Peiying PY0103-M User manual

Car master steering actuator
PY0103-M
Car slave steering actuator
PY0103-S
DE
Manual de utilizare
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
EN
PL
RO


Bedienungsanleitung
3
DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor dem Benutzen und bewahren diese auf für
späteres Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt
keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des
Produktes verursacht wurden
1. Alle Anschlüsse müssen mit abgeschaltetem
Motor durchgeführt werden.
2. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit,
Nässe, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie die Verwendung /Aufbewahrung
in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht, Wärmequellen aus,
oder benutzen es in der Nähe von starken
magnetischen Feldern. Das Gerät nicht mit
nassen Händen bedienen.
3. Es ist empfehlenswert dass alle Verbindungen
von qualiziertem Personal durchgeführt
werden.
4. Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen
ordnungsgemäß ausgeführt werden.
5. Von entammbaren Materialien fernhalten!
6. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu
reparieren. Im Schadensfall, wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst für
Überprüfung / Reparatur.
MONTAGE DES STELLELEMENTS
Für ordnungsgemäße Montage des Stellelements,
siehe untere Abbildung

DE
Bedienungsanleitung
4
Vertikale Montage
Betätigungsstange
Richtung der
Verbindungsstange
Richtung der
Betätigungsstange
Richtung der
Verbindungsstange
Richtung der
Betätigungsstange
Betätigungsstange
Horizontale Montage

Bedienungsanleitung
5
DE
TECHNISCHE DATEN
PY0103-M PY0103-S
Druck-/Zugkraft 4 - 4,5 kg
Lebensdauer etwa 100.000 Zyklen
Arbeitshub 18 ±1 mm
Reaktionszeit 0,26 s - 0,48 s
Schwenkkopf 360º
PIN 5 PIN 2 PIN
Material ABS
Betriebstemperatur -40°C - 80°C
Leistungsaufnahme 30 W
Spannungsversorgung DC 12 V
OK FALSCH FALSCH OK

DE
Bedienungsanleitung
6
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses
Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt
bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o.
Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

User’s manual
7
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this operation instruction carefully
before use, and keep it for future reference.
Producer does not take responsibility for damages
caused by inappropriate handling and use of the
product.
1. Make sure to perform connections when the
vehicle engine is turned off.
2. Protect this device from water, humidity and
other liquids. Avoid using/storing it in extreme
temperatures. Do not expose this product
to direct sunlight, heat sources, or use near
strong magnetic elds. Do not handle this
appliance with wet hands.
3. It is suggested that all connections and
mounting should be carried out by qualied
personnel.
4. Make sure all the connections are executed in
a proper manner.
5. Keep away from ammable materials!
6. Do not attempt to repair this appliance yourself.
In case of damage, contact authorized service
point for check-up/repair.
ACTUATOR INSTALLATION
For proper installation of the actuator please refer to
below illustration.

EN
User’s manual
8
Vertical mounting
Operating rod
Direction of the connecting rod
Direction of the
operating rod
Direction of the
connecting rod
Direction of the
operating rod
Operating rod
Horizontal mounting

User’s manual
9
EN
SPECIFICATION
PY0103-M PY0103-S
Push/pull force 4 - 4,5 kg
Lifespan about 100 000 cycles
Operating stroke 18 ±1 mm
Reaction time 0,26 s - 0,48 s
Swivel head 360º
PIN 5 PIN 2 PIN
Material ABS
Operating temperature -40°C - 80°C
Power consumption 30 W
Power supply DC 12 V
OK WRONG WRONG OK

EN
User’s manual
10
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems) This marking
shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of
its working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the
retailer where they purchased this product, or their local
government ofce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not
be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Instrukcja obsługi
11
PL
Przed użyciem, należy dokładnie zapoznać się
z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w
celu późniejszego wykorzystania. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie
i obsługę tego urządzenia.
1. Przed podłączeniem należy się upewnić, że
silnik pojazdu jest wyłączony!
2. Urządzenie należy chronić przed wodą,
wilgocią oraz innymi płynami. Nie należy
używać ani przechowywać urządzenia w zbyt
wysokich temperaturach. Nie należy wystawiać
urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, źródeł ciepła czy używać w
pobliżu silnych pól magnetycznych. Nie należy
obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
3. Zaleca się, aby montaż urządzenia został
przeprowadzony przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalikacje i wiedzę.
4. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby
wszystkie połączenia były wykonane
prawidłowo.
5. Przechowywać z dala od produktów
łatwopalnych!
6. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W
wypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie
do autoryzowanego punktu serwisowego w
celu sprawdzenia/naprawy.
w celu przeprowadzenia poprawnej instalacji
siłowników, należy się odnieść do ilustracji
przedstawionej poniżej.

PL
Instrukcja obsługi
12
Montaż pionowy
Cięgno operacyjne
Orientacja cięgna łączącego
Orientacja cięgna
operacyjnego
Orientacja cięgna
łączącego
Orientacja cięgna
operacyjnego
Cięgno operacyjne
Montaż poziomy

Instrukcja obsługi
13
PL
SPECYFIKACJA
PY0103-M PY0103-S
Siła uciągu 4 - 4,5 kg
Żywotność ok. 100 000 cykli
Skok 18 ±1 mm
Czas reakcji 0,26 s - 0,48 s
Obrotowa głowica 360º
PIN 5 PIN 2 PIN
Materiał ABS
Temperatura pracy -40°C - 80°C
Pobór mocy 30 W
Zasilanie DC 12 V
OK ŹLE ŹLE OK

PL
Instrukcja obsługi
14
Poland
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących
się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy
o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W
celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim
dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS
Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Manual de utilizare
15
RO
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual
de instrucțiuni înainte de a utiliza produsul.
Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru
daunele cauzate de manipularea și utilizarea
necorespunzătoare a produsului.
1. Asigurați-vă că efectuați conexiuni atunci când
motorul vehiculului este oprit.
2. Protejați dispozitivul împotriva apei, umidității
sau a altor lichide. Evitați utilizare/depozitarea
produsului la temperaturi extreme. Nu expuneți
acest produs la lumina directă a soarelui,
surse de căldură și nu îl folosiți în apropierea
câmpurilor magnetice puternice. Nu manipulați
produsul cu mâinile ude.
3. Este recomandat ca toate conexiunile și
montajul să e efectuate de personal calicat.
4. Asigurați-vă că toate conexiuniile sunt
executate corect.
5. Țineți produsul departe de materiale
inamabile!
6. Nu încercați să reparați singur produsul. În caz
de deteriorare, contactați un service autorizat
pentru vericare/reparare.
INSTALARE ACTUATOR
Pentru o instalare corectă vă rugăm să consultați
ilustrația de mai jos.

RO
Manual de utilizare
16
Montare verticală
Tija de operare
Direcția tijei de conectare
Direcția tijei de
operare
Direcția tijei de
conectare
Direcția tijei de
operare
Tija de operare
Montare orizontală

Manual de utilizare
17
RO
SPECIFICATII
PY0103-M PY0103-S
Forță tragere/împingere 4 - 4,5 kg
Durata de viață aproximativ 100 000 de cicluri
Distanța de funcționare 18 ±1 mm
Timp de reacție 0,26 s - 0,48 s
Cap rotativ 360º
PINI 5 PINI 2 PINI
Material ABS
Temperatura de
funcționare
-40°C - 80°C
Consum energie 30 W
Alimentare DC 12 V
OK GREȘIT GREȘIT OK

RO
Manual de utilizare
18
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura
electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile
sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat
impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu
mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile
efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a
san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri
de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a
promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici
sunt rugati să ia legatura e cu distribuitorul de la care au
achizitionat acest produs, e cu autoritatile locale, pentru
a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot
depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice.
Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul
și să verice condițiile stipulate in contractul de vanzare.
Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de
natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita,
CS, ROMANIA.


This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Peiying Automobile Accessories manuals

Peiying
Peiying PY0106 User manual

Peiying
Peiying URZ0465-2 User manual

Peiying
Peiying PY-BT01 User manual

Peiying
Peiying PY0109 User manual

Peiying
Peiying PY0102 User manual

Peiying
Peiying URZ0483 User manual

Peiying
Peiying PY0101 User manual

Peiying
Peiying PY0105P User manual

Peiying
Peiying URZ0461 User manual