manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pelican
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Pelican 3410 Series User manual

Pelican 3410 Series User manual

EN
The 3410 is a compact ashlight / work light with an articulating head providing
multiple uses. It contains dual LEDs (spot and ood) that support both close up
applications as well as distant illumination. The built-in clip (3410) and clip with
magnet (3410M/3410MCC) allows for hands-free use.
OPERATING INSTRUCTIONS
Battery Installation / Replacement
1. Ensure that the tail cap lock is set in the ‘Unlock’ position.
2. Twist the tail cap counter-clockwise until it stops and pull the tail
cap away from the body.
3. Remove and discard the battery insert.
4. Insert 3 AA batteries in the direction indicated.
5. Replace tail cap, turn clockwise until it aligns with the body. For
added security, turn the tail cap lock to the ‘Lock’ position with the
lanyard attachment.
6. Replicate process for battery replacement.
General Operation
Modes: Spot and Flood, Flood Only, Spot Only, Flashing
From any operating position, press and hold the switch to toggle between the
Spot and Flood, Flood Only and Spot only mode options. Release the switch
once you reach the desired mode.
Flashing: Press and hold the on/off switch for three seconds from the off position.
Off: From any operating position, press and release once.
Light Intensity Levels
High: Press once
Medium: Press twice (within 0.5 second)
Low: Press three times (within 1 second)
The small LED in the switch indicates the battery status when the ashlight is
turned on:
Green = 61% - 100%
Amber = 21% - 60%
Red =< 20%
MAINTENANCE
General Care and Maintenance
» Clean o-ring with a soft clean cloth to ensure the sealing area is free of dirt
that may damage the o-ring seal.
» Occasionally apply a light coat of food grade silicone grease to the o-ring.
» Maintain fresh batteries as needed.
» Do not mix old and new batteries.
O-Ring Maintenance
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring or mating lens
lip surface. Remove any dirt or foreign matter from o-ring sealing surfaces. Keep
threads, o-ring groove and inside lip of lens lubricated with silicone grease.
CAUTION: TO PREVENT THE 3410 FLASHLIGHT COMING ON
ACCIDENTALLY WHEN THE FLASHLIGHT IS STORED, REMOVE THE
BATTERIES. IF THE 3410 FLASHLIGHT IS TURNED ON WHILE IT IS IN
A CONTAINER, THE FLASHLIGHT CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE
FLASHLIGHT OR THE MATERIAL OF THE SURROUNDING AREA.
BATTERY SAFETY NOTICE
YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING
OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID
INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly
from the use of damaged or counterfeit batteries. Please review the information
below to avoid serious injury and/or damage to your property.
Alkaline Batteries
» For those lights with hazardous location safety approvals for explosive
environments, please be advised that the safety approval is only valid for
the specied battery type manufacturers and, where applicable, brand
names that are displayed on the ashlight and/or instructions sheets that
are supplied with the ashlight. The use of other battery technologies may
reduce the performance of the ashlight, expose the user or others to
serious injury and will invalidate the safety approval.
» Always read the battery manufacturer’s recommendations for the appropriate
use of the battery technology/brand prior to using the ashlight.
» DO NOT mix old and new batteries
» DO NOT mix battery brands / types.
» When replacing the batteries, replace all the batteries at the same time.
» DO NOT open batteries.
» DO NOT dispose of in re.
» DO NOT heat above 75°C.
» DO NOT expose batteries to water.
» DO NOT recharge.
» Insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the
battery and equipment.
» DO NOT change batteries in a hazardous location.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
» Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended
period of time.
Other Batteries
For safety information on other battery types, please go to:
https://www.pelican.com/us/en/support/ashlight-battery-safety/.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center.
Failure to do so can be a crime and can lead to the release of harmful toxic
materials. Pelican has partnered with Call 2 Recycle in the US and Canada to
dispose of recyclable batteries. Call 1-800-822-8837 to nd a battery recycling
center near you.
ES
La 3410 es una linterna / lámpara de trabajo compacta, con un cabezal
articulado que permite su uso en diferentes aplicaciones. Contiene LED
duales (haz concentrado y difuso), lo que permite su uso a poca distancia
así como iluminar zonas lejanas. El clip integrado (3410) y el clip con imán
(3410M/3410MCC) permiten su uso sin manos.
INSTRUCCIONES DE USO
Colocación/Sustitución De Las Pilas
1. Comprobar que la tapa trasera está desbloqueada.
2. Girar la tapa trasera hacia la izquierda hasta que haga tope y
separarla de la linterna.
3. Sacar y desechar el inserto de las pilas.
4. Colocar 3 pilas AA en la dirección indicada.
5. Volver a colocar la tapa trasera girándola hacia la derecha hasta encajarla
de nuevo. Para más seguridad, bloquear la tapa trasera con el gancho de
la correa.
6. Repetir el proceso para la sustitución de las pilas.
Funcionamiento General
Modos: Haz concentrado y haz difuso, Solo haz difuso, Solo haz
concentrado, Parpadeo
Desde cualquier posición de funcionamiento, mantener pulsado el interruptor
para cambiar entre los modos Haz concentrado y haz difuso, Solo haz difuso y
Solo haz concentrado. Soltar el interruptor tras llegar al modo deseado.
Parpadeo: mantener pulsado el interruptor de encendido/apagado durante tres
segundos desde la posición de apagado.
Apagado: desde cualquier posición de funcionamiento, pulsar y soltar una vez.
Niveles de intensidad de la luz
Intensidad alta: pulsar una vez.
Intensidad media: pulsar dos veces (en menos de 0,5 segundos).
Intensidad baja: pulsar tres veces (en menos de un segundo).
El pequeño LED que se encuentra en el interruptor indica el estado de carga de
las pilas con la linterna encendida:
Verde = 61% - 100%
Ámbar = 21% - 60%
Rojo = < 20%
MANTENIMIENTO
Cuidados Generales Y Mantenimiento
» Limpiar el anillo de sellado de neopreno con un paño limpio y suave para
asegurarse de que el área de sellado esté libre de suciedad que pueda
dañar el anillo de sellado de neopreno.
» Ocasionalmente, aplicar una na capa de grasa de silicona de calidad
alimentaria al anillo de sellado de neopreno.
» Sustituir las pilas por otras nuevas cuando sea necesario.
» No mezclar pilas antiguas con pilas nuevas.
Mantenimiento Del Anillo De Sellado De Neopreno
Vericar meticulosamente la ausencia de cortes, arañazos u otros daños en
el anillo de sellado de neopreno y en la supercie de contacto del reborde de
la lente. Eliminar la suciedad o sustancias extrañas de la supercie del anillo
de sellado de neopreno. Lubricar las roscas, la estría del anillo de sellado de
neopreno y el reborde interior de la lente con grasa de silicona.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR QUE LA LINTERNA 3410 SE ENCIENDA
ACCIDENTALMENTE MIENTRAS ESTÁ ALMACENADA, SACAR LAS PILAS
DE LA LINTERNA. SI LA LINTERNA 3410 SE ENCIENDE MIENTRAS SE
ENCUENTRA EN UN CONTENEDOR, LA LINTERNA SE PUEDE CALENTAR
EN EXCESO, LO QUE PODRÍA PROVOCAR DAÑOS EN LA PROPIA
LINTERNA O EN LOS MATERIALES SITUADOS A SU ALREDEDOR.
AVISO SOBRE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS
DEBES LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
O CARGAR LAS BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS BATERÍAS CON
PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.
LAS BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las baterías surgen al utilizarlas
incorrectamente y, sobre todo, al emplear baterías falsicadas o en mal estado.
Consulta la información siguiente para evitar daños personales o en el producto.
Pilas alcalinas
» Los certicados de seguridad en zonas peligrosas para entornos explosivos
que ofrecen ciertas linternas solo se aplican al fabricante de pilas
especicado y, si procede, a las marcas que aparecen en la linterna o en
las hojas de instrucciones que la acompañan. El uso de cualquier otro tipo
de pilas puede afectar al rendimiento de la linterna y exponer al usuario a
lesiones graves, y anula el certicado de seguridad.
» Consultar siempre las recomendaciones de uso del fabricante de las pilas
antes de utilizar la linterna.
» NO mezclar pilas antiguas con pilas nuevas.
» NO mezclar pilas de diferentes marcas/tipos.
» Cuando se vaya a sustituir las pilas, sustituir todas al mismo tiempo.
» NO abrir las pilas.
» NO tirar las pilas al fuego.
» NO someter las pilas a más de 75 °C.
» NO exponer las pilas al agua.
» NO recargar las pilas.
» Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad (+ y -)
indicada en la pila y en el equipo.
» NO cambiar las pilas en zonas peligrosas.
» NO usar pilas que estén caducadas.
» Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un largo periodo
de tiempo.
Otras pilas y baterías
Para obtener información sobre seguridad acerca de otros tipos de pilas y
baterías, visita: https://www.pelican.com/us/en/support/ashlight-battery-safety/.
Reciclaje de pilas y baterías
Al nal de su vida útil, las pilas y las baterías se deben depositar SIEMPRE
en un centro de reciclaje homologado. No hacerlo puede comportar un delito
y provocar la liberación de materiales tóxicos nocivos. Pelican se ha asociado
con Call2Recycle en EE. UU. y Canadá para desechar las pilas y baterías
reciclables. Llama al 1-800-822-8837 para saber cuál es el centro de reciclaje de
pilas y baterías más cercano.
FR
Le modèle 3410 est une torche professionnelle compacte dotée d’une tête
articulée polyvalente. Elle contient deux LED (spot et faisceau large) qui
permettent d’éclairer de près comme de loin. La xation intégrée (3410) et la
xation aimantée (3410M/3410MCC) permettent une utilisation sans les mains.
MODE D’EMPLOI
Insertion/Remplacement Des Piles
1. S’assurer que le verrouillage du capuchon arrière est en position
déverrouillée.
2. Tourner le capuchon arrière dans le sens antihoraire jusqu’en butée, puis
extraire le capuchon arrière du corps.
3. Retirer et mettre au rebut l’insert de pile.
4. Insérer trois piles AA dans le sens indiqué.
5. Remettre le capuchon arrière, le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce
3410 Cat. # 3410, 3410M, 3410MCC
qu’il soit aligné sur le corps. Pour plus de sécurité, mettre le verrouillage du
capuchon arrière en position verrouillée avec le cordon.
6. Suivre la même procédure pour le remplacement des piles.
Fonctionnement Général
Modes : Spot et faisceau large, Faisceau large seul, Spot seul, Clignotement.
Quelle que soit la position de fonctionnement activée, maintenir le commutateur
enfoncé pour basculer entre les options de mode Spot et faisceau large,
Faisceau large seul et Spot seul. Une fois le mode souhaité activé, relâcher le
commutateur.
Clignotement: De la position éteinte, maintenir le commutateur enfoncé pendant
trois secondes.
Arrêt: Quelle que soit la position de fonctionnement activée, appuyer et relâcher
une fois.
Niveaux D’intensité Lumineuse
Forte intensité: Appuyer une fois.
Moyenne intensité: Appuyer deux fois (en 0,5 seconde).
Faible intensité: Appuyer trois fois (en 1 seconde).
Le petit témoin LED du commutateur indique l’état de la batterie lorsque la
lampe est allumée :
Vert = 61 % - 100 %
Ambre = 21 % - 60 %
Rouge = < 20 %
MAINTENANCE
Entretien Et Maintenance Généraux
» Nettoyer le joint torique à l’aide d’un chiffon doux propre pour garantir que
la zone d’étanchéité est exempte de toute impureté susceptible d’altérer
l’étanchéité du joint torique.
» De temps en temps, appliquer au joint torique une ne couche de graisse de
silicone de type alimentaire.
» Conserver les piles en bon état de fonctionnement et les remplacer quand
cela s’avère nécessaire.
» Ne pas mélanger les piles usées et les piles neuves.
Entretien Des Joints Toriques
Rechercher soigneusement toute trace de coupure, de rayure ou d’autre
dommage sur le joint torique ou sur la surface du bord de la lentille
d’accouplement. Ôter toute impureté ou tout corps étranger des surfaces
d’étanchéité du joint torique. Conserver les lets, la rainure du joint torique et le
bord intérieur de la lentille lubriés à l’aide de graisse de silicone.
ATTENTION: POUR EMPÊCHER QUE LA TORCHE 3410 NE S’ALLUME
ACCIDENTELLEMENT QUAND ELLE EST RANGÉE, RETIRER LES PILES.
SI LA TORCHE 3410 EST ALLUMÉE ALORS QU’ELLE SE TROUVE DANS
UN CONTENEUR, ELLE PEUT SURCHAUFFER ET ÊTRE ENDOMMAGÉE OU
ENDOMMAGER LE MATÉRIAU QUI L’ENTOURE.
AVIS DE SÉCURITÉ SUR
LES PILES/BATTERIES
VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES/BATTERIES !
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/
BATTERIES POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT
DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
La plupart des problèmes liés aux piles/batteries sont dus à une mauvaise
manipulation de ces dernières, notamment à l’utilisation de piles/batteries
endommagées ou contrefaites. Lisez attentivement les informations ci-dessous
pour éviter tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel graves de
vos produits.
Piles alcalines
» Pour les torches avec des agréments de sécurité de sites dangereux pour
les environnements explosifs, notez que l’agrément de sécurité est valable
uniquement pour les fabricants du type de pile spécié et, le cas échéant,
les noms de marque gurant sur la torche et/ou dans le mode d’emploi
joint à la torche. L’utilisation d’autres technologies de piles peut réduire les
performances de la torche, exposer l’utilisateur ou d’autres personnes à de
graves lésions corporelles et annuler l’agrément de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant des piles pour connaître
l’utilisation appropriée de la technologie/marque de piles avant de les utiliser
dans la torche.
» Ne mélangez PAS les piles usagées et les piles neuves.
» Ne mélangez PAS les marques/types de piles.
» Lors du remplacement des piles, remplacez-les toutes en même temps.
» N’ouvrez PAS les piles.
» Ne les jetez PAS au feu.
» Ne les chauffez PAS à plus de 75 °C.
» N’exposez PAS les piles à l’eau.
» Ne les rechargez PAS.
» Insérez correctement les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur
les piles et l’équipement.
» Ne remplacez PAS les piles dans un endroit dangereux.
» N’utilisez PAS les piles au-delà de leur date d’expiration.
» Retirez les piles de l’équipement s’il ne va pas être utilisé pendant une
période prolongée.
Autres piles/batteries
Pour obtenir des informations de sécurité sur les autres types de piles/batteries,
rendez-vous sur https://www.pelican.com/us/en/support/ashlight-battery-safety/.
Recyclage des piles/batteries
Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre
de recyclage de piles/batteries. Sinon, vous risquez de commettre un crime et
cela risque de dégager des substances toxiques dangereuses. Pelican a établi
un partenariat avec Call 2 Recycle aux États-Unis et au Canada pour mettre au
rebut les piles/batteries recyclables. Appelez le 1-800-822-8837 pour connaître le
centre de recyclage de piles/batteries le plus proche de chez vous.
PELICAN LIMITED LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its ashlights and headlamps for a lifetime
against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or
batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; (B)
ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT
ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE
LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS
BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE, nor shall Pelican’s
liability to the purchaser for damages exceed the purchase price of the product in respect of
which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. Certain products
are available for a limited time only. If a claim is made involving one of these products, Pelican
reserves the right to replace a broken or defective product with a standard Pelican product
of comparable size and quality if no comparable limited edition product is available at the
time of a claim. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty claim form at pelican.
com/claim. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as practicable. The
purchaser must obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior to
returning any product, and is responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican
determines that any returned product is not defective, within the terms of this warranty, the
purchaser shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s
prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered, damaged or in any
way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state and country to country.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are in addition to your rights
and remedies as a consumer under the Australian Consumer Law as contained in the
Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing in this warranty limits the
rights or obligations of a party under the Act in relation to the supply to consumers of goods
which cannot be limited, modied or excluded. If applicable, our goods come with guarantees
that cannot be excluded under the Act. Consumers are entitled to a replacement or refund
for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Consumers are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you are not a consumer
under the Act, then your rights may be limited. To make a warranty claim, the purchaser may
contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250,
Tel: +612 4367 7022, or email: [email protected]. Any claims should be made as
soon as practicable. To expedite claims, the purchaser should obtain a return authorization
number from Pelican Customer Service prior to returning any product. The purchaser is
responsible for paying for all freight costs. If Pelican determines that any returned product
is not defective, within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican
all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that
Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this warranty
or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser in making a
claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting Systems products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas frontales de por vida frente
a roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni las pilas/batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y EXCLUIDAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD QUE NO SE HAYA CONTRAÍDO
EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN CASO PELI SERÁ RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE FUNDAMENTA
EN LA GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni la
responsabilidad de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá el
precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. Algunos
productos están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las reclamaciones
relacionadas con dichos productos, Pelican se reserva el derecho a substituir el producto
roto o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño y calidad similares si en el
momento de la reclamación no se dispone de ningún producto de edición limitada similar. EN
LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario de
reclamación de garantía de pelican.com/claim. El comprador debe presentar la reclamación
de garantía lo antes posible. El comprador debe solicitar al servicio de atención al cliente de
Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver cualquier producto, y se
hará cargo de todos los gastos de transporte en garantía. En el caso de que Pelican determine
que un producto devuelto no está defectuoso, en virtud de lo estipulado en esta garantía, el
comprador debe abonar a Pelican todos los costes correspondientes a la manipulación, el
transporte y las reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modicaciones físicas de cualquier tipo, o bien
se ha hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha sido objeto de negligencias o accidentes, la
garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos países y
estados no contemplan limitaciones en la duración de las garantías implícitas ni exclusiones
o limitaciones en los daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le conere
derechos legales especícos, pero puede tener otros derechos, que variarán según el Estado
o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de los sistemas de iluminación de áreas
remotas. Visite www.pelican.com/warranty para obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE* LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches frontales
contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ni les
piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE
RESPONSABILITÉ NON CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES
ET EXCLUES , ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE
D’UN QUELCONQUE DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT,
NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE
TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE
NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA RESPONSABILITÉ DE PELICAN
ENVERS L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
POUR LEQUEL DES DOMMAGES FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Certains
produits sont disponibles pour une période limitée uniquement. Si une réclamation concerne
l’un de ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer un produit cassé ou défectueux
par un produit Pelican standard de taille et de qualité comparables si aucun produit en édition
limitée comparable n’est disponible au moment de la réclamation. DANS LES LIMITES
PERMISES PAR LA LOI, LE RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE
RECOURS DE L’ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit remplir le
formulaire de demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande de prise
en charge sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible. Avant de retourner
un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service après-
vente de Pelican, et prendre à sa charge tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican
considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente
garantie, l’acheteur devra rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et
de réparation, aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit, sera refusée
si le produit a été modié, endommagé, s’il a subi des transformations physiques quelles
qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence
ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties implicites
ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que
la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
La présente garantie octroie des droits légaux spéciques, mais vous pouvez également
bénécier d’autres droits, variables d’un état ou d’un pays à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas les Systèmes d’éclairage pour zones d’accès difcile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
PELICAN PRODUCTS
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
003413-3110-002 5-27446 Rev A NV/19
© 2019 Pelican Products.
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.

This manual suits for next models

3

Other Pelican Flashlight manuals

Pelican SabreLite 2010 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2010 User manual

Pelican 3310 User manual

Pelican

Pelican 3310 User manual

Pelican PeliLite 1800 User manual

Pelican

Pelican PeliLite 1800 User manual

Pelican 3345 User manual

Pelican

Pelican 3345 User manual

Pelican 7110 User manual

Pelican

Pelican 7110 User manual

Pelican M6 2390 LED 3W User manual

Pelican

Pelican M6 2390 LED 3W User manual

Pelican 2370 User manual

Pelican

Pelican 2370 User manual

Pelican SabreLite 2020 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2020 User manual

Pelican 9415i User manual

Pelican

Pelican 9415i User manual

Pelican M10 8040 User manual

Pelican

Pelican M10 8040 User manual

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican HeadsUp Lite 2680 User manual

Pelican

Pelican HeadsUp Lite 2680 User manual

Pelican 7620 User manual

Pelican

Pelican 7620 User manual

Pelican MityLite 2340 User manual

Pelican

Pelican MityLite 2340 User manual

Pelican 3410PL User manual

Pelican

Pelican 3410PL User manual

Pelican SabreLite 2000 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2000 User manual

Pelican HeadsUP Lite 2620 User manual

Pelican

Pelican HeadsUP Lite 2620 User manual

Pelican StealthLite 2410 LED User manual

Pelican

Pelican StealthLite 2410 LED User manual

Pelican 3325 User manual

Pelican

Pelican 3325 User manual

Pelican StealthLite 2400 User manual

Pelican

Pelican StealthLite 2400 User manual

Pelican PeliLite 1800 User manual

Pelican

Pelican PeliLite 1800 User manual

Pelican M6 LITHIUM 2320 User manual

Pelican

Pelican M6 LITHIUM 2320 User manual

Pelican 1910 User manual

Pelican

Pelican 1910 User manual

Pelican MityLite 1900 User manual

Pelican

Pelican MityLite 1900 User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

tiki Cabos Warnings and Instructions

tiki

tiki Cabos Warnings and Instructions

Heider CFX Super Power user manual

Heider

Heider CFX Super Power user manual

StreamLight strion operating instructions

StreamLight

StreamLight strion operating instructions

BGS technic 9303 instruction manual

BGS technic

BGS technic 9303 instruction manual

Superfire 2211 WRISTLIGHT user manual

Superfire

Superfire 2211 WRISTLIGHT user manual

Nitecore Chameleon CG7 user manual

Nitecore

Nitecore Chameleon CG7 user manual

Silverline 675189 manual

Silverline

Silverline 675189 manual

WUBEN TO40R user manual

WUBEN

WUBEN TO40R user manual

NightSearcher SAFATEX HT PRO user manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX HT PRO user manual

SweissTek Viper manual

SweissTek

SweissTek Viper manual

Sealey AK293 instruction manual

Sealey

Sealey AK293 instruction manual

GreatLite EXPE51 Operating instructions and parts manual

GreatLite

GreatLite EXPE51 Operating instructions and parts manual

Mactronic SNIPER 3.3 user manual

Mactronic

Mactronic SNIPER 3.3 user manual

DeWalt DC509 user manual

DeWalt

DeWalt DC509 user manual

Makita ML123 Parts Breakdown

Makita

Makita ML123 Parts Breakdown

Larson Electronics HIDH-3550 instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics HIDH-3550 instruction manual

Pfannenberg Quadro-A-DMX Operating and installation instruction

Pfannenberg

Pfannenberg Quadro-A-DMX Operating and installation instruction

Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422BA instruction manual

Bayco Products

Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422BA instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.