pela tools PO 100 User manual

Satinering smaskin
Surface Conditioning Tool
PO 100
Item No:
509658

Satineringsmaskinen från Pela är ett kraftfullt
professionellt kvalitetsverktyg som är robust
utformat för många års pålitligt användande.
För ytbehandling eller eventuellt färg- eller rost-
förstärkningsprojekt, det har en trumskydds-
hölje och ett styvt monterat "D" -handtag för
maximal säkerhet.
Ett högt vridmoment, kullagringsstödd motor och
härda spindelväxlar ger smidig drift och lång livs-
längd. Hastigheten styrs enkelt via en 6-positions
roterande vred och ON / OFF-styrning.
Teknisk specifikation:
Typ: PO100
Märkspänning: 230V
Märk frekvens: 50Hz
Ingång: 1100W
Nominellt varvtal: 1000-3700/min
Polerplatta: ø 100mm x 100mm
Vikt: 4,3kg
Isolering: Skyddsklass II
Ljudtrycksnivå: LpA: 92dB(A), KpA: 3dB
Ljudeffektnivå: LwA: 103dB(A), KwA: 3dB
Vibration handtag: ah,P= 8,15m/s², K = 1,5m/s²
(ah,P med beskrivning av arbetsmetoden "slipning")
Viktiga säkerhetsinstrultioner:
Följande förklaringar visas i denna bruksanvis-
ning, på märkningen och på all annan informa-
tion som medföljer produkten:
FARA indikerar en farlig situation som, om den
inte undviks, kommer att leda till dödsfall eller
allvarlig skada.
VARNING anger en farlig situation som, om
den inte undviks, kan leda till dödsfall eller
allvarlig skada.
Varning som används med säkerhetsvarnings-
symbolen indikerar en farlig situation som, om
den inte undviks, kan resultera i mindre eller
måttlig skada.
ANMÄRKNING används för att adressera
användning som inte är relaterad till person-
skada.
Generella säkerhetsåtgärder:
Läs alla instruktioner. Underlåtenhet att följa
alla instruktioner som anges nedan kan leda
till elektrisk stöt, eld och / eller allvarlig skada.
Termen ”elverktyg” i alla varningar som anges
nedan hänvisar till ditt nätverksdrivna elverk-
tyg.
Spara dessa instruktioner!
1) SÄKERHET FÖR ARBETSOMRÅDE
a) Håll arbetsområdet rent och väl upplyst.
Röra eller mörka områden bjuder in till
olyckor.
b) Använd inte elverktyg i explosionsfarliga
omgivningar, t.ex. i närheten av brandfar-
liga väts kor, gaser eller damm. Elverktyg
skapar gnistor som kan antända damm
eller rök.
c) Håll barn och medståndare borta när du
använder ett elverktyg. Distraktion kan
leda till att du förlorar kontrollen.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Kabelanslutningen måste matcha uttaget.
Ändra aldrig pluggen på något sätt. Omo-
dierade kontakter och eluttag minskar
risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade eller
jordade ytor så som rör, radiatorer och kyl-
skåp. Det nns en ökad risk för elektriska
stötar om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte elverktyg för regn eller vått till-
stånd. Vatten som kommer in i ett elverk-
tyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Skada inte sladden. Använd aldrig sladden
för att bära, dra eller dra ur elverktyget. Håll
sladden borta från värme, olja, skarpa kan-
ter eller rörliga delar. Skadade eller intrass-
lade kablar ökar risken för elektrisk stöt.
e) Använd en förlängningskabel som är lämp-
lig för utomhusbruk när du använder ett el-
verktyg utomhus. Användning av en sladd
som är lämplig för utomhusbruk minskar
risken för elektriska stötar.
Kontaktinformation
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
Mejl: [email protected]
Miljöskydd/Skrotning
Återvinn oönskat material, släng
det inte bland hushållssoporna. Alla
maskiner, tillbehör och förpackningar
skall sorteras och lämnas till en åter-
vinningscentral och där kasseras på ett miljövän-
ligt sätt.

3) PERSONLIG SÄKERHET
a) Var uppmärksam, se vad du gör och an-
vänd sunt förnuft när du använder ett
elverktyg.
Använd inte ett elverktyg när du är trött
eller påverkad av droger, alkohol eller med-
icin.
Ett ögonblick av ouppmärksamhet vid an-
vändning av elverktyg kan leda till allvarlig
person skada.
b) Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid
ögonskydd. Säkerhetsutrustning som
damm mask, skyddskläder, eller hörsel-
skydd som används under lämpliga förhål-
landen minskar personskador.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbry-
taren är i avläge innan du sätter i sladden.
d) Ta bort eventuell justeringsnyckel eller
skiftnyckel innan du slår på verktyget. En
skiftnyckel eller en nyckel som är kvar på
en roterande del av verktyget kan leda till
personskada.
e) Stå stabilt och ha god balans under hela
arbetet. Detta möjliggör bättre kontroll av
elverkty get i oväntade situationer.
f) Klä dig ordentligt. Använd inte lös kläder
eller smycken. Håll ditt hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Lösa
kläder, smycken eller långt hår kan fastna i
rörliga delar.
g) Om enheter är anordnade för anslutning
av dammutsugnings- och uppsamlingsan-
läggning ar, se till att de är anslutna och
korrekt använda. Användning av dessa
enheter kan minska dammrelaterade faror.
4) ELVERKTYG OCH
ANVÄNDARINSTRUKTIONER.
a) Pressa inte elverktyget. Använd rätt verk-
tyg för användningsområdet. Vid korrekt
använd ning kommer jobbet bli bättre
utfört och säkrare.
b) Använd inte verktyget om strömbrytaren
inte slår på och av. Ett elverktyg som inte
kan sty ras med strömbrytaren är farligt
och måste repareras.
c) Koppla ur kontakten från strömkällan och /
eller batteriet från elverktyget innan du gör
några justeringar, byter tillbehör. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att verktyget startas av misstag.
d) Förvara maskinen utom räckhåll för barn
och låt inte oerfarna personer använda
verktyget. Elverktyg är farliga i händerna
på outbildade användare.
e) Underhåll elverktyg. Kontrollera att felak-
tiga delar inte är skadade, sådana delar
kan på verka elverktygets funktion. Om det
är skadat, reparera verktyget före använd-
ning. Många olyckor orsakas av dåligt
underhållna kraftverktyg.
f) Använd elverktyget, tillbehör och verktygs-
bitar mm i enlighet med dessa instruktio-
ner och på det sätt som är avsett för den
aktuella typen av elverktyg, med hänsyn till
arbetsförhål landena och det arbete som
ska utföras. Användning av elverktyget för
operationer som skiljer sig från de avsed-
da kan resultera i en farlig situation.
5) SERVICE
a) Ha ditt elverktyg servat av en kvalicerad
reparatör med endast identiska reserv-
delar. Detta säkerställer att elverktygets
säkerhet upp

Säkerhetsinstruktioner:
• Damm och na partiklar bildas under
slipnings- / slipningsprocessen som kan
innehålla gif tiga ämnen som bly, kiseldi-
oxid, lösningsmedel och andra. Andning av
detta damm och na partiklar kan orsaka
många allvarliga andningsskador. Använd
alltid godkänt and ningsskydd vid använd-
ning av detta verktyg.
• Detta verktyg kommer att spruta ut partik-
lar, damm och gnistor vid hög hastighet
under drift. Använd alltid godkänt ögon-
och hudskydd vid användning.
• Slipning kan generera stort buller. Använd
lämpligt hörselskydd vid användning.
• Den här roterande trumman kan snabbt
slita loss kläder, långt hår eller smycken
som kan orsakar allvarliga personskador.
Håll alla lösa kläder, långt hår och smyck-
en borta från verktyget.
• Koppla alltid ur verktyget från elnätet innan
du byter trummor.
• Roterande abrasiva trummor kan snabbt
avlägsna kött. Håll händer och ngrar
borta från roterande komponenter och bär
alltid skyddshandskarhandskar vid slip-
ning/ rengöring.
• Det här verktyget kan snabbt och kraftigt
hugga tillbaka eller vrida under drift som
orsakar allvarlig hand- eller handledska-
da. Applicera inte alltför kraftfullt tryck på
verktyget vid användning. Använd endast
på breda, öppna ytor, undvika kanter och
hörn. Om mindre före mål slipas, var noga
med att de är ordentligt fast monterade
eller förankrade innan du bör jar.
• Felaktigt märkta trummor kan sönderfalla
vid hög varvtal och orsaka allvarlig person-
skada. Använd alltid ersättningstrummor
som är märkta för 3700 RPM-drift eller
högre.
• Skadade trummor kan sönderfalla vid hög
hastighet och orsaka personskador eller
egen domsskador. Om överdriven vibration
upplevs, sluta användningen omedelbart
och koppla ur verktyget från elnätet.
• Detta verktyg kommer att spruta ut ett
spår av gnistor vid hög hastighet som kan
antända brännbara material eller skada
andra i närheten. Använd inte i närheten
av brandfarliga material och förvara alla
personer och husdjur borta från arbetsom-
rådet.
• Kontrollera alltid att arbetsstycket är ren-
gjort, är säkert fastsatt eller förankrat så
att verkty get kan hanteras manuellt.
Montering:
1. Placera ”D” Handtaget med böjarna framåt
och med ändar över verktygskroppen.
2. Sätt i de 2 skruvarna genom hålen i ”D”
Handtaget och in i de gängade hålen i verk-
tygs kroppen. Dra åt skruvarna ordentligt.
”D” Handle
Socket Head
Cap Screw
On/Off Switch
Speed Knob
On/Off
Switch‑On Lock
(leftside)
OPERATION

Användning:
1. Ställ in önskat motorvarvtal genom att
rotera hastighetsreglaget på maskinen.
Tillvänster = Låg (1), till höger = Hög (6)
(Fig1).
2. Medan du håller satineringsmaski-
nen säkert i två händer trycker du på
0n-0ff-brytaren med pekngret (g 1).
VIKTIGT ANMÄRKNING: Den inbyggda
So-Start-funktionen kommer att orsaka
en liten fördröjning i motorns start och
gradvis öka hastigheten. Denna funktion är
utformad för att eliminera möjligheten att
verktyget "dra" vid start
3. Vid långvarig användning, lås 0n-0ff-om-
kopplaren i läge 0N. För att låsa
0n-0ff-omkoppla ren i 0N-läge trycker du
in 0n-0ff-brytaren helt och håller in låsk-
nappen ovanför strömbryta ren på sidan
av handtaget. För att släppa trycker du på
0n-0ff-knappen (gur 1).
4. Håll trumans breda arbetsyta paralleltl
med arbetsytan när det är möjligt för att
minimera ojämnt slitage.
5. Använd alltid två händer när du använder
verktyget.
6. Se till att arbetsstycket är fastklämt eller
fastsatt för att alltid tillåta två händer att
använda verktyg. OBS! Använd bara en
hastighet som är tillräckligt snabb för att
avlägsna belägg ningar och håll hjulsväng-
ningen. För hög hastighet värmer metallen
avsevärt.
Byte av trumma:
Borttagning:
1. Koppla ur verktyget från strömförsörjning-
en innan du börjar.
2. Tryck in ”drive lock button” på växellådans
vänstra sida (g 2).
3. Placera den medföljande 8 mm-nyckeln i
skruven på höger sida på drivarmaturen
(g 3).
VIKTIGT ANMÄRKNING: Detta är en vän-
ster gängad skruv.
4. Dra trumman utåt för att ta bort den från
drivarmaturen.
Montering:
1. Rikta in 2 av de fyra inre splinesna på
trumman och skjut på den.
2. Sätt tillbaka M8 skruven och brickan.

EG FÖRSÄKRAN OM ÖVE RENSSTÄMMELSE
Machinery Direcve 2006/42/EC, EMC Direcve 2014/30/EU
ORIGINAL DEKLARATION
Vi, llverkaren
Företag: Verktygsboden Erlux AB
Adress: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
Telefon: +46-33-2026 53
intygar a konstrukon och llverkning av denna produkt marknadsförd under varumärket PELA
Maskin: Saneringsmaskin
Typbeteckning: PO100
Arkelnummer: 509658
följer alla relevanta bestämmelser i enlighet med MD 2006/42/EC, EMC 2014/30/EU.
För a llmötesgå ovan nämnt direkv har följande harmoniserade standarder använts:
Standard:
EN62841-1:2015+AC:15, EN62841-2-4:2014+AC:15, EN55014-1:2017, EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013
Cerkatsnummer: 190300613HZH-001
Denna produkt var CE märkt år: 2019
Person som är behörig a ställa samman den tekniska dokumentaonen, och är etablerad i
Europeiska gemenskapen:
Namn: Lars Edwardsson
Adress: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
Denna deklaraon gäller uteslutande för produkten i det uörande den placerades på marknaden och exkluderar komponenter
som llförs nu och/eller vid senare llfälle av slutkunden.
Stad och land: Borås, Sverige Datum: 28/06/2019
Namn: Magnus Johansson
Befaning: Purchasing Manager

The surface conditioning tool from PELA Tools
is a powerful and professional tool that is
made for many years of reliability For surface
treatment or eventual colour- or rust removal.
There is a socket for different drums and a
rigidly mounted D-handle for maximum safety.
A high torque and ball bearing supported eng-
ine present a smooth operation and a long life
span. The speed is easily controlled by a rota-
ting handle with 6 steps and ON/OFF steering.
Technical specifications:
Type: PO100
Voltage rating: 230V
Rated frequency: 50Hz
Rated power: 1100W
Nominal speed: 1000-3700 rpm
Polishing drum: ø 100mm x 100mm
Weight: 4,3 kg
Insulation: Protection degree II
Sound pressure: LpA: 92dB (A), KpA: 3dB
Sound power level: LwA: 103dB(A), KwA: 3dB
Vibration in handle: ah, P = 8,15m/s², K = 1,5m/s²
(ah,P with description of the working method grinding)
Important safety instructions
The following instructions appear in this ma-
nual, on the label and on all other information
that comes with the product.
DANGER indicates a dangerous situation
which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING indicates a dangerous situation
which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
NOTE is used to address usage that is not rela-
ted to personal injury
General Safety Measures:
Read all instructions. Failure to follow all
instructions given below may result in electric
shock, re, and/or serious injury. The term
“power tool” listed in all the warnings below
refers to your surface conditioning tool.
Save these instructions!
1) SAFETY FOR WORKING AREA
a) Keep the working area clean and well lit.
Messy or dark surfaces creates risks of
accidents.
b) Do not use power tools in potentially ex-
plosive areas, for example near ammable
liquids, gases or dust. Power tools create
sparks that can ignite dust or smoke.
c) Keep children away when using the power
tool. Distraction can result in you losing
control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) The cable connection must match the
electrical outlet. Never change the outlet
in any ways. Un- modied outlets or plugs
reduce the risk of an electric shock.
b) Avoid body contact with earthed surfaces
such as pipes, radiators and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shocks if your body is earthed.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water that enters a power tool
increases the risk of electric shock.
d) Do not damage the cord. Never use the
cord to carry the power tool. Keep the cord
away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cables in-
crease the risk of electric shock.
e) Use an extension cord that is suitable for
outdoor use when you are using the power
tool outside.
Contact:
PELA Tools
Solängsvägen 13
SE-513 70 Borås
E-mail: [email protected]
Environmental protection /
Scrapping
Recycle any unwanted material, do
not throw it in the household rubbish.
All, machines, accessories and pac-
kaging must be sorted and left at a
recycling center and disposed of in an environ-
mentally friendly manner.

3) PERSONAL SAFETY
a) Pay attention, see what you do and use
common sense when using the power
tool.
Do not use the power tool when you are
tired or affected by drugs, alcohol or med-
ications.
A moment of inattention when using the
power tool can result in serious injury.
b) Use safety equipment. Always eye protec-
tion. Safety equipment such as dust mask,
protective clothing, hearing protection
used under appropriate conditions reduce
injuries.
c) Avoid unintentional starts. Make sure
thecircuit-breaker is off before plugging
inthe cord.
d) Remove eventual adjustment key
orwrench before turning on the tool.
Awrench or a key that is left on a rotation
part of the tool can result in personal
injury.
e) Be stable and have good balance throug-
hout the work. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not use loose clothing
or jewelry. Keep your hair, clothes and
gloves away from the moving parts. Loose
clothing, jewelry or long hair can get stuck
in moving parts.
g) If devices are provided with a connection
for a vacuum-clean or collecting systems,
make sure that they are connected and
used correctly. Use of these devices can
decrease dust-related hazards.
4) POWER TOOLS AND INSTRUCTION
MANUAL
a) Do not push the power tool. Use the right
tool for the area of application. With pro-
per use the job will be better performed
and safer.
b) Do not use the tool if the circuit-breaker
does not turn on and off. A power tool that
cannot be regulated with the circuit-brea-
ker is dangerous and must be repaired.
c) Unplug the power source and/or the batte-
ry from the power tool before you do any
adjustments or change accessories. Such
preventive safety measures reduce the risk
of the tool starts by mistake.
d) Keep the power tool out of reach of child-
ren and do not let inexperienced persons
use the tool. Power tools are dangerous in
the hand of unskilled users.
e) Take care of power tools. Check that
wrong parts are not damaged, such parts
can affect the function of the power tool.
Ifit is damaged, repair the tool before use.
Many accidents occur because of poorly
maintained power tools.
f) Use the power tool, accessories and tool
pieces etc. in accordance with these in-
structions and in the manner intended for
the type of power tool in question, in light
of the working conditions and the work to
be performed. Using the power tool for
operations that differ from those intended
can result in a dangerous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qu-
alied repairer with only identical spare
parts. This ensures that the safety of the
power tool is maintained.

Safety Instructions
• Dust and ne particles are formed during
the grinding process which may contain
toxic substances such as silicon dioxide,
solvent with more. Breathing of this dust
and ne particles can cause many serious
respiratory injuries. Always use approved
breathing equipment when using this tool.
• This tool will eject particles, dust and
sparks at high speed during operation.
Always wear approved eye and skin pro-
tection when using the tool.
• Grinding can generate a lot of noise.
Wearsuitable hearing protection when
using the tool
• This rotating drum can quickly tear off
clothes, long hair or jewelry that can cause
serious injuries. Keep all loose clothing,
long hair and jewelry away from the tool.
• Always disconnect the tool from the mains
before replacing the drums.
• Rotating abrasive drums can quickly da-
mage skin. Keep hands and ngers away
from rotating components and always wear
protective gloves when grinding/cleaning.
• This tool can quickly and forcefully cut
back or twist during operation causing
serious hand wrist injury. Do not apply
overly force to the tool during use. Only
use on wide open surfaces, avoid edges
and corners. If smaller items are grinded,
make sure they are securely mounted or
anchored before you begin.
• Improperly labeled drums can break at
high speeds and cause serious injury.
Always use replacement drums that are
rated for 3700 RPM or higher.
• Damaged drums can break at high speeds
and cause personal injury or property
damage. If excessive vibration is experien-
ced, stop immediately and disconnect the
tool from the electricity.
• This tool will eject sparks at high speed
that could ignite combustible materials or
injure others nearby. Do not use near am-
mable materials and keep all persons and
pets away from the work area.
• Always check that the tool is cleaned.
Securely fastened or anchored so that the
tool can be used manually.
Assembly Instructions:
1. Place the ”D” handle with the bends for-
ward and with the ends over the tool body.
2. Insert the 2 screws through the holes in
the “D” handle and in the threaded holes in
the tool body. Tighten the screws securely.
”D” Handle
Socket Head
Cap Screw
On/Off Switch
Speed Knob
On/Off
Switch‑On Lock
(leftside)
OPERATION

Operation:
1. Set the desired engine speed by rotating
the speed knob on the machine. Tothe
left= Low (1), to the right = high (6) (Fig1).
2. While holding the surface conditioning tool
with two hands, press the on-off switch
with your index nger (Fig 1). IMPORTANT
NOTE: The built in soft-start-function will
cause a slight delay in the engine start
and will then gradually increase the speed.
This feature is designed to eliminate the
possibility of thetool “pulling” at startup.
3. For long-time use, lock the on-off switch
in position On. To lock the on-off switch in
on-mode, press the on-off switch and hold
the lock button above the power switch on
the side of the handle. To release, press
the on-off button (g 1).
4. Hold the wide surface on the drum paral-
lel with the surface you are working on to
minimize uneven wear.
5. Always use two hands when you are
usingthe tool.
6. Make sure the tool is clamped or secured
to always allow two hands to use the tool.
NOTE! Only use a speed fast enough to
remove coats and keep the wheel turning.
Too high speed heats the meal considera-
bly.
Replacing the drum:
Removal:
1. Disconnect the tool from the power supply
before you begin.
2. Press the “drive lock button” on the left
side of the gearbox. (g 2)
3. Place the supplied 8 mm key in the screw
on the right hand side of the drive arma-
ture (g 3) IMPORTANT NOTE! This is a
left-hand thread socket head cap screw.
4. Pull the drums outwards to remove it from
the drive armature.
Assembly instructions:
1. Align two of the four splines on the drum
and slide it.
2. Replace the M8 screw.kan.


Satineringsmaskinen fra Pela er et kraftig
profesjonelt kvalitetsverktøy som er robust
utformet for mange års pålitelig bruk. Forover-
atebehandling eller eventuelt farge- eller
rustforsterkningsprosjekter har den et trom-
melbeskyttelsesdeksel og et stivt montert
«D»-håndtak for maksimal sikkerhet.
Et høyt dreiemoment, kulelagerstøttemotor og
herdede spindelveksler gir smidig drift og lang
levetid. Hastigheten styres enkelt via en 6-posi-
sjons roterende vrider og ON / OFF-styring.
Teknisk spesifikasjon:
Type: PO100
Merkespenning: 230V
Merk frekvens: 50Hz
Inngang: 1100W
Nominelt turtall: 1000–3700/min
Poleringsplate: ø100mmx100mm
Vekt: 4,3kg
Isolering: BeskyttelsesklasseII
Lydtrykknivå: LpA: 92dB(A), KpA: 3dB
Lydeffektnivå: LwA: 103dB(A), KwA: 3dB
Vibrasjonshåndtak: ah,P = 8,15m/s², K = 1,5m/s²
(ah,P med beskrivelse av arbeidsmetoden «sliping»)
Viktige sikkerhetsinstruksjoner:
Følgende forklaringer vises i denne bruksanvis-
ningen, på merkingen og på all annen informa-
sjon som følger med produktet:
FARE indikerer en farlig situasjon som, hvis
den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvor-
lig skade.
ADVARSEL angir en farlig situasjon som, hvis
den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller
alvorlig skade.
Advarsel som brukes med sikkerhetsvarsel-
symboler indikerer en farlig situasjon som, hvis
den ikke unngås, kan resultere i mindre eller
moderat skade.
ANMERKNING brukes til å adressere bruk som
ikke er relatert til personskade.
Generelle sikkerhetstiltak:
Les alle instruksjoner. Unnlatelse å følge alle
instruksjoner som angis nedenfor kan føre til
elektrisk støt, brann og / eller alvorlig skade.
Begrepet «elektroverktøy» i alle advarsler som
angis nedenfor henviser til ditt nettverksdrevne
elektroverktøy.
Ta vare på disse instruksjonene!
1) SIKKERHET FOR ARBEIDSOMRÅDE
a) Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst.
Rotete og mørke områder fører til ulykker.
b) Ikke bruk elektroverktøy i eksplosjonsfarli-
ge omgivelser, f.eks. i nærheten av brann-
farlige væsker, gasser eller støv. Elektro-
verktøy skaper gnister som kan antenne
støv eller røyk.
c) Hold barn og medarbeidere borte når du
bruker et elektroverktøy. Distraksjon kan
føre til at du mister kontrollen.
2) ELSIKKERHET
a) Kabeltilkoblingen må matche uttaket.
Pluggen må aldri endres på noen måte.
Umodiserte kontakter og strømuttak
reduserer risikoen for elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede eller
jordede ater som rør, radiatorer og kjøle-
skap. Det er en økt fare for elektrisk støt
hvis kroppen din er jordet.
c) Ikke utsett elektroverktøy for regn eller fuk-
tighet. Vann som kommer inn i et elektro-
verktøy øker risikoen for elektrisk støt.
d) Ledningen må ikke skades. Bruk aldri
ledningen til å bære, dra eller trekke ut
elektroverktøyet. Hold ledningen borte fra
varme, olje, skarpe kanter eller bevegeli-
ge deler. Skadde eller okede kabler øker
risikoen for elektrisk støt.
e) Bruk en forlengelseskabel som er egnet til
utendørsbruk når du bruker et elektroverk-
tøy utendørs. Bruk av en ledning som er
egnet til utendørsbruk reduserer risikoen
for elektrisk støt.
Kontaktinformasjon
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: 033-202650
E-post: [email protected]
Miljøvern/kassering
Gjenvinn uønsket materiale. Det skal
ikke kastes sammen med hushold-
ningsavfallet. Alle maskiner, alt tilbe-
hør og all emballasje skal sorteres og
leveres til en gjenvinningsstasjon og kasseres
påen miljøvennlig måte.

3) PERSONLIG SIKKERHET
a) Vær oppmerksom, konsentrer deg om det
du holder på med og bruk sunn fornuft når
du bruker et elektroverktøy.
Ikke bruk et elektroverktøy når du er trett
eller påvirket av narkotika, alkohol eller
medisiner.
Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av
elektroverktøy kan føre til alvorlig person-
skade.
b) Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid øyevern.
Sikkerhetsutstyr som støvmaske, verne-
klær eller hørselvern som brukes under
egnede forhold reduserer personskader.
c) Unngå utilsiktet start. Påse at strømbryte-
ren er avslått før du setter i ledningen.
d) Fjern eventuell justeringsnøkkel eller skif-
tenøkkel før du slår på verktøyet. Enskif-
tenøkkel eller en nøkkel som er igjen på
en roterende del av verktøyet kan føre til
personskade.
e) Stå stabilt og ha god balanse under hele
arbeidet. Dette gjør at du har bedre kontroll
på elektroverktøyet i uventede situasjoner.
f) Kle deg ordentlig. Ikke bruk løse klær eller
smykker. Hold hår, klær og hansker borte
fra bevegelige deler. Løse klær, smykker
eller langt hår kan sette seg fast i bevegeli-
ge deler.
g) Hvis enheter er arrangert for tilkobling til
støvutsugings- og oppsamlingsanlegg, må
du påse at de er koblet til riktig og brukes
korrekt. Bruk av disse enhetene kan redu-
sere støvrelaterte farer.
4) ELEKTROVERKTØY OG
BRUKERINSTRUKSJONER.
a) Ikke press elektroverktøyet. Bruk riktig
verktøy for bruksområdet. Ved korrekt bruk
utføres jobben både bedre og sikrere.
b) Ikke bruk verktøyet hvis strømbryteren ikke
slår av og på. Et elektroverktøy som ikke
kan styres med strømbryteren er farlig og
må repareres.
c) Koble kontakten ut fra strømkilden og /
eller batteriet fra elektroverktøyet før du
gjør noen justeringer eller bytter tilbehør.
Slike forebyggende sikkerhetstiltak redu-
serer risikoen for at verktøyet startes ved
en feiltakelse.
d) Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn
og ikke la uerfarne personer bruke verktøy-
et. Elektroverktøy er farlige hvis de brukes
av personer uten opplæring.
e) Vedlikeholde elektroverktøy. Kontroller at
feilaktige deler ikke er skadet, slike deler
kan på virke elektroverktøyets funksjon.
Hvis det er skadet, må verktøyet repare-
res før bruk. Mange ulykker skyldes dårlig
vedlikeholdt kraftverktøy.
f) Bruk elektroverktøyet, tilbehør og verktøy-
bits m.m. i samsvar med disse instruk-
sjonene og på den måten som er ment
for den aktuelle typen elektroverktøy, med
hensyn til arbeidsforholdene og det arbei-
det som skal utføres. Hvis elektroverktøy
brukes til andre enn tiltenkte formål, kan
det resultere i en farlig situasjon.
5) SERVICE
a) Bare en kvalisert reparatør skal utføre
service på elektroverktøyet og bare med
identiske reservedeler. Dette sikrer at elek-
troverktøyets sikkerhet opprettholdes

Sikkerhetsinstruksjoner:
• Støv og ne partikler dannes under sli-
peprosessen som kan inneholde giftige
stoffer som bly, kiseldioksid, løsemiddel
og annet. Innånding av dette støvet og
de ne partiklene kan forårsake mange
alvorlige pusteskader. Bruk alltid godkjent
pustevern ved bruk av dette verktøyet.
• Dette verktøyet vil sprøyte ut partikler, støv
og gnister ved høy hastighet under drift.
Bruk alltid godkjent øyevern og hudbeskyt-
telse ved bruk.
• Sliping kan generere mye støy. Bruk egnet
hørselvern ved bruk.
• Denne roterende trommelen kan raskt slite
løs klær, langt hår eller smykker som kan
forårsaker alvorlige personskader. Hold
alle løse klær, langt hår og smykker borte
fra verktøyet.
• Koble alltid verktøyet fra strømnettet før
du bytter tromler.
• Roterende slipende tromler kan raskt
fjerne kjøtt. Hold hender og ngre borte
fra roterende komponenter og bruk alltid
vernehansker ved sliping/ rengjøring.
• Dette verktøyet kan raskt og kraftig hugge
tilbake eller vri seg under drift, og dette kan
forårsake alvorlig hånd- eller håndleddska-
de. Ikke påfør altfor kraftig trykk på verktøy-
et ved bruk. Må bare brukes påbrede, åpne
ater, unngå kanter og hjørner. Hvis mindre
gjenstander slipes, må du være nøye med
at de er ordentlig fastmonterte eller foran-
krede før du starter.
• Feilmerkede tromler kan gå fra hverandre
ved høyt turtall og forårsake alvorlig per-
sonskade. Bruk alltid reservetromler som
er merket for 3700o/min-drift eller høyere.
• Skadde tromler kan gå fra hverandre ved
høy hastighet og forårsake personskader
eller eiendomsskader. Hvis det oppleves
overdreven vibrasjon, må du stoppe bruken
umiddelbart og koble verktøyet fra strøm-
nettet.
• Dette verktøyet vil sprute ut et spor av
gnister ved høy hastighet som kan anten-
ne brennbare materialer eller skade andre
i nærheten. Må ikke brukes i nærheten av
brannfarlige materialer og hold personer
og husdyr borte fra arbeidsområdet.
• Kontroller alltid at arbeidsstykket er ren-
gjort, er sikkert festet eller forankret slik at
verktøyet kan håndteres manuelt.
Montering:
1. Plasser «D»-håndtaket med bøylene frem-
over og med ender over verktøykroppen.
2. Sett de 2skruene gjennom hullene i
«D»-håndtaket og inn i de gjengede hullene
i verktøykroppen. Stram skruene godt.
”D” Handle
Socket Head
Cap Screw
On/Off
Switch
Speed Knob
On/Off
Switch‑On Lock
(leftside)
OPERATION

Bruk:
1. Still inn ønsket motorturtall ved å rote-
re hastighetsregulatoren på maskinen.
Tilvenstre = Lav (1), til høyre = Høy (6)
(Fig1).
2. Mens du holder satineringsmaskinen
sikkert med to hender, trykker du på
0n-0ff-bryteren med pekengeren (g1).
VIKTIG ANMERKNING: Den innebygde
So-Start-funksjonen vil forårsake en liten
forsinkelse i motorens start og gradvis øke
hastigheten. Denne funksjon er utformet
for å eliminere muligheten for at verktøyet
«drar» ved start
3. Ved langvarig bruk låses 0n-0ff-om-
kobleren i posisjonen 0N. For å låse
0n-0ff-omkobleren i 0N-posisjon trykker
du 0n-0ff-bryteren helt inn og holder inne
låseknappen ovenfor strømbryteren på
siden av håndtaket. For å slippe trykker du
på 0n-0ff-knappen (gur1).
4. Hold trommelens brede arbeidsate paral-
lelt med arbeidsaten når det er mulig for
å minimere ujevn slitasje.
5. Bruk alltid to hender når du bruker verktøy-
et.
6. Påse at arbeidsstykket er fastklemt eller
festet for alltid å kunne bruke to hender
på verktøyet. OBS! Bruk bare en hastighet
som er tilstrekkelig rask for å fjerne belegg
og hold hjulsvingningen. For høy hastighet
varmer metallet betydelig.
Bytte av trommel:
Fjerning:
1. Koble verktøyet fra strømforsyningen før
du starter.
2. Trykk inn «drive lock button» på girkassens
venstre side (g2).
3. Plasser den medfølgende 8mm nøkkelen
i skruen på høyre side av drivarmaturen
(g3).
VIKTIG ANMERKNING: Dette er en venstre-
gjenget skrue.
4. Dra trommelen utover for å fjerne den fra
drivarmaturen.
Montering:
1. Rett inn 2 av de re indre splintene på
trommelen og skyv den på.
2. Sett tilbake M8-skruen og skiven.

EG FORSIKRING OM SAMSVAR
Machinery Direcve 2006/42/EC, EMC Direcve 2014/30/EU
OPPRINNELIG ERKLÆRING
Vi, produsenten,
Foretak: Verktygsboden Erlux AB
Adresse: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
Telefon: +46-33–2026 53
forsikrer om at konstruksjon og produksjon av dee produktet markedsført under varemerket PELA
Maskin: Saneringsmaskin
Typebetegnelse: PO100
Arkkelnummer: 509658
følger alle relevante bestemmelser i samsvar med MD 2006/42/EF, EMC 2014/30/EU.
For å overholde ovennevnte direkv er følgende harmoniserte standarder brukt:
Standard:
EN62841-1:2015+AC:15, EN62841-2-4:2014+AC:15, EN55014-1:2017, EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013
Serkatnummer: 190300613HZH-001
Dee produktet ble CE-merket i: 2019
Person som er autorisert l å utarbeide den tekniske dokumentasjonen, og er etablert i Det europeiske fellesskapet:
Navn: Lars Edwardsson
Adresse: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden
Denne erklæringen gjelder utelukkende for produktet i den uørelsen det ble markedsført i og utelukker komponenter som
slukunden legger l nå og/eller på et senere dspunkt.
Poststed og land: Borås, Sverige Dato: 28/06/2019
Navn: Magnus Johansson
Slling: Purchasing Manager

Satineringsmaskinen fra Pela er et kraftfuldt
professionelt kvalitetsværktøj, der er robust
designet til mange års pålidelig brug. Til over-
adebehandling eller et eventuelt malings- eller
rustforstærkningsprojekt har den et tromle-
beskyttelsesdæksel og et stift monteret "D"
håndtag for maksimal sikkerhed.
Et højt drejningsmoment, kuglelejeunderstøttet
motor og hårde spindelgear giver jævn drift og
lang levetid. Hastigheden styres nemt via en
6-positions drejeknap og ON/OFF-kontrol.
Teknisk specifikation:
Type: PO100
Nominel spænding: 230 V
Nominel frekvens: 50 Hz
Indgang: 1.100 W
Nominelt
omdrejningstal: 1.000-3.700 o/min.
Polerplade: Ø 100 mm x 100 mm
Vægt: 4,3 kg
Isolering: Beskyttelsesklasse II
Lydtryksniveau: LpA: 92 dB (A), KpA: 3 dB
Lydeffektniveau: LwA: 103 dB (A), KwA: 3 dB
Vibrationshåndtag: ah,P= 8,15 m/s², K = 1,5m/s²
(ah,P med beskrivelse af arbejdsmetoden "slibning")
Vigtige sikkerhedsanvisninger:
Følgende forklaringer ndes i denne brugsan-
visning, på mærkningen og i alle andre oplys-
ninger, der følger med produktet:
FARE angiver en farlig situation, som, hvis den
ikke undgås, vil resultere i dødsfald eller alvor-
lig personskade.
ADVARSEL angiver en farlig situation, som,
hvis den ikke undgås, kan resultere i dødsfald
eller alvorlig personskade.
Advarsel brugt sammen med sikkerhedsadvar-
selssymbolet angiver en farlig situation, som,
hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre
eller moderate skader.
VIGTIGT bruges til at adressere brug, der ikke
er relateret til personskade.
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
Læs alle instruktioner. Manglende overhol-
delse af alle nedenstående instruktioner kan
resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
personskade. Udtrykket "elværktøj" i alle ad-
varsler, der er anført nedenfor, henviser til dit
netværksdrevne elværktøj.
Gem disse instruktioner!
1) SIKKERHED FOR ARBEJDSOMRÅDE
a)Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst.
Rod eller mørke områder inviterer til ulykker.
b) Anvend ikke elværktøj i potentielt eks-
plosive atmosfærer, f.eks. i nærheden
af brændbare væsker, gasser eller støv.
Elværktøj danner gnister, der kan antænde
støv eller røg.
c) Hold børn og tilskuere væk, når du bruger
et elværktøj. Distraktion kan få dig til at
miste kontrollen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Kabeltilslutningen skal passe til stikkon-
takten. Modicer aldrig stikket på nogen
måde. Ikke-modicerede stik og stikkon-
takter mindsker risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordede overa-
der såsom rør, radiatorer og køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis
din krop er jordet.
c) Udsæt ikke elværktøj for regn eller våde for-
hold. Hvis der kommer vand ind i et elværk-
tøj, øges risikoen for en elektrisk ulykke.
d) Undgå at beskadige ledningen. Anvend
aldrig ledningen til at bære, trække i eller
trække værktøjet ud. Hold ledningen væk
fra varme, olie, skarpe kanter eller bevæge-
lige dele. Beskadigede eller sammenltre-
de kabler øger risikoen for elektrisk stød.
e) Brug en forlængerledning, der er beregnet
til udendørs brug, når du anvender el-
værktøj udendørs. Brug af en ledning, der
er beregnet til udendørs brug, reducerer
risikoen for elektrisk stød.
Kontaktoplysninger
Verktygsboden Erlux AB
Källbäcksrydsgatan 1
SE-507 42 Borås
Telefon: +46 033-202650
E-mail: [email protected]
Miljøbeskyttelse/skrotning
Genanvend uønsket materiale, smid
det ikke i husholdningsaffaldet. Alle
maskiner, alt tilbehør og al emballa-
ge skal sorteres og aeveres på en
genbrugsstation, hvor det skal bortskaffes på en
miljøvenlig måde.

3) PERSONLIG SIKKERHED
a)Vær opmærksom, se, hvad du laver, og
brug din sunde fornuft, når du anvender et
elværktøj.
Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller
påvirket af stoffer, alkohol eller medicin.
Et øjebliks uopmærksomhed ved brug af
elværktøj kan forårsage alvorlig person-
skade.
b) Brug sikkerhedsudstyr. Bær altid øjenværn.
Sikkerhedsudstyr såsom støvmaske, be-
skyttelsestøj eller høreværn, der anvendes
under passende forhold, reducerer risikoen
for personskade.
c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at strømaf-
bryderen er slukket, inden du sætter led-
ningen i.
d) Fjern en eventuel justeringsnøgle eller
skiftenøgle, inden du tænder for værktøjet.
En skiftenøgle eller en nøgle, der er efter-
ladt på en roterende del af værktøjet, kan
medføre personskade.
e) Hav altid et sikkert fodfæste og en god ba-
lance under hele arbejdet. Dette muliggør
bedre kontrol over elværktøjet i uventede
situationer.
f) Anvend korrekt tøj. Bær ikke løstsiddende tøj
eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk
fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller
langt hår kan blive fanget i bevægelige dele.
g) Hvis enheder er beregnet til tilslutning af
støvudsugnings- og opsamlingssystemer,
skal du sikre dig, at de er tilsluttet ogan-
vendt korrekt. Brug af disse enheder kan
reducere støvrelaterede risici.
4) ELVÆRKTØJ OG BRUGERVEJLEDNING.
a) Undlad at presse elværktøjet. Anvend det
rigtige værktøj til anvendelsesområdet.
Ved korrekt anvendelse bliver arbejdet
bedre udført og sikrere.
b) Anvend ikke værktøjet, hvis strømafbryde-
ren ikke tænder og slukker. Elværktøj, der
ikke kan styres med strømafbryderen, er
farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af strømkilden og/eller bat-
teriet ud af elværktøjet, inden du foretager
justeringer eller skifter tilbehør. Sådanne
forebyggende sikkerhedsforanstaltninger
reducerer risikoen for, at værktøjet startes
ved en fejl.
d) Opbevar maskinen utilgængeligt for børn,
og lad ikke uerfarne personer anvende
værktøjet. Elværktøj er farligt i hænderne
på utrænede brugere.
e) Vedligeholdelse af elværktøj. Kontrollér, at
forkerte dele ikke er beskadiget, sådanne
dele kan påvirke elværktøjets funktion.
Hvis det er beskadiget, skal værktøjet re-
pareres inden brug. Mange ulykker skyldes
dårligt vedligeholdt elværktøj.
f) Anvend elværktøjet, tilbehør og værktøjs-
stykker osv. i overensstemmelse med den-
ne vejledning og på den tilsigtede måde
for den pågældende type elværktøj, under
hensyntagen til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udføres. Brug af elværk-
tøjet til andre handlinger end de tilsigtede
kan resultere i en farlig situation.
5) SERVICE
a)Få dit elværktøj serviceret af en uddannet
tekniker og kun med identiske reservedele.
Dette sikrer, at elværktøjets sikkerhed er i top

Sikkerhedsinstruktioner:
• Støv og ne partikler dannes under slib-
ning/slibningsprocessen, som kan inde-
holde giftige stoffer, f.eks. bly, silica eller
opløsningsmidler. Indånding af dette støv
og ne partikler kan forårsage mange
alvorlige åndedrætsskader. Bær altid god-
kendt åndedrætsværn, når du anvender
dette værktøj.
• Dette værktøj vil udstøde partikler, støv
oggnister ved høj hastighed under drift.
Bær altid godkendt øjen- og hudbeskyttel-
se ved brug.
• Slibning kan generere meget støj. Bær
passende høreværn ved brug.
• Denne roterende tromle kan hurtigt rive
fat i tøj, langt hår eller smykker, hvilket kan
forårsage alvorlige skader. Hold alt løst-
hængende tøj, langt hår og smykker væk
fra værktøjet.
• Tag altid værktøjet ud af stikkontakten,
inden du udskifter tromler.
• Roterende slibetromler kan hurtigt fjerne
hud. Hold hænder og ngre væk fra roteren-
de komponenter, og anvend altid beskyttel-
seshandsker ved slibning/rengøring.
• Dette værktøj kan hurtigt og kraftigt hugge
tilbage eller dreje under drift, hvilket kan
forårsage alvorlige hånd- eller håndleds-
skader. Påfør ikke værktøjet overdreven
kraft under brug. Anvend det kun på brede,
åbne overader, undgå kanter og hjørner.
Ved slibning af mindre genstande skal det
sikres, at de er solidt fastgjort eller forank-
ret, inden du påbegynder arbejdet.
• Fejlagtigt mærkede tromler kan falde fra
hinanden ved høje omdrejningstal og for-
årsage alvorlig personskade. Anvend altid
udskiftningstromler, der er mærket til drift
med 3.700 o/min. eller højere.
• Beskadigede tromler kan falde fra hinan-
den ved høje hastigheder og forårsage
personskade eller materielle skader. Hvis
der opleves for kraftige vibrationer, skal du
straks stoppe brugen og frakoble værktø-
jet fra lysnettet.
• Dette værktøj vil udstøde et spor af gni-
ster ved høj hastighed, der kan antænde
brændbare materialer eller skade andre i
nærheden. Anvend ikke værktøjet i nærhe-
den af brændbare materialer og hold alle
personer og kæledyr væk fra arbejdsområ-
det.
• Kontrollér altid, at emnet er rengjort, sik-
kert fastgjort eller forankret, så værktøjet
kan håndteres manuelt.
Montering:
1. Placer "D"-håndtaget med bøjningerne
fremad og med enderne over værktøjs-
kroppen.
2. Indsæt de to skruer gennem hullerne i
"D"-håndtaget og ind i gevindhullerne i værk-
tøjskroppen. Spænd skruerne godt fast.
"D"‑ håndtag
Skrue med
indvendig
sekskant
On/Off‑knap
Hastighedsknap
On/Off-knap - lås
(venstre side)
DRIFT

Brug:
1. Indstil det ønskede motoromdrejningstal
ved at dreje på maskinens hastighedsregu-
lering. Til venstre = lav (1), til højre = høj (6)
(g. 1).
2. Mens du holder satineringsmaskinen
sikkert i to hænder, skal du trykke på On/
Off-knappen med pegengeren (g. 1). VIG-
TIGT: Den indbyggede So-startfunktion vil
forårsage en lille forsinkelse i motorstarten
og gradvist øge hastigheden. Denne funk-
tion er designet til at eliminere muligheden
for, at værktøjet "trækker" ved start
3. Ved længere tids brug låses On/Off-om-
skifteren i positionen ON. For at låse On/
Off-omskifteren i ON-positionen skal du
trykke On/Off-knappen helt ned og holde
låseknappen over strømafbryderen på
siden af håndtaget inde. For at slippe skal
du trykke på On/Off-knappen (g. 1).
4. Hold tromlens brede arbejdsade parallelt
med arbejdsaden, når det er muligt, for at
minimere ujævn slitage.
5. Brug altid to hænder, når du anvender
værktøjet.
6. Sørg for, at emnet er fastspændt eller
fastgjort, så der altid er to hænder fri til at
anvende værktøjet. BEMÆRK! Anvend kun
en hastighed, der er hurtig nok til at fjerne
belægninger og holde hjulet i gang. For høj
hastighed opvarmer metallet betydeligt.
Udskiftning af tromle:
Afmontering:
1. Afbryd værktøjet fra strømforsyningen,
inden du begynder.
2. Tryk på "drivlåseknappen" på venstre side
af gearkassen (g. 2).
3. Anbring den medfølgende 8 mm-nøgle i
skruen på højre side af drivarmaturet (g. 3).
VIGTIGT: Dette er en venstregevindskrue.
4. Træk tromlen udad for at fjerne den fra
drivarmaturet.
Montering:
1. Juster to af de re indvendige noter
påtromlen, og skub den på.
2. Monter M8-skruen og skiven igen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other pela tools Power Tools manuals