95 %
Reikwijdte in gebouwen
Metselwerk 20m, door max. 3 muren
Staalbeton 10m, door max. 1 muur/plafond
Hout en gips 30m, door max. 5 muren

NL - 220-FU-BLS (Rev03_080902)
PEHA Elektro B.V.
Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl
5.1 Montagetips
• Alleen binnen toe te passen.
• Voor de montage op zeer ruwe oppervlakken deze eerst glad maken.
Grote oneffenheden kunnen de werking van de zender beïnvloeden.
• Bij de montage rekening houden hoe deze geplaatst wordt. (O = boven, I= onder)
Hiervoor de achterzijde van de wandzender raadplegen (1).
• Een wandzender NOOIT in een metalen behuizing plaatsen of in de onmiddellijke
nabijheid van grote metalen objecten.
Ook montage op plinthoogte wordt sterk afgeraden.
5.2 Montage
a) Schroeven:
•Montageplaat (4) als sjabloon gebruiken om boorgaten af te schrijven.
•2 gaten boren 5 mm
• Montageplaat met de bijgeleverde schroeven vastmaken. De bevestigingspunten
van de montageplaat volgens punt 4 in acht houden.
•Wandzender (2) en afdekraam (3) samen op de montageplaat monteren.
b) Plakken:
•
Wandzender (2) en afdekraam (3) samen op de montageplaat monteren.
• Dubbelzijdige plakbandreepjes tbv de montage op vlakke, gladde oppervlakken
(geschilderde wanden, tegels, meubels, hout etc.) toepassen. Op de achterzijde
van de montageplaat de plakbandreepjes in de 2 verdiepte uitsparingen plakken.
•Dubbelzijdige sticker voor de montage op glas gebruiken. Deze sticker
compleet op de achterzijde van de montageplaat kleven.
•De wandzender incl. dubbelzijdig plakband op de gewenste plaats monteren.
5.3 Inbedrijfsname
• Montage van de ontvanger (alleen door erkent elektricien).
•Wandzender op ontvanger aanleren.
6.1 Nieuwe of bestaande installatie
• Controleer op wijzigingen in de ruimtes welke storingen kunnen veroorzaken.
(bijv. metalen kasten, meubels of wanden welke verzet zijn)
• Indien de zender / ontvanger op een kort bereik wel werkt dan word deze of
gestoord of buiten het zendbereik gebruikt.
• Plaats de wandzender op een betere plaats.
6.2 Reikwijdtevermindering van funksignalen
• Deontvangerwordtindenabijheidvanmetalengeplaatstofineenmetalen
behuizing geplaatst. U dient minimaal 10 cm uit de buurt van metaal te blijven.
• Vochtigheidinmaterialen.
• Apparatendiehoogfrequentesignalenuitzendenzoalsaudio-,videoapparatuur,
computers, EVSA‘s voor TL verlichting, hier dient u min. 0,5 mtr van vandaan
te blijven.
6.3 Contact
Telefoon:..................... +31 (0)26 36 875 00
Fax:............................ +31 (0)26 36 875 09
Internet:...................... www.peha-elektro.nl
PEHA producten mogen uitsluitend in de EU landen, CH, IS en N verkocht en ge-
bruikt woden. Hiermee verklaart PEHA dat de
wandzender
in overeenstemming zijn
met de grondliggende voorwaarden en andere relevante voorschriften van de R&TTE-
richtlijn 1999/5/EG. De conformiliteitsverklaring is op internet terug te vinden onder het
volgende internetadres: www.peha.de/ServiceDownloads.aspx .
1 2 3 4
5. Montage en inbedrijfsname
6. Storingsdiagnose en oplossingen
7. Comformaliteitsverklaring

F - 120-FU-BLS (Rev03_080902)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
Notice d’installation et d’utilisation
Émetteurs muraux Easyclick
EDV-Nr.: 31060000-152
Les versions suivantes d’émetteurs muraux sont disponibles :
Les accessoires suivants sont nécessaires pour la pose :
Compléter les émetteurs avec un cadre combiné simple à quintuple de la gamme
d’interrupteurs correspondante de PEHA. Les cadres combinés doivent être com-
mandés séparément !
1.1 Utilisation
Les émetteurs muraux font partie intégrante du système radio de
PEHA. La transmission radio a lieu sur la fréquence 868,3 MHz
harmonisée à l’échelle européenne. Il convient particulièrement
aux cas d’intervention pour lesquels une installation électrique
encastrée n’est pas souhaitée, comme par ex. en cas de réno-
vations, d’équipement ultérieur d’installations électriques ou de
bureaux à parois mobiles. Il suffit d’appuyer sur une touche des
émetteurs muraux pour connecter à distance des consommables
via les récepteurs. Les émetteurs doivent être programmés sur les
récepteurs. Il faut, pour cela, tenir compte des modes d’emploi des
récepteurs. Chaque émetteur mural peut commander un nombre
illimité de récepteurs.
Remarque:
– Les émetteurs muraux ne nécessitent aucune pile ni aucun entretien !
– Lire attentivement la notice d’utilisation avant la
mise en service.
1.2 Clauses de garantie
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos conditions de
garantie. Elle doit être remise systématiquement à l’utilisateur. Nous nous réservons
le droit de modifier sans préavis la construction technique des appareils. Les produ-
its PEHA sont fabriqués et leur qualité est contrôlée en ayant recours aux technolo-
gies ultramodernes et en tenant compte des directives nationales et internationales
en vigueur. Si toutefois un défaut apparaissait, PEHA s’engage à remédier au défaut
comme suit, sans préjudice des droits du consommateur final résultant du contrat de
vente vis-à-vis de son revendeur :
En cas de l’exercice d’un droit légitime et régulier, PEHA, à son seul gré, élimine-
ra le défaut de l’appareil ou livrera un appareil sans défaut. Toute revendication
allant au-delà et toute demande de réparation de dommages consécutifs est ex-
clue. Un défaut légitime existe si l’appareil est inutilisable au moment de sa livraison
au consommateur final en raison d’un vice de construction, de fabrication ou de
matière ou si son utilisation pratique est considérablement limitée. La garantie est
annulée en cas d’usure naturelle, d’utilisation incorrecte, de branchement incorrect,
d’intervention sur l’appareil ou d’influence extérieure. La durée de la garantie est de
24 mois à partir de l’achat de l’appareil par le consommateur final chez un revendeur
et elle prend fin au plus tard 36 mois après la fabrication de l’appareil. Le droit alle-
mand est applicable pour le règlement des droits à la garantie.
1.3 Élimination de l’appareil
Pour l’élimination de l’appareil, se conformer à la législation et aux normes en vigueur
dans le pays où l’appareil est utilisé.
L’appareil est prévu exclusivement pour une utilisation conforme à sa destination.
Toute intervention ou modification par l’utilisateur est interdite ! Ne pas l’utiliser en
liaison avec d’autres appareils dont le fonctionnement pourrait mettre en danger les
personnes, les animaux ou les biens.
Tenir compte des points suivants :
• Leslois,normesetdirectivesenvigueur.
• Lesrèglesdel’artaumomentdel’installation.
• Lanoticed’utilisationdel’appareil.
• Unenoticed’utilisationnepeutdonnerquedesconsignesdenaturegénérale.
Elles doivent être interprétées dans le contexte d’une installation spécifique.
Remarque: La portée entre l’émetteur et le récepteur diminue à mesure que la
distance augmente. En cas de liaison à vue, la portée est d’env. 30 m dans des cor-
ridors et de 100 m dans des halls. La portée peut être augmentée avec le répéteur
Easyclick (453 FU RP).
F
1. Généralités
2. Sécurité
3. Caractéristiques techniques
4. Structure et description
95.450.xx 95.455.xx Plaque de support
Émetteurs muraux en Dialog-Design
20.450.xx 20.455.xx Plaque de support
Émetteurs muraux en Aura-Design
Becs
d’encliquetage
80.450.xx 80.455.xx Plaque de support
Émetteurs muraux en Standard-Design
250.xx 255.xx Plaque de support
Émetteurs muraux System Modul 45
Becs
d’encliquetage
Becs
d’encliquetage
Becs
d’encliquetage
Cela signifie pour un fonction-
nement à deux touches :
O = ARRÊT
I = MARCHE
r= VERS LE HAUT
q= VERS LE BAS
Versions Symbole Description
FU-BLS O
I
ARRÊT
VERS LE HAUT
FU-BLS JR r
q
MARCHE
VERS LE BAS
FU-BLS N —neutre
(sans texte imprimé)
Caractéristiques générales
Fréquence de service 868.3 MHZ
Puissance d’émission 10 mW
Type de modulation Modulation d’amplitude (ASK Amplitude Shift Keying)
Cycles de commutation au moins 50 000
Température de service de –25 °C à +65 °C dans des locaux secs
Humidité rel. de l’air de 0 % à 95 %
Portée dans les bâtiments
Maçonnerie 20 m, à travers 3 parois au maximum
Béton armé 10 m, à travers 1 paroi/plafond au maximum
Placoplâtre/Bois 30 m, à travers 5 parois au maximum

F - 220-FU-BLS (Rev03_080902)
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG
Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • Tel.: +49 (0)2351 185-0 • Fax: +49 (0)2351 27666 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha.de
5.1 Consignes de montage
• Nepasutiliserenextérieur(locauxfermésuniquement).
• Créerunesurfaceplaneavantlaposesurdessurfacesrugueuses.
Des inégalités peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’émetteur mural.
• Lorsdelapose,respecterlapositiondemontageprescrite(O=enhaut,
I= en bas) indiquée au dos de l’émetteur mural (1) .
• NeJAMAISmonterl’émetteurdansunboîtierenmétalouàproximitéimmédiate
d‘objets métalliques de grande taille. Un montage à proximité du sol ou sur le sol
est déconseillé.
5.2 Montage
a) Visser:
• Utiliserlaplaquedesupport(4) comme gabarit et marquer les trous à percer.
• Percerlestrouspourleschevillesde5mm.
• Fixerlaplaquedesupportaumoyendesvisfourniesavecl’appareil.Pourle
montage, il est nécessaire de positionner les becs d’encliquetage comme indi-
qué au point 4.
• Encliqueterl’émetteurmural(2) et le cadre (3) sur la plaque de support.
b) Coller:
• Encliqueterensemblel’émetteurmural(2) et le cadre (3)
sur la plaque de support (4).
• Utiliserdesbandes adhésives pour la pose sur des surfaces lisses et planes
(sur des murs peints, du carrelage, un meuble, du bois, etc.). Coller les bandes
adhésives sur les enfoncements supérieur et inférieur situés au dos de la plaque
de support.
• Utiliserlafeuille adhésive pour la pose sur du verre. Coller la feuille adhésive
au dos de la plaque de support.
• Collerl’émetteurmuralassembléàl’emplacementsouhaité.
5.3 Mise en service
• Faireprocéderàlaposedurécepteur(uniquementparunélectricienspécialisé).
•Programmerl’émetteurmuralsurlerécepteur.
6.1 Installation nouvelle ou existante
• Rechercherdansl‘environnementdusystèmelesmodificationsàl‘originede
perturbations (par ex. déplacement d‘armoires métalliques, meubles ou cloisons).
• Sil’émetteur/lerécepteurfonctionnentàunedistancepluscourte,ilssontperturbés
ou utilisés au-delà de la portée d‘émission.
• Utiliserl’émetteurmuraldansunendroitpluspropice.
6.2 Limitation de la portée des signaux radio
• L’émetteur/lerécepteurestutiliséàproximitéd‘objetsmétalliquesoudematériaux
contenant des éléments métalliques. Respecter une distance d‘au moins 10 cm.
• Humiditédanslesmatériaux.
• Appareilsémettantdessignauxàhautefréquencetelsquedesinstallationsaudio
et vidéo, des ordinateurs,
des ballasts électroniques pour tubes fluorescents.
Respecter une distance d‘au moins 0,5 m.
6.3 Contacts
Téléphone :.................... +49 (0)2351 185-0
Télécopie :..................... +49 (0)2351 27666
Internet:.......................... www.peha.de/contact.aspx
E-mail:............................ [email protected]
Les produits de PEHA peuvent être commercialisés et exploités dans les pays de
l’Union européenne, en Suisse, en Islande et en Norvège. Par les présentes, PEHA
déclare que émetteurs muraux Easyclick est conforme aux exigences de base et
aux autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE dite R&TTE. La dé-
claration de conformité peut être téléchargée par Internet à l’adresse suivante:
www.peha.de/ServiceDownloads.aspx.
1 2 3 4
5. Montage et mise en service
6. Recherche de pannes / dépannage
7. Déclaration de conformité
Table of contents
Languages:
Other PEHA Transmitter manuals

PEHA
PEHA 450 FU-BLS 2-channel User manual

PEHA
PEHA FU-BLS N 20.450 Series User manual

PEHA
PEHA Enocean Easyclick 31060000-152 User manual

PEHA
PEHA Easyclick FU-BLS 20.450 Series User manual

PEHA
PEHA Easyclick 452 FU-E o.T. User manual

PEHA
PEHA 450 FU-SP 2 User manual

PEHA
PEHA Easyclick 455 FU S2 User manual