BATTERY INSTALLATION
BATTERY REPLACEMENT
• Turn the knob counter clockwise
to remove the battery cover
• Insert the batteries with correct
polarity as shown on the inside
of the battery cover
• Replace the battery cover
(it will only fit one way)
• Turn the knob clockwise to
tighten the battery cover
To ensure long term performance charge
battery for 24 hours or more before first
use.
CHARGE TIME 3 TO 4 HRS.
1. Push the AC/DC Power Transformer plug into
the Charger Socket (the transformer socket is
located in a pocket in the base). Plug trans-
former into electrical receptacle.
The LED should be SOLID RED.
2. Insert the flashlight into charger base until
locked in position. The LED on the charger
base will\pulse RED. Additionally, the three
blue charge status indicators on the light will
blink as the light is charging.
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICANTM CANADA
10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586
PELITM PRODUCTS, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 08025 • Barcelona, Spain
Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393
© PELICAN PRODUCTS 2012 3763-311-001 5-5708 Rev B NO/12
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
PELICANTM
3765LED
Cat. #3765
• • •
• •
•
Switch activation
• Press switch once –
Full power for both main LED and downcast LEDs
• Press switch twice within 2 seconds –
Half power for main LED but full power for
downcast LEDs
• Press switch 3 times within 2 seconds –
Downcast LEDs only
• Press switch 4 times or any time after
2 seconds – Light off
• Press and hold the switch for more than
2 seconds – Signaling mode
Battery Levels
At the top of the 3765 is the battery level indicator
75%-100%
50%-75%
25%-50%
Blinking Less than 25%
3. When the LED on the charger base changes to
SOLID GREEN and the status indicators on the
light turn off, the light is fully charged and ready
to use.
CAUTION:
If light is not to be used for some time, remove
batteries to prevent possible leakage and corrosion.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Lamp Type: LED
Battery Type: 3769 NiMH Battery Pack
ACCESSORIES
2467F 110V TRANSFORMER FOR CHARGER
6061F DIRECT WIRING RIG FOR CHARGER
3770F DESK/DASH SMART CHARGER
BASE UNIT
8056F 12V PLUG-IN CHARGER CORD
FOR CHARGER
3769 REPLACEMENT NiMH BATTERY PACK
3713PL PHOTOLUMINESCENT SHROUD
CAUTION:
Read This Notice Before Use.
Safety Classification
The hazardous location category is marked
on the light body.
WARNING! STATIC HAZARD ---
Clean only with a damp cloth.
WARNING – Explosion Hazard -
Substitution of components may impair suitability
for use in hazardous locations
WARNING: Risk of ignition -
DO NOT OPEN IN HAZARDOUS AREA
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES
PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of
batteries, and particularly from the use of damaged
or counterfeit batteries. Please review the information
below to avoid serious injury and/or damage to your
property.
Rechargeable Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive
environments are only valid for the Pelican battery
pack that is supplied with the light.
2. For replacement battery packs only use the
approved Pelican battery pack for the model of the
light that you are using. The use of other battery
packs will invalidate the safety approval.
3. Lights should only be charged in a non-hazardous
location.
4. Lights should only be charged using the Pelican
charger base that is supplied with the light.
5. Do not charge with alkaline batteries installed in
the light. Attempting this can cause internal gas
or heat generation resulting in venting, explosion
or possibly fire.
6. Deep discharge of the rechargeable battery may
cause batteries to vent potentially dangerous
gasses and electrolytes.
Always dispose of all batteries properly at an
approved battery recycling center.
3765 LED Cat. 3765
Activación del interruptor
• Al pulsar el interruptor una vez:
El LED principal y los LED de enfoque al suelo
funcionan a máxima potencia
• Al pulsar el interruptor 2 veces en menos de
2 segundos: El LED principal funciona a media
potencia pero los LED de enfoque al suelo
funcionan a máxima potencia
• Al pulsar el interruptor 3 veces en menos
de 2 segundos: Solo se activan los LED de
enfoque al suelo
• Al pulsar el interruptor 4 veces o
transcurridos 2 segundos: La luz se apaga
• Al mantener pulsado el interruptor durante
más de 2 segundos: Se activa el modo de
señalización
Niveles de batería
El indicador del nivel de batería se encuentra
en la parte superior del modelo 3765
• • • 75%-100%
• • 50%-75%
• 25%-50%
Parpadea si el nivel es inferior al 25%
Instalar y cambiar las pilas o la batería
• Girar la manija hacia
la izquierda para abrir
la tapa de la batería
• Insertar la batería con la
polaridad correcta, tal
como se indica en la
parte interna de la tapa
• Volver a colocar la tapa
de la batería (solo puede
colocarse de una manera)
• Girar la manija hacia la
derecha para cerrar la tapa
Para lograr la máxima duración, cargar la batería
durante 24 horas antes de usarla por primera vez.
TIEMPO DE CARGA: DE 3 A 4 h.
1. Insertar el transformador CA/CC en la toma del
cargador (la toma del transformador se encuen-
tra en un compartimento de la base). Enchufar el
transformador.
El LED debe QUEDARSE EN ROJO.
2. Colocar correctamente la linterna en la base del
cargador. El LED de la base del cargador
parpadeará en ROJO. Asimismo, los tres
indicadores azules del estado de carga de la
linterna parpadearán mientras se esté cargando.
Battery Compartment
Compartimento
de la batería
Coding: CL.I DIV. 2, GP. ABCD
Operating Temp. Class T4
Conforms to UL standards 783
and ANSI/ISA 12.12.01
Certied to CSA Std. C22.2 No. 213
CL. I DIV. 1, GP, CD (Alkaline only)
Operating Temp. Class T4
Conforms to UL standards 913
and CSA Std. C22.2 No. 157
Approved for use with four size “AA” alkaline cells
(Energizer® E91, Philips® LR6, or Panasonic® LR6)
or Pelican Cat. #3769 NiMH Battery Pack only
LINTERNAS
CON LA GARANTÍA LIMITADA DE EXCELENCIA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas contra
roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las
pilas. Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas
en caso de que el producto haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones
físicas de cualquier tipo, se haya hecho un uso incorrecto, abusivo o negligente
o haya sufrido accidentes.
En Australia: véase http://www.pelican.com/warranty Para obtener toda la
información relativa a la garantía, véase http://www.pelican.com/warranty.
La garantía de por vida no cubre las maletas rotomoldeadas, los productos del
AALG ni la parte de tejido de las mochilas.
TORCHES
GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses torches contre la casse et les défauts
de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ou les piles. Toute
demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit,
sera refusée si le produit a été transformé, endommagé ou physiquement
modifié d’une façon ou d’une autre, ou encore sujet à un traitement abusif,
une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
En Australie : voir http://www.pelican.com/warranty Pour une version
complète et détaillée de la garantie, voir http://www.pelican.com/warranty.
La garantie à vie ne couvre pas les valises rotomoulées, les produits AALG
et la partie en tissu des sacs à dos.