pela tools YT-200E 1818 User manual

Nibbler
Item No:
507085

Kontaktinformation
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
Mejl: [email protected]
Miljöskydd/Skrotning
Återvinn oönskat material, släng
det inte bland hushållssoporna.
Allamaskiner, tillbehör och
förpackningar skall sorteras och
lämnas till en återvinningscentral och
där kasseras på ett miljövänligt sätt.
Instruktioner
Denna maskin är avsedd för kapning av de esta
formerna av metallplåt, icke-järnhaltigt metallplåt
och andra liknande plåtar med en tjocklek av
1,8mm eller mindre.
OBS!
1. Se till att elverktyget är helt och att alla skruvar
och delar sitter fast ordentligt innan användning.
2. Barn ska inte använda elverktyget och de ska
benna sig på ett behörigt avstånd vid användning
för att minska risken för olyckor.
3. Materialet som kapas bör fästas på arbetsbord
med klämmor eller liknande. Skjut växelspaken
framåt och maskinbladet börjar röra sig, så kan du
börja kapa materialet, se till att maskinen hålls i
jämn vinkel mot arbetsstycket för bästa skäreffekt.
4. Se till att nibblern endast vilar på skärbladet när
du skär materialet. Annars kan bladet och hållaren
vara skadad.
Kapningskapacitet
Plåtstål & Strykplatta: 0.5mm ~ 1.8mm.
Rostfritt stål: ≤ 1,0 mm.
Andra material som aluminium koppar zinkalume:
2mm.
Specifikationer
Maskinlängd: 280mm.
Skärhuvudhöjd: 155 mm.
Nibbler vikt: 1,8 kg.
Motorhastighet: 30 000 rpm.
Delar
1. Växelhus
2. Strömbrytare
3. Blad
4. Skruvhylsa
Reservdelar
Art nr 507520 och 507521
1
2
3
4

Viktigt!
Läs noga igenom bruksanvisningen, säkerhetsin-
struktioner och monteringsanvisningar innan du
använder produkten. På så sätt får du ut mesta
möjliga av din apparat och felaktig användning
undviks. Spara bruksanvisningen för framtida
behov.
Miljöskydd / Skrotning
Återvinn oönskat material istället för att slänga
det bland hushållssoporna. Alla maskiner, tillbe-
hör och förpackningsmaterial skall sorteras och
lämnas till en återvinningscentral och där kasse-
ras på ett miljövänligt sätt.
Arbetsmiljö
‐ Håll arbetsmiljön ren och väl belyst. Stökiga
och mörka miljöer kan orsaka olyckor.
‐ Använd inte elverktyg i explosiva miljöer.
Dvsinärheten av brandfarliga vätskor, gaser eller
smuts. Elverktyget kan ge ifrån sig gnistor som
kan orsaka olyckor i fel miljö.
‐ Håll barn och åskådare på lämpligt avstånd vid
användning av elverktyget. Distraktioner kan leda
till minskad kontroll.
Elsäkerhet
‐ Strömverktygsuttagen måste matcha uttaget.
Ändra aldrig kontakten på något sätt. Använd inte
några adapterproppar med jordade kraftverktyg.
‐ Undvik kroppskontakt med jordade ytor som
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
‐ Utsätt inte elverktyget för regn eller väta. Vatten
som kommer in i elverktyget ökar risken för elek-
trisk stöt.
‐ Använd en förlängningssladd som är lämplig
för utomhusbruk när du använder elverktyget
utomhus. Användning av en sladd som är lämplig
för utomhusbruk minskar risken för elektriska
stötar.
Personsäkerhet
‐ Var försiktig, se vad du gör och använd sunt
förnuft när du använder ett elverktyg. Använd inte
ett elverktyg när du är trött eller i samband med
droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblick
av ouppmärksamhet vid användning av elverktyg
kan leda till allvarlig personskada.
‐ Använd lämplig säkerhetsutrustning som
skyddsglasögon, hörselskydd och skyddsskor
föratt minska risken för personskador.
‐ Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att omkopp-
laren är i o-läget innan du ansluter elverktyget.
Bär inte verktyget med ngrarna på strömbryta-
ren, med risk för skador om elverktyget ansluts
till el utan användarens medvetande.
‐ Ta bort eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel
innan du slår på verktyget. En skiftnyckel eller en
nyckel som är fäst vid en roterande del av verktyget
kan leda till personskador.
‐ Ha alltid ett stadigt grepp om verktyget.
‐ Använd inte löst sittande kläder eller smycken.
Håll hår, smycken och kläder borta från verktygets
rörliga delar.
Elverktyg - Användning och underhåll
‐ Använd rätt verktyg för ändamålet och överbe-
lasta inte elverktyget. Det korrekta elverktyget gör
jobbet bättre och säkrare med den takt som det var
konstruerat för.
‐ Kontrollera att elverktygets strömbrytare är i ett
off-läge innan kontakten ansluts till strömkällan.
‐ Dra ur kontakten från strömkällan innan du gör
justeringar, byter tillbehör eller liknande. Sådana
åtgärder minskar risken för att elverktyget startar
utav misstag.
‐ Förvara elverktyget oåtkomligt för barn och andra
obehöriga.
‐ Underhåll av elverktyg. Kontrollera att elverkty-
gets delar är intakta och att alla funktioner fungerar
som de ska. Om fel upptäcks reparera det hos en
auktoriserad reparatör innan elverktyget kan använ-
das igen. Många olyckor orsakas av dåligt under-
hållna verktyg.
‐ Håll skärverktygen skarpa och rena. Korrekt
underhållna skärverktyg med skarpa skäreggar är
mindre benägna att binda och är lättare att styra.
‐ Använd elverktyget och tillbehör mm i enlighet
med de här instruktionerna och på det sätt som
är avsett för den aktuella typen av elverktyg, med
hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som
ska utföras.
Användning
‐ Använd inte tillbehör som inte är speciellt ut-
formade och rekommenderade av verktygstillver-
karen. Bara för att tillbehöret kan fästas på ditt
elverktyg garanterar det inte säker drift.
‐ Ytterdiametern och tjockleken på ditt tillbehör
måste ligga inom ramen för elverktygets kapacitet.
Tillbehör som inte är korrekt anpassade kan inte
vara tillräckligt bevakade eller kontrollerade.
‐ Använd inte skadade tillbehör. Kontrollera att alla
tillbehör är i ett bra och säkert skick.
‐ Använd skyddsutrustning. Skyddsglasögon, hör-
selskydd, handskar säkra skor mm.
‐ Åskådare ska benna sig på behörigt avstånd
från elverktyget. De som är i närheten av arbetsmil-
jön ska vara utrustade med säkerhetsutrustning.
‐ Lägg aldrig ner verktyget innan det helt stannat
upp. Vänta till när rörliga delar stannat upp och
placera sedan elverkyget på en säker plats.
‐ Kör inte verktyget när du bär det vid din sida.
Oavsiktlig kontakt med den spinnande delen kan
skada dig.

‐ Rengör regelbundet luftventilerna på elverktyg.
Motorns äkt drar stoftet inuti huset och för hög
ackumulering av pulverformig metall kan orsaka
elektriska faror.
‐ Använd inte verktyget nära brännbara material.
Gnistor kan antända materialet.
‐ Använd inte tillbehör som kräver ytande kyl-
medel. Användning av vatten eller andra ytande
kylmedel kan resultera i elektriskstöt.
Motverka olyckor
‐ Om elverktygets delar fastnar kan materialet
slungas mot användaren. Det sker endast om
användaren brukar verktyget på ett felaktigt sätt.
Följ säkerhetsinstruktionerna för att undvika
olyckor.
‐ Håll fast greppet på elverktyget och placera din
kropp och arm så att du kan motstå svängkrafter.
Använd alltid hjälphandtaget, om det nns, för
maximal kontroll över återgång eller vridmomen-
treaktion vid start. Operatören kan styra vridmo-
mentreaktioner eller återkravskrafter, om lämpli-
ga försiktighetsåtgärder vidtas.
‐ Placera aldrig handen nära den roterande delen.
Den kan skada handen.
‐ Placera inte din kropp i det område där elverk-
tyg kommer att ytta om kast inträffar. Kast
kommer att driva verktyget i motsatt riktning mot
hjulets rörelse vid punkten för upphakning.
‐ Använd särskild försiktighet vid arbetande hörn,
skarpa kanter etc. Undvik studsning och fästning
av tillbehöret. Hörn eller skarpa kanter har en
tendens att slita slitborsten för lösa eller skadade
ledningar. Om elverktyget eller tillbehöret tappas
inspekterar du roterande tillbehör och orsakar
förlorad kontroll eller återställning.
Säkerhetsföreskrifter för slipning och
kapning
‐ Använd det tillbehöret som rekommenderas
för elverktyget och det specika skyddet som är
utformat för det valda tillbehöret.
‐ Skyddet måste sitta fast säkert på elverktyget
och placerat för maximal säkerhet. Skyddet hjäl-
per till att skydda operatören från trasiga frag-
ment och oavsiktlig kontakt med tillbehöret.
‐OBS! Ovannämnda säkerhetsföreskrifter kan
utelämnas för slipmaskiner och slipmaskiner
av kapmaskiner med en nominell kapacitet på
mindre än 55 mm.
‐ Verktyget får endast användas för rekommen-
derade applikationer. Till exempel: slipa inte med
sidan av klipphjulet. Sliphjul är avsedda för peri-
fer slipning, sidokrafter som appliceras på dessa
hjul kan orsaka att de slår ut.
‐ Använd alltid oskadade delar som är av rätt
storlek och form för ditt ändamål. Riktigt tillbehör
anges för att stödja vilket minskar risken för olyck-
or. Flänsar för snitt och delar kan vara beroende av
sliphjulet anges.
‐ Använd inte slitna tillbehör från större elverktyg.
Tillbehör som är avsett för större kraftverktyg pas-
sar inte för högre hastighet på ett mindre verktyg
och kan brista.
‐ Skär inte klipphjulet eller applicera för högt tryck.
Försök att inte göra ett alltför djupt snitt. Överbe-
lastning av hjulet ökar belastningen och känslighe-
ten för vridning eller bindning av hjulet i skäret och
möjligheten till åter stopp eller hjulbrott.
‐ Stå inte i linje med eller bakom det roterande
hjulet. När hjulet, vid driftstiden, rör sig bort från din
kropp, kan den möjliga återställningen driva spinn-
hjulet och elverktyget direkt mot dig.
‐ När hjulet är bindande eller kapning av avbryts av
någon anledning, byt ut elverktyget och håll verk-
tyget strömlöst tills hjulet kommer till ett fullstän-
digt stopp. Försök aldrig att avlägsna skärhjulet
från klippet medan hjulet är i rörelse, annars kan
det hända att det går tillbaka. Undersök och vidta
korrigerande åtgärder för att eliminera risken för
hjulbindning.
‐ Starta inte kapningen i arbetsstycket. Låt hjulet
nå full hastighet och för försiktigt åter in i materi-
alet. Hjulet kan binda, gå upp eller slå tillbaka om
kraftverktyget startas om på materialet.
‐ Stödpaneler eller överdimensionerat arbetsstycke
för att minimera risken för klyvning och backning.
Stora arbetsstycken tenderar att sänka sig under
egen vikt. Stöd måste placeras under materialet
nära på båda sidor av hjulet.
‐ Var försiktig när du gör en ”pocket cut” i bentliga
väggar eller andra dolda miljöer. Det utskjutande
hjulet kan skära gas- eller vattenledningar,
elektriska ledningar eller föremål som kan orsaka
återställning.
Säkerhetsföreskrifter för stålborstning
‐ Var medveten om att trådborst kastas av borsten
även under normaldrift. Överbelasta inte trådarna
genom att applicera för stor belastning på verkty-
get. Trådborsten kan lätt tränga in i kläder eller hud.

01
02
03
04
05
9



Contact information
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Phone: 033-202650
Email: [email protected]
Environmental protection /
Scrapping
Recycle unwanted material, do not
throw it in household rubbish. All
machinery, accessories and packaging
must be sorted and left at a recycling centre and
disposed of in an environmentally friendly manner.
Instructions
This machine is intended for cutting most shapes
of sheet metal, non-ferrous metal sheet and other
similar sheets with a thickness of 1.8mm or less.
NOTE:
1. Make sure the power tool is complete and all
screws and parts are securely attached before use.
2. Children must not use the power tool and they
must be at a safe distance when in use to reduce
any risk of accidents.
3. The material to be cut should be attached to the
work table with clamps or the like. Push the gear
lever forwards to start the movement of the machine
blade. You can then start cutting the material,
butmake sure the machine is kept at an even
angleto the workpiece for the best cutting effect.
4. Make sure the nibbler is only resting on the
cutting blade when cutting the material. The blade
and holder may otherwise be damaged.
Cutting capacity
Sheet steel & Iron plate: 0.5mm ~1.8mm.
Stainless steel: ≤ 1.0 mm.
Other materials such as aluminium copper
zincalume: 2 mm
Specifications
Machine length: 280 mm
Cutting head height: 155 mm
Nibbler weight: 1.8 kg.
Motor speed: 30,000 RPM.
Parts
1. Gearbox
2. Switch
3. Blade
4. Screw sleeve
Spare parts
Art no 507520 and 507521
1
2
3
4

Important!
Carefully read the operating instructions, safety
instructions and installation instructions before
using the product. This way you get the most out
of your appliance and incorrect use is avoided.
Save the operating instructions for future reference.
Environmental protection / Scrapping
Recycle unwanted material instead of throwing
it in the trash. All machines, accessories and
packaging materials must be sorted and left
at a recycling centre and disposed of in an
environmentally friendly manner.
Work environment
‐ Keep the work environment clean and well lit.
Noisy and dark environments can cause accidents.
‐Do not use power tools in explosive
environments. That is, in the vicinity of ammable
liquids, gases or dirt. The power tool may emit
sparks that can cause accidents in the wrong
environment.
‐ Keep children and bystanders at an appropriate
distance when using the power tool. Distractions
can lead to reduced control.
Electrical safety
‐ The power tool sockets must match the power
delivery socket. Never change the connector
in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed power tools.
‐ Avoid body contact with earthed surfaces such
as pipes, radiators, stoves and refrigerators.
‐ Do not expose the power tool to rain or
moisture. Water entering the power tool
increases the risk of electric shock.
‐ Use an extension cord suitable for outdoor
use when using the power tool outdoors. Using
a cord that is suitable for outdoor use reduces
therisk of electric shocks.
Personal safety
‐ Be careful, watch what you’re doing and
use common sense when using a power tool.
Donot use a power tool if you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication.
Amoment of inattention when working with
power tools can lead to serious personal injury.
‐ Wear appropriate safety equipment such as
safety goggles, hearing protection and safety
footwear to reduce the risk of personal injury.
‐ Avoid accidental start. Make sure the switch is
in the off position before connecting the power
tool. Do not carry the tool with your ngers on
the switch, as there is a risk of injury if the power
tool is connected to electricity without the user’s
knowledge.
‐ Remove any adjustment key or wrench before
turning on the tool. A wrench attached to a rotating
part of the tool could lead to personal injury.
‐ Always maintain a rm grip on the tool.
‐ Do not wear loose tting clothing or jewellery.
Keep hair, jewellery and gloves away from the tool’s
moving parts.
Power tools – Use and maintenance
‐ Use the right tool for the purpose and do not
overload the power tool. The correct power tool
does the job better and safer and at the pace it was
designed for.
‐ Make sure the power tool’s switch is in the off
position before connecting the plug to the power
source.
‐ Unplug from the power source before making
any adjustments, changing accessories or the like.
Such measures reduce the risk of the power tool
starting by mistake.
‐ Keep the power tool out of the reach of children
and other unauthorised persons.
‐ Maintenance of power tools. Check that the parts
of the power tool are intact and that all functions
are working as they should. If a fault is detected,
have it repaired by an authorised repairer before
using the power tool again. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.
‐ Keep the cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to jam and are easier to control.
‐ Use the power tool and accessories etc. in
accordance with these instructions and in the
manner intended for the type of power tool
in question, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use
‐Do not use accessories that are not specically
designed or recommended by the tool manufacturer.
Just because the accessory can be attached to
your power tool does not guarantee safe operation.
‐ The outer diameter and thickness of your
accessory must be within the capacity of the power
tool. Accessories that are not properly adjusted
cannot be adequately monitored or controlled.
‐ Do not use damaged accessories. Check that
allaccessories are in a good and safe condition.
‐ Wear protective equipment. Safety goggles,
hearing protection, gloves, safe footwear, etc.
‐ People looking on must be at a safe distance
from the power tool. Those who are near the work
environment must be wearing safety equipment.
‐Never put the tool down before it has come to a
complete stop. Wait until moving parts have stopped
and then put the power tool in a safe place.
‐ Do not operate the tool while carrying it by your
side. Accidental contact with the spinning part can
cause injury.

‐ Regularly clean the air vents on power tools.
The motor fan draws the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
can cause electrical hazards.
‐ Do not use the tool near ammable materials.
Sparks can ignite the material.
‐ Do not use accessories that require liquid
coolant. Use of water or other liquid coolants
may result in electric shocks.
Prevent accidents
‐ If any parts of the power tool jam, the material
can be thrown towards the user. This only
happens if the user uses the tool incorrectly.
Follow the safety instructions to avoid any
accidents.
‐ Maintain a rm grip on the power tool and
position your body and arm to resist swinging
forces. Always use the assist handle, if tted, for
maximum control of kickback or torque response
when starting. The operator can control torque
reactions or kickback forces, if appropriate
precautions are taken.
‐ Never place your hand near the rotating part.
This can injure your hand.
‐ Do not place your body in the area where power
tools will move if kickback occurs. Kickback will
drive the tool in the opposite direction to the
movement of the wheel at the point of pick-up.
‐ Take special care when working corners, sharp
edges, etc. Avoid bouncing and jamming of the
accessory. Corners or sharp edges tend to wear
the wear brushes loose or damage wires. If the
power tool or accessory is dropped, inspect
rotating accessories that could cause loss of
control or reset.
Safety regulations for grinding and cutting
‐ Use the accessory recommended for the power
tool and the specic guard designed for the
selected accessory.
‐ The guard must be securely attached to the
power tool and positioned for maximum safety.
The guard helps protect the operator from broken
fragments and accidental contact with the
accessory.
‐NOTE: The above mentioned safety regulations
may be omitted for grinders and grinders of
cutting machines with a nominal capacity of less
than 55 mm.
‐ The tool may only be used for recommended
applications. For example: do not grind using
theside of the cutting wheel. Grinding wheels
aredesigned for peripheral grinding, lateral
forces applied to these wheels can cause them
to misalign.
‐ Always use undamaged parts that are the
correct size and shape for your purpose. Proper
accessories are specied to provide support to
reduce the risk of accidents. Flanges for cuts and
parts may depend on the specied grinding wheel.
‐ Do not use worn accessories from larger power
tools. Accessories designed for larger power tools
are not suitable for the higher speed of a smaller
tool and may fail.
‐ Do not force the cutting wheel or apply too much
pressure. Do not try to cut too deeply. Overloading
the wheel increases the pressure and its sensitivity
to twisting or getting stuck in the cut as well as the
possibility of stoppage or wheel breakage.
‐ Do not stand in line with or behind the rotating
wheel. When the wheel moves away from your
body when operating, kickback can force the
rotating wheel and the power tool in the opposite
direction, i.e. towards you.
‐ When the wheel gets stuck or cutting is
interrupted for some reason, replace the power
tool and keep the tool de-energised until the
wheel comes to a complete stop. Never attempt
to remove the cutting wheel from the cut while
the wheel is in motion or it may result in kickback.
Investigate and take corrective action to eliminate
the risk of wheel binding.
‐ Do not start the cut in the workpiece. Allow the
wheel to reach its full speed and carefully re-enter
the material. The wheel may jam, move up or kick
back if the power tool is restarted in the material.
‐ Support panels or oversized workpiece to
minimize the risk of splitting and kickback.
Largeworkpieces tend to sink under their own
weight. Support must be placed under the material
close to both sides of the wheel.
‐ Be careful when making a “pocket cut” in existing
walls or other hidden environments. The protruding
wheel can cut gas or water lines, electrical wires or
objects that can cause kickback.
Safety regulations for steel brushing
‐ Be aware that wire threads are thrown off
thebrush even during normal operation. Do not
overload the threads by applying too much load
to the tool. The wire brush can easily penetrate
clothes or skin.

01
02
03
04
05
9


EC DECLARATION OF CONFORMITY
MD 2006/42/EC, EMC 2014/30/EU
ORIGINAL DECLARATION
We, the manufacturer
Business:
Verktygsboden Erfilux AB
Address:
Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
Phone:
+ 46-33-2026 53
certify that the design and manufacture of this product are marketed under the PELA brand
Machine:
Nibbler 1.8mm
Type designation:
YT-200E 1818
Article number:
507085
complies with all relevant regulations in accordance with MD 2006/42/EC, EMC 2014/30/EU
In order to comply with the above-mentioned directive, the following harmonised standards have
been used:
Standard:
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-8:2016, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014
EN
IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-3-3:2013/A1 :2019
Notified body:
TüV SüD Product Service GmbH
Certificate number:
708882057901-00, 704030849004-04
This product was CE marked year: 2020
Person authorised to compile the technical documentation, established in the European Community:
Name:
Lars Edwardsson
Address:
Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
This declaration applies exclusively to the product in the version in which it was placed on the
market and excludes components that are supplied now and/or at a later time by the end customer.
City and country: Borås, Sweden
Date: 21 Jan 2020
Name:
Magnus Johansson
Position:
Purchasing Manager

Kontaktinformasjon
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
E-post: [email protected]
Miljøvern/kassering
Gjenvinn uønsket materiale.
Detskal ikke kastes sammen med
husholdningsavfallet. Alle maskiner,
alt tilbehør og all emballasje skal
sorteres og leveres til en gjenvinningsstasjon
ogkasseres på en miljøvennlig måte.
Instruksjoner
Denne maskinen er beregnet til kapping av de
este former av metallplater, ikke-jernholdige
metallplater og andre lignende plater med en
tykkelse på 1,8 mm eller mindre.
OBS!
1. Sørg for at elektroverktøyet er komplett og at
alleskruer og deler er godt festet før bruk.
2. Barn skal ikke bruke elektroverktøyet, og de bør
være på trygg avstand ved bruk for å redusere
risikoen for ulykker.
3. Materialet som skal kappes skal festes til
arbeidsbordet med klemmer eller lignende.
Skyvgirspaken forover, og maskinbladet begynner
å bevege seg, så kan du begynne å kutte materialet,
sørg for at maskinen holdes i en jevn vinkel til
arbeidsstykket for best kappeeffekt.
4. Pass på at platetyggeren kun hviler på
skjærebladet når du skjærer materialet.
Ellerskanbladet og holderen bli skadet.
Kappekapasitet
Platestål og jernplate: 0,5 mm ~ 1,8 mm.
Rustfritt stål: ≤ 1,0 mm.
Andre materialer som aluminium kobber
zinkalume: 2mm.
Spesifikasjoner
Maskinlengde: 280mm.
Skjærehodehøyde: 155 mm.
Platetyggervekt: 1,8 kg.
Motorhastighet: 30 000 rpm.
Deler
1. Girkasse
2. Strømbryter
3. Blad
4. Skruehylse
Reservedeler
Art nr. 507520 og 507521
1
2
3
4

Viktig!
Les nøye igjennom bruksanvisningen,
sikkerhetsinstruksjoner og monteringsanvisninger
før du bruker produktet. På den måten får du mest
mulig ut av apparatet og feil bruk unngås. Ta vare
på bruksanvisningen for fremtidig behov.
Miljøvern / kassering
Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste
det i husholdningsavfallet. Alle maskiner, tilbehør
og forpakningsmateriale skal sorteres og leveres
til en gjenvinningsstasjon, og der kasseres på en
miljøvennlig måte.
Arbeidsmiljø
‐ Hold arbeidsmiljøet rent og godt opplyst.
Støyende og mørke omgivelser kan forårsake
ulykker.
‐ Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige
omgivelser. Det vil si i nærheten av brennbare
væsker, gasser eller skitt. Elektroverktøyet kan
avgi gnister som kan forårsake ulykker i feil miljø.
‐ Hold barn og tilskuere på passende avstand når
du bruker elektroverktøyet. Distraksjoner kan føre
til redusert kontroll.
Elsikkerhet
‐ Uttaket til elektroverktøyet må matche uttaket.
Kontakten må aldri endres på noen måte. Bruk
ikke adapterplugger med jordet elektroverktøy.
‐ Unngå kroppskontakt med jordede ater som
rør, varmeelementer, komfyrer og kjøleskap.
‐ Elektroverktøy må ikke utsettes for regn
eller fuktighet. Vann som kommer inn i et
elektroverktøy øker risikoen for elektrisk støt.
‐ Bruk en forlengelsesledning som er egnet til
utendørsbruk når du bruker et elektroverktøy
utendørs. Bruk av en ledning som er egnet til
utendørsbruk reduserer risikoen for elektrisk støt.
Personsikkerhet
‐ Vær forsiktig, konsentrer deg om det du holder
på med og bruk sunn fornuft når du bruker et
elektroverktøy. Bruk ikke et elektroverktøy når
du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol
eller medisiner. Et øyeblikks uoppmerksomhet
ved bruk av elektroverktøy kan føre til alvorlig
personskade.
‐ Bruk egnet verneutstyr som vernebriller,
hørselsvern og vernesko for å redusere risikoen
for personskade.
‐ Unngå utilsiktet start. Kontroller at bryteren
er io-posisjon før du kobler til elektroverktøyet.
Bærikke verktøyet med ngrene på strømbryteren
da det er fare for skade hvis elektroverktøyet
kobles til strøm uten at brukeren er klar over det.
‐ Fjern eventuell justeringsnøkkel eller skiftenøkkel
før du slår på verktøyet. En skiftenøkkel eller
en nøkkel som er igjen på en roterende del av
verktøyet kan føre til personskade.
‐ Ha alltid et godt grep på verktøyet.
‐ Bruk ikke løstsittende klær eller smykker. Hold
hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler.
Elektroverktøy - Bruk og vedlikehold
‐Bruk riktig verktøy til formålet og ikke overbelast
elektroverktøyet. Riktig elektroverktøy gjør jobben
bedre og sikrere i den takt som det er konstruert for.
‐Sørg for at elektroverktøyets bryter er i av-posisjon
før du kobler støpselet til strømkilden.
‐ Dra kontakten ut fra strømkilden før du gjør noen
justeringer, bytter tilbehør eller lignende. Slike tiltak
reduserer risikoen for at elektroverktøyet starter
ved en feiltakelse.
‐ Oppbevar elektroverktøyet utilgjengelig for barn
og andre uautoriserte personer.
‐ Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller at delene
på elektroverktøyet er intakte og at alle funksjoner
fungerer som de skal. Hvis en feil oppdages,
få den reparert av en autorisert reparatør før
elektroverktøyet kan brukes igjen. Mange ulykker
skyldes dårlig vedlikeholdt verktøy.
‐Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Korrekt
vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe skjæreegger
er mindre tilbøyelige til å binde og er lettere å styre.
‐ Bruk elektroverktøyet og tilbehør m.m. i samsvar
med disse instruksjonene og på den måten som
er ment for den aktuelle typen elektroverktøy, med
hensyn til arbeidsforholdene og det arbeidet som
skal utføres.
Bruk
‐Bruk ikke tilbehør som ikke er spesielt konstruerte
og anbefalt av verktøyprodusenten. Bare fordi
tilbehøret kan festes på elektroverktøyet garanterer
det ikke sikker drift.
‐ Ytterdiameteren og tykkelsen på tilbehøret
må ligge innenfor rammen av elektroverktøyets
kapasitet. Tilbehør som ikke er riktig montert kan
ikke overvåkes eller kontrolleres tilstrekkelig.
‐ Bruk ikke skadet tilbehør. Kontroller at alt tilbehør
er i god og sikker stand.
‐ Bruk verneutstyr. Vernebriller, hørselsvern,
hansker, Vernesko m.m.
‐ Tilskuere må være i trygg avstand fra
elektroverktøyet. De som er i nærheten av
arbeidsmiljøet skal være utstyrt med verneutstyr.
‐ Sett aldri fra deg verktøyet før det har stoppet
helt. Vent til bevegelige deler har stoppet og
plasser deretter elektroverktøyet på et trygt sted.
‐ La aldri verktøyet være på når du bærer det ved
siden av deg. Utilsiktet kontakt med den roterende
delen kan skade deg.

‐ Rengjør luftventilene på elektroverktøy
regelmessig. Motorens vifte drar støv inn i huset
og for høy akkumulering av pulverisert metall kan
forårsake elektriske farer.
‐ Ikke bruk verktøyet nær brennbare materialer.
Gnister kan antenne materialet.
‐ Ikke bruk tilbehør som krever ytende
kjølemiddel. Bruk av vann eller andre ytende
kjølevæsker kan føre til elektrisk støt.
Forhindre ulykker
‐ Hvis delene av elektroverktøyet setter seg fast,
kan materialet kastes mot brukeren. Det skjer
bare hvis brukeren bruker verktøyet feil. Følg
sikkerhetsinstruksjonene for å unngå ulykker.
‐ Hold et fast grep om elektroverktøyet og
plasser kroppen og armen slik at du kan motstå
rotasjonskrefter. Bruk alltid hjelpehåndtaket,
hvisutstyrt, for maksimal kontroll over rekyl-
ellerdreiemomentreaksjon ved start. Operatøren
kan kontrollere dreiemomentreaksjoner eller
rekylkrefter, hvis det tas passende forholdsregler.
‐ Plasser aldri hånden i nærheten av den
roterende delen. Det kan skade hånden.
‐ Plasser ikke kroppen i området der
elektroverktøy vil bevege seg hvis det oppstår
kast. Kast vil drive verktøyet i motsatt retning av
bevegelsen til hjulet ved opphakkingspunktet.
‐ Vær spesielt forsiktig når du arbeider med
hjørner, skarpe kanter osv. Unngå sprett og
binding av tilbehøret. Hjørner eller skarpe kanter
har en tendens til å slite slitebørsten for løse
eller skadede ledninger. Hvis elektroverktøyet
eller tilbehøret mistes, inspiser roterende tilbehør
ogårsaker til tap av kontroll eller tilbakestilling.
Sikkerhetsforskrifter for sliping og kapping
‐ Bruk tilbehøret som er anbefalt for
elektroverktøyet og den spesikke beskyttelsen
som er designet for det valgte tilbehøret.
‐ Beskyttelsen må være sikkert festet til
elektroverktøyet og plassert for maksimal
sikkerhet. Beskyttelsen bidrar til å beskytte
operatøren mot ødelagte fragmenter og utilsiktet
kontakt med tilbehøret.
‐OBS! Ovennevnte sikkerhetsforskrifter kan
utelates for slipemaskiner og slipemaskiner
påskjæremaskiner med en nominell kapasitet
påmindre enn 55 mm.
‐ Verktøyet kan kun brukes til anbefalte
bruksområder. Eksempel: ikke slip med siden av
skjæreskiven. Slipeskiver er beregnet for perifer
sliping, sidekrefter påført disse skivene kan få
dem til å slå ut.
‐ Bruk alltid uskadde deler som har riktig størrelse
og form for ditt formål. Riktig tilbehør er spesisert
for å støtte som reduserer risikoen for ulykker.
Flenser for snitt og deler kan avhenge av den
spesiserte slipeskiven.
‐ Bruk ikke slitt tilbehør fra større elektroverktøy.
Tilbehør designet for større elektroverktøy er ikke
egnet for den høyere hastigheten til et mindre
verktøy og kan gå i stykker.
‐ Kutt ikke skjæreskiven eller bruk for mye trykk.
Prøv å ikke lage et for dypt snitt. Overbelastning
av hjulet øker belastningen og følsomheten
for vridning eller binding av hjulet i skjæret og
muligheten for stopp eller hjulbrudd.
‐ Ikke stå på linje med eller bak det roterende
hjulet. Når hjulet på driftstidspunktet beveger
seg bort fra kroppen din, kan den mulige
tilbakestillingen drive det spinnende hjulet og
elektroverktøyet direkte mot deg.
‐Når hjulet binder seg eller skjæringen avbrytes av
en eller annen grunn, må du skifte ut elektroverktøyet
og holde verktøyet uten strøm til hjulet stopper
helt. Forsøk aldri å fjerne skjærehjulet fra klipsen
mens hjulet er i bevegelse, ellers kan det slå tilbake.
Undersøk og iverksett korrigerende tiltak for å
eliminere risikoen for hjulbinding.
‐Start ikke kappingen i arbeidsstykket. La hjulet nå
full hastighet og før forsiktig tilbake inn i materialet.
Hjulet kan binde seg, gå opp eller slå tilbake hvis
elektroverktøyet startes på nytt på materialet.
‐Støttepaneler eller overdimensjonert arbeidsstykke
for å minimere risikoen for splitting og knekking.
Store arbeidsstykker har en tendens til å synke under
sin egen vekt. Støtte må plasseres under materialet
nær begge sider av hjulet.
‐ Vær forsiktig når du lager et "pocket cut" i
eksisterende vegger eller andre skjulte miljøer.
Det utstikkende hjulet kan kutte gass- eller
vannledninger, elektriske ledninger eller
gjenstander som kan forårsake en tilbakestilling.
Sikkerhetsregler for stålbørsting
‐ Vær oppmerksom på at stålbørsten kastes
av børsten selv under normal drift. Overbelast
ikke gjengene ved å bruke for mye belastning
påverktøyet. Stålbørsten kan lett trenge gjennom
klær eller hud.

01
02
03
04
05
9


EF-SAMSVARSERKLÆRING
MD 2006/42/EC, EMC 2014/30/EU
OPPRINNELIG ERKLÆRING
Vi, produsenten,
Foretak:
Verktygsboden Erfilux AB
Adresse:
Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
Telefon:
+46-33–2026 53
forsikrer om at konstruksjon og produksjon av dette produktet markedsført under varemerket
PELA
Maskin:
Platetygger 1,8 mm
Typebetegnelse:
YT-200E 1818
Artikkelnummer:
507085
følger alle relevante bestemmelser i samsvar med MD
2006/42/EF, EMC 2014/30/EU
For å være i samsvar med de ovennevnte direktivene, er følgende harmoniserte standarder brukt:
Standard:
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-8:2016, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014
EN
IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-3-3:2013/A1 :2019
Kontrollorgan:
TüV SüD Product Service GmbH
Sertifikatnummer:
708882057901-00, 704030849004-04
Dette produktet ble CE
-merket i: 2020
Person som er autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen, og er etablert i Det
europeiske fellesskapet:
Navn:
Lars Edwardsson
Adresse:
Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
Denne erklæringen gjelder utelukkende for produktet i den utførelsen det ble markedsført i og
utelukker komponenter som sluttkunden legger til nå og/eller på et senere tidspunkt.
Poststed og land: Borås, Sverige
Dato: 21/21/2020
Navn:
Magnus Johansson
Stilling:
Innkjøpssjef

Kontaktoplysninger
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: +46 033-202650
E-mail: [email protected]
Miljøbeskyttelse/skrotning
Genanvend uønsket materiale,
smiddet ikke i husholdningsaffaldet.
Allemaskiner, alt tilbehør og al
emballage skal sorteres og aeveres
på en genbrugsstation, hvor det skal
bortskaffes på en miljøvenlig måde.
Instruktioner
Denne maskine er beregnet til skæring af de
este former for metalplader, ikke-jernholdige
metalplader og andre lignende plader med en
tykkelse på 1,8 mm eller mindre.
BEMÆRK!
1. Sørg for, at elværktøjet er komplet, og at alle
skruer og dele sidder ordentligt fast inden brug.
2. Børn må ikke bruge elværktøjet, og de skal være
i sikker afstand, når du anvender værktøjet, for at
reducere risikoen for ulykker.
3. Materialet, der skal skæres, skal fastgøres
til arbejdsbordet med klemmer eller lignende.
Skubgearstangen fremad, skæreklingen begynder
at bevæge sig, så du kan påbegynde skæring
af materialet, sørg for, at maskinen holdes i en
jævn vinkel mod emnet for at opnå den bedste
skæreeffekt.
4. Sørg for, at niblingsmaskinen kun hviler på
skæreklingen, når du skærer materialet.
Ellers kan klingen og holderen blive beskadiget.
Skæringskapacitet
Stålplade og jernplade: 0,5 mm ~ 1,8 mm.
Rustfrit stål: ≤ 1,0 mm.
Andre materialer såsom aluminium, kobber og
zinkalume: 2 mm.
Specifikationer
Maskinlængde: 280 mm.
Skærehovedhøjde: 155 mm.
Niblingsmaskine, vægt: 1,8 kg
Motorhastighed: 30.000 o/min.
Dele
1. Gearkasse
2. Strømafbryder
3. Klinge
4. Skruemuffe
Reservedele
Varenr. 507520 og 507521
1
2
3
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other pela tools Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Graphite
Graphite 59G371 Original instructions

Makita
Makita LXJP02 instruction manual

AL-KO
AL-KO AKS 3004 Translation of original operating manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic MV 480 Safety and operating instructions

Powers Fasteners
Powers Fasteners PA351 Operating instructions manual

Quality Machine Tools
Quality Machine Tools PM-940M manual