manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pelican
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Pelican SableLite 2000 User manual

Pelican SableLite 2000 User manual

PELICANTM
SabreLiteTM 2000
OPERATING INSTRUCTIONS
CATALOG #2000
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505
(310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311
www.pelican.com
2003-311-000 5-0758 Rev B ©2010 Pelican Products SP/10
All trademarks and logos displayed herein are registered and
unregistered trademarks of Pelican Products, Inc. and others.
Energizer and Energizer a registered trademarks
of Eveready Battery Company, Inc.
SabreLiteTM 2000
OPERATING INSTRUCTIONS CATALOG #2000
BATTERY INSTALLATION
1. Remove lens housing by turning counter-clockwise.
2. Remove the lamp module.
3. Remove the battery tray.
4. Remove used batteries and replace with fresh batteries in the tray as
shown by the polarity icons molded into the base of the tray battery.
5. Insert the battery tray into the flashlight with the two metal tabs fac-
ing outwards.
6. Replace the lamp module.
7. Replace lens housing squarely on threads and turn
clockwise while pressing on the lens housing slightly.
ON/OFF
Turn the lens housing clockwise until light activates.
To turn light off, back lens housing off counter-clockwise until light goes
off. Continue to back off for approximately 1 full turn to eliminate possibil-
ity of light activating accidentally in storage. DO NOT OVERTIGHTEN.
LAMP REPLACEMENT
To replace the lamp module follow steps in the
battery installation section as listed below:
To remove lamp module follow steps #1 and #2.
To replace lamp module follow steps #6 and #7.
WARNING – Explosion Hazard - Batteries must only be changed in
non-hazardous locations
WARNING – Explosion Hazard - Substitution of components may
impair suitability for use in hazardous locations
CAUTION:
If light is not to be used for some time, remove batteries to prevent
possible leakage and corrosion.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Lamp Type: Xenon
Battery Type: E93 1.5V Alkaline C-cell (3)
Battery Brand: Eveready® Energizer®
REPLACEMENT PARTS
2001 O-ring
2004 Lamp Module
CAUTION: Read This Notice Before Use.
Hydrogen Gas Absorber Pellets
Located inside the flashlight are catalyst pellets which are present
to absorb hydrogen gas that could possibly be emitted by defective,
leaking, reversed polarity or heavily discharged batteries. If the pellets
become wet, let them air dry. Pelican Products assumes no liability
for any brand batteries which are defective or cause injury to anyone
when used in any Pelican flashlight.
Battery Replacement
Battery replacement may only be performed in a non-hazardous area.
Do not mix battery brands or use Nicad or Zinc Carbon Batteries.
Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the
same time.
Lamp Replacement
Lamp replacement may only be performed in a non-hazardous area.
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT!
SabreLiteTM 2000
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO #CAT. 2000
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Retire el bastidor de la lente girándolo en sentido contrario
a las agujas del reloj.
2. Retire el módulo de la bombilla.
3. Retire la bandeja de pilas.
4. Retire las pilas usadas y coloque las pilas nuevas en la bandeja
teniendo en cuenta la polaridad como se muestra en la ilustración
impresa en la base de la bandeja.
5. Inserte la bandeja de pilas en la linterna con las dos piezas metálicas
apuntando hacia afuera.
6. Vuelva a colocar el módulo de la bombilla.
7. Vuelva a colocar el bastidor de la lente sobre la rosca y gire en el
sentido de las agujas del reloj al mismo tiempo que ejerce un poco
de presión sobre el mismo.
ENCENDIDO / APAGADO
La luz se enciende girando el bastidor de la lente en el sentido de las
agujas del reloj. Para apagarla, gire en sentido opuesto hasta que se
apague la luz. Siga girando aproximadamente una vuelta completa para
eliminar la posibilidad de que la luz se encienda por error al estar guar-
dada. NO APRIETE DEMASIADO.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Para cambiar el módulo de la bombilla, siga los pasos especificados para
la instalación de las pilas que aparecen a continuación:
Para retirar el módulo de la bombilla, siga los pasos No. 1 y 2.
Para cambiar el módulo de la bombilla, siga los pasos No. 6 y 7.
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311
www.pelican.com
PELICANTM CANADA
10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586
PELITM PRODUCTS, S.L.U.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain
Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
Submersible
WARRANTY RETURN POLICY
Send all items for repair or replacement directly to Pelican Products
Customer Service Department (postage paid). Please call for a return
authorization number. Per our guarantee, Pelican Products will replace
or repair any broken or defective products. Upon receipt of goods,
Pelican Products will notify you of any handling and return postage
charges. If your local retailer does not stock the above accessory
parts, you may order them directly from Pelican Products. Send check
or money order in U.S. dollars, or order by phone using MasterCard
or VISA (ask for Customer Service). SORRY, NO C.O.D.’s. Subject
to sales tax. Allow 2-3 weeks delivery time. Pelican Products pays
postage and handling charges.
PELICAN LEGENDARY LIFETIME
GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its products for a lifetime
against breakage or defects in workmanship. This guarantee
does not cover the lamp or batteries (rechargeable or alkaline).
Any liability, either expressed or implied, is limited to replacement
of the product. This guarantee is void if the Pelican product has
been abused beyond normal and sensible use. This guarantee
does not cover shark bite, bear attack or damage caused by
children under ve.
Lifetime Guarantee does not cover Roto Molded or AALG prod-
ucts. Refer to www.pelican.com/warranty for full details.
PIECES DE RECHANGE
N° DE CAT. DESCRIPTION
2001 Joint torique
2004 Module ampoule
ATTENTION : Veuillez lire cette notice avant emploi :
Granules Absorbeurs d’Hydrogène
La torche contient dans son boîtier des granules de catalisation, qui absor-
bent l’hydrogène qui pourrait être émis par des piles défectueuses, qui
fuient, dont la polarité a été inversée ou qui sont fortement déchargées.
En cas d’humidification des granules, laissez-les sécher à l’air libre ou
remplacez-les. Pelican products n’assume aucune responsabilité en cas
de blessures lors de l’utilisation de piles de marque défectueuses dans une
torche Pelican.
Remplacement des piles
Le remplacement des piles ne doit être effectué que dans des zones non
dangereuses. Ne mélangez pas les marques de piles et n’utilisez pas de
piles NiCad ou carbone-zinc. Ne mélangez pas les piles neuves avec des
piles usagées. Remplacez toutes les piles en même temps.
Remplacement de l’ampoule
L’ampoule ne doit être remplacée que dans des zones non dangereuses.
NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT !
LA LEGENDARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE POR
VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantiza sus productos de por vida contra
roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara
ni las pilas (recargables o alcalinas). Cualquier responsabilidad,
expresa o implícita, está limitada a la sustitución del producto. Esta
garantía quedará anulada en caso de haberse realizado un uso fuera
de lo normal y razonable del producto Pelican. Esta garantía no cubre
mordiscos de tiburones, ataques de osos ni daños producidos por
niños menores de cinco años. La Garantía de por vida no cubre los
productos rotomoldeados ni los productos del AALG. Más infor-
mación en www.pelican.com/warranty.
GARANTIE D’EXCELLENCE
À VIE LÉGENDAIRE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit ses produits pendant la durée de vie utile
contre toute rupture ou défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre
pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou rechargeables). Toute
responsabilité, qu’elle soit expresse ou implicite, est limitée au remplace-
ment du produit. Cette garantie sera considérée comme nulle si le
produit Pelican a fait l’objet d’un usage excessif en dehors de l’usure et
de la déchirure normales et raisonnables. Cette garantie ne couvre pas
les morsures de requin, les attaques d’ours ni les dommages causés par
des enfants de moins de 5 ans.
La garantie à vie ne couvre pas les produits moulés Roto ou AALG.
Consultez la page Web www.pelican.com/warranty pour les détails
complets
SabreLiteTM 2000
MODE D’EMPLOI CAT. N° 2000
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez le boîtier de la lentille en le tournant en sens inverse des
aiguilles d’une montre
2. Retirez le module ampoule.
3. Retirez le bac à piles.
4. Retirez les piles usagées et remplacez-les dans le
bac par des piles neuves selon les icônes de polarité moulées
sur la base du bac à piles.
5. Insérez le bac à piles dans la torche avec les deux onglets
métalliques orientés vers l’extérieur.
6. Replacez le module de l’ampoule.
7. Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et tournez-le dans
le sens des aiguilles d’une montre tout en appuyant légèrement
dessus.
MARCHE / ARRÊT
Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’à ce que la torche s’allume. Pour l’éteindre, tournez le boî-
tier de la lentille en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la torche s’éteigne, et continuez à le tourner d’environ un
tour complet pour éliminer la possibilité d’un allumage accidentel
quand la torche est rangée. NE PAS TROP SERRER.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Pour remplacer le module ampoule, suivez les étapes de
l’installation des piles comme suit :
Pour retirer le module ampoule, suivez les étapes n° 1 et 2.
Pour replacer le module ampoule, suivez les étapes n° 6 et 7.
Avertissement –
Risque d’explosion - Ne changer les batteries que dans des lieux
hors risque.
Avertissement –
Risque d’explosion - Le remplacement des composants peut
affecter l’adaptation pour emploi dans les zones à risque.
ATTENTION :
En cas d’inutilisation prolongée, retirez les piles pour prévenir la
possibilité de fuite et de corrosion.
ATTENTION ! DANGER D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE -
Ne nettoyer qu’avec un chiffon humide
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Type d’ampoule : Xénon
Type de pile : E93 1,5V Alcaline C-(3 piles)
Marque de pile : Eveready® Energizer®
RENVOI DE MARCHANDISE SOUS GARANTIE
Veuillez contacter votre agent local ou votre détaillant pour vous
informer sur les démarches de renvoi sous garantie.
GARANTIE DE REMPLACEMENT
Envoyez tous les articles pour réparation ou remplacement directe-
ment au Département de réparation client des produits Pelican
(port payé). Veuillez appeler pour obtenir un numéro d’autorisation.
En ce qui concerne notre garantie, Pelican Products remplacera
ou réparera tout produit cassé ou défectueux. À la réception des
marchandises, Pelican Products vous informera de tous frais de
retour ou de manutention. Si votre détaillant local ne stocke pas
les pièces accessoires ci-dessus, vous pouvez les commander
directement auprès de Pelican Products. Envoyez un chèque ou un
mandat en dollars américains, ou commandez par téléphone avec
votre MasterCard ou VISA (demandez le Service Client). DÉSOLÉ,
le paiement avec contre remboursement n’est pas accepté. 2 – 3
semaines. Pelican Products paye les frais de port et de manuten-
tion. PORT PAYÉ POUR LES CODES POSTAUX AMÉRICAINS
UNIQUEMENT.
PRECAUCIÓN:
Si no se va a usar la linterna por algún tiempo, retire las pilas
para evitar la posibilidad que ocurra una fuga y corrosión
Advertencia - Peligro de explosión - Las baterías sólo deben
sustituirse o cargarse en zonas no peligrosas
Advertencia - Peligro de explosión - La sustitución de componen-
tes puede afectar a la idoneidad de su uso en zonas potencialmente
explosivas.
¡Peligro de electricidad estática!
Limpie solamente con un paño húmedo
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de bombilla: Xenón
Tipo de pila: E93 1.5 V Alcalina tipo C (3)
Marca de las pilas: Energizer
®
de Eveready
®
Ne mélangez pas des piles de marques différentes, et n’utilisez pas des
piles Nicad ou Carbone de zinc et ne mélangez pas des piles neuves
et usagées.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES EN PERIODO DE
GARANTÍA
Envíe todos los artículos para su reparación o sustitución directamente
al Departamento de atención al cliente de Pelican Products (franqueo
pagado). Por favor, pida un número de autorización de devoluciones.
En virtud de nuestra garantía, Pelican Products sustituirá o reparará
cualquier producto roto o defectuoso. Tras la recepción de los artículos,
Pelican Products le noticará cualquier gasto de manipulación y envío.
Si su comercio local no tiene en existencias las piezas anteriormente
indicadas, puede solicitarlas directamente a Pelican Products. Envíe un
cheque o un giro postal en dólares estadounidenses, o haga su pedido
por teléfono utilizando MasterCard o VISA (pregunte por el Departa-
mento de atención al cliente). LO SENTIMOS, no se admite pago
contra reembolso. Deje que pasen 2-3 semanas para que le llegue el
envío. Pelican Products se hace cargo de los gastos de envío y manipu-
lación. PORTES PAGADOS SÓLO PARA CÓDIGOS POSTALES DE
ESTADOS UNIDOS.
PIEZAS DE REPUESTO
NO. DE CAT DESCRIPCIÓN
2001 Junta tórica
2004 Módulo de la bombilla
REGLAS PARA EL ENVIO DE PEDIDOS BAJO GARANTIA
Envíe todos los artículos que necesiten arreglo o para su reemplazo
directamente a Pelican Products Customer Service Department (con el
franqueo pago). Por favor llame para solicitar un número de autorización.
PRECAUCION:
Lea esta notificación antes de usar el producto.
Pastillas absorbentes de gas de hidrógeno
Dentro de la linterna se encuentran pastillas catalíticas para absorber
el gas de hidrógeno que se pudiera liberar a causa de defectos, fugas,
polaridad inversa o agotamiento total de las pilas. Si se mojan las
pastillas, deje que se sequen al aire o cámbielas. Pelican Products no
asume responsabilidad alguna por pilas de ninguna marca que tengan
defectos o que causen lesiones a cualquier persona cuando se usen
en cualquier linterna de Pelican.
Reemplazo de las pilas
Solamente cambie las pilas en un área que no sea peligrosa.
No mezcle pilas de diferentes marcas ni use pilas de NiCad o de
Carbono de Zinc. No mezcle pilas usadas y nuevas. Cambie todas las
pilas al mismo tiempo.
Reemplazo de la bombilla
Solamente cambie la bombilla en un área que no sea peligrosa.
¡NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO!

Other Pelican Flashlight manuals

Pelican StealthLite 2410 User manual

Pelican

Pelican StealthLite 2410 User manual

Pelican MityLite 2300 User manual

Pelican

Pelican MityLite 2300 User manual

Pelican 9415i User manual

Pelican

Pelican 9415i User manual

Pelican M10 8040 User manual

Pelican

Pelican M10 8040 User manual

Pelican L4 1830 LED User manual

Pelican

Pelican L4 1830 LED User manual

Pelican NEMO 1900 User manual

Pelican

Pelican NEMO 1900 User manual

Pelican L1 1930 LED User manual

Pelican

Pelican L1 1930 LED User manual

Pelican StealthLite 2400 User manual

Pelican

Pelican StealthLite 2400 User manual

Pelican 2745 User manual

Pelican

Pelican 2745 User manual

Pelican 7000 User manual

Pelican

Pelican 7000 User manual

Pelican 1910 User manual

Pelican

Pelican 1910 User manual

Pelican MityLite 1965 LED User manual

Pelican

Pelican MityLite 1965 LED User manual

Pelican SabreLite 2010 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2010 User manual

Pelican NEMO 2010 LED User manual

Pelican

Pelican NEMO 2010 LED User manual

Pelican SabreLite 2020 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2020 User manual

Pelican 2370 User manual

Pelican

Pelican 2370 User manual

Pelican 5000 User manual

Pelican

Pelican 5000 User manual

Pelican 2360 LED User manual

Pelican

Pelican 2360 LED User manual

Pelican 7060 LED User manual

Pelican

Pelican 7060 LED User manual

Pelican 3325 User manual

Pelican

Pelican 3325 User manual

Pelican 7060 LED User manual

Pelican

Pelican 7060 LED User manual

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican 2490 User manual

Pelican

Pelican 2490 User manual

Pelican M6 LITHIUM 2320 User manual

Pelican

Pelican M6 LITHIUM 2320 User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Fotodiox SkyFiller Series user manual

Fotodiox

Fotodiox SkyFiller Series user manual

StreamLight PROTAC 2AA quick start guide

StreamLight

StreamLight PROTAC 2AA quick start guide

Axon TASER StrikeLight 2 Stun user manual

Axon

Axon TASER StrikeLight 2 Stun user manual

SKF TKRS 10 Instructions for use

SKF

SKF TKRS 10 Instructions for use

Nitecore Chameleon CG7 user manual

Nitecore

Nitecore Chameleon CG7 user manual

Gear Light S1000 user manual

Gear Light

Gear Light S1000 user manual

NCT HK11045W manual

NCT

NCT HK11045W manual

Astrolux EC03 user manual

Astrolux

Astrolux EC03 user manual

Cateye AMPP1100 manual

Cateye

Cateye AMPP1100 manual

Busch+Muller Lumotec Serie instruction manual

Busch+Muller

Busch+Muller Lumotec Serie instruction manual

Reference TX40 Operation manual

Reference

Reference TX40 Operation manual

Campingaz HYPERTorch A1000 Instructions for use

Campingaz

Campingaz HYPERTorch A1000 Instructions for use

Princeton Tec TEC-1 Operating and maintenance

Princeton Tec

Princeton Tec TEC-1 Operating and maintenance

Sunoptic Surgical LED 8500-II Operation manual

Sunoptic Surgical

Sunoptic Surgical LED 8500-II Operation manual

Milwaukee M18 SLSP Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M18 SLSP Operator's manual

Superfire G2ZX COMBATLIGHT manual

Superfire

Superfire G2ZX COMBATLIGHT manual

Xtralite NiteSafe Slim Sensor XL20701 instruction manual

Xtralite

Xtralite NiteSafe Slim Sensor XL20701 instruction manual

NightSearcher NSZOOM480 user manual

NightSearcher

NightSearcher NSZOOM480 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.