Conexión del transformador AC/DC
1. Gire el cargador de modo que la base apunte hacia usted.
2. Coja el conector de ángulo recto del transformador e introduzca el
extremo metálico en el enchufe situado en un compartimento de la base
del cargador. Es posible que tenga que utilizar un pequeño destornillador
plano para introducir suavemente el conector en el enchufe.
3. Introduzca el cable en el canal que sale del compartimento.
Cuidado de la batería
La batería del modelo 8060 alcanzará su capacidad máxima después de
varios ciclos de carga y descarga.
• No utilice su linterna 8060 cuando la luz empieza a debilitarse.
El uso en estas condiciones dañará la batería y acortará su vida útil.
• No descargue totalmente la batería de la linterna para evitar el “efecto
memoria”.
Esta práctica resulta innecesaria, ya que es muy poco probable que las
baterías NiMH modernas empleadas en linternas como la 8060 LED
desarrollen dicho efecto. Además, si la batería se descarga demasiado,
podría emitir gases y electrolitos potencialmente peligrosos.
Instalación del cargador
El cargador de la linterna 8060 puede instalarse de forma permanente en
prácticamente cualquier posición excepto boca abajo en vehículos. Tiene
dos orificios para fijarlo con tornillos del número 10. Antes de instalar el
cargador debe conectar el transformador AC/DC (véase arriba).
Instalación en vehículos
El cargador de la linterna 8060 puede instalarse en la mayoría de los
vehículos. Esta operación debería llevarla a cabo un mecánico profesional.
El cargador no debe instalarse en posición invertida, ya que la linterna
podría salirse del cargador.
Al instalar el cargador, asegúrese de que el dispositivo de conexión directa
(disponible aparte) esté conectado a una línea que se activa con la llave de
contacto ya que el elevado amperaje que utiliza el cargador puede agotar la
batería del vehículo si se conecta directamente a la misma.
Mantenimiento de la junta tórica
Elimine cualquier suciedad o impureza de las superficies de las juntas
tóricas. Manténgalas lubricadas con grasa de silicona.
Nº DE CAT DESCRIPCIÓN
8056F KABLE DE 12V PARA EL CARGADOR DE CARGA RÁPIDA
6057F TRANSFORMADOR 110V PARA CARGADOR RÁPIDO
8069 BATERÍA NiMH DE REPUESTO
8070F BASE DE CARGADOR PARA MESA O SALPICADERO
6061F DISPOSITIVO DE CONEXIÓN DIRECTA PARA EL CARGADOR DE
CARGA RÁPIDA
8052YW CONO DE TRÁFICO (amarillo)
8052OR CONO DE TRÁFICO (rojo)
8060FBC BATERÍA PORTÁTIL DE EMERGENCIA
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de fuente de luz: LED
Autonomía de la batería 2,5 – 69,0 baterías w/NiMH
Tipo de batería Batería NiMH de 4 células
Información sobre seguridad referente a las baterías
ADVERTENCIA: ¡MANIPULAR Y GUARDAR LAS BATERÍAS
CORRECTAMENTE PARA EVITAR LESIONES YA QUE LAS PILAS
DAÑADAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
La mayoría de los incidentes relacionados con baterías tiene su origen en
la manipulación incorrecta y, sobre todo, en el uso de baterías falsificadas
o dañadas. Lea atentamente la información siguiente para evitar daños
personales o materiales.
Baterías recargables
1. Los certificados de seguridad para zonas peligrosas solo son válidos
para las baterías Pelican suministradas con la linterna.
2. Utilice únicamente las baterías Pelican homologadas para su modelo
de linterna como recambio. El uso de otras baterías invalidará el
certificado de seguridad.
3. No cargue la linterna en zonas peligrosas.
4. Cargue la linterna únicamente en la base de cargador Pelican que se
suministra con la linterna.
5. Las linternas deberán cargar y usarse bajo las temperaturas siguientes:
Temperatura de carga: -20°C a 50°C
Temperatura de uso: -20°C a 50°C
6. No cargue la linterna con las pilas alcalinas dentro. Éstas podrían
generar gas o calor en el interior, provocando
la emisión de gases, una explosión o un incendio.
7. Si las pilas recargables se descargan demasiado, pueden originarse
fugas de gases peligrosos y electrolitos.
Deseche las baterías siempre en un centro autorizado de reciclado.
8060 Rechargeable
AVERTISSEMENT : avant de démonter une partie de la lampe-torche
8060, assurez-vous qu’elle n’a pas fonctionné depuis cinq (5) minutes
avant de retirer le module de l’ampoule. Le module de l’ampoule peut
atteindre des températures très élevées durant le fonctionnement, ce
qui peut provoquer des blessures en cas de contact.
Fonctionnement de la lampe-torche
La 8060 est une lampe-torche hautes performances destinée aux profes-
sionnels. Cette lampe-torche est équipée d’un module d’ampoule à DEL
préréglé de haute intensité qui émet un faisceau de lumière blanche précis
et puissant. Il n’est pas nécessaire de régler le faisceau de la 8060.
Les piles qui sont livrées avec votre 8060 sont partiellement préchargées
et devront être rechargées pendant 24 heures au moins avant de l’utiliser.
Pour choisir un programme, appuyez partiellement le bouton à plusieurs
reprises avec .5 secondes de séparation (appuyez un instant, ne cliquez
pas) comme indiqué dans le tableau suivant et CONTINUEZ jusqu’à ce que
le 8060 clignote en reconnaissance. La lumière clignotera pour vous noti-
fier que le nouveau programme a été choisi correctement. Le numéro de
clignotements de confirmation indique le programme. Maintenant réglez.
Pressions brèves Clignotements de
confirmation
Programme 1
(par défaut) Élevé > Stroboscope > Moyen > Faible 8 *
Programme 2 Élevé uniquement 10 **
Programme 3 Élevé > Moyen > Faible > Stroboscope 12 ***
Programme 4 Faible > Moyen > Élevé > Stroboscope 14 ***
Pour changer de mode depuis un programme, il faut appuyer
partiellement sur le bouton (en appuyant brièvement, sans l’enfoncer) :
une fois pour chaque niveau du programme. Les pressions doivent être
espacées d’une demi-seconde au maximum. Enfoncez complètement le
bouton pour éteindre la lampe-torche. Enfoncez complètement afin de
procéder au verrouillage du mode sélectionné.
Indicateur de piles faibles
Un voyant clignotant rouge à DEL (placé à l’avant de l’interrupteur)
s’allumant indique qu’un niveau de charge inférieur à 25 % a été atteint.
La lampe-torche doit alors être rechargée dès que possible.
Remplacement des piles
Après une longue période d’utilisation, le bloc-piles NiMH peut ne plus
pouvoir conserver une charge et doit être remplacé. Le bloc-piles est
disponible partout où des lampes-torches Pelican sont vendues ou
directement auprès de la société Pelican Products, Inc.
Remarque: La lampe 8060 peut également fonctionner avec 4 piles “C”
alcalines jetables au lieu de la batterie NiMH rechargeable. Assurez-vous
d’enlever les piles alcalines avant de charger la lampe 8060.
Pour remplacer le bloc-piles :
1. Dévissez le capuchon arrière d’accès aux piles
2. Retirez l’ancien bloc-piles.
3. Installez le nouveau bloc-piles avec l’extrémité positive (+) en
premier.
4. Replacez le capuchon du compartiment des piles.
Remarque: : Veuillez agir de manière responsable lors de la mise au rebut du bloc-piles
NiMH.Cette pièce est recyclable et ne doit pas être mise au rebut avec les
déchets ménagers. Veuillez contacter votre agence locale de ramassage
des déchets pour obtenir plus d’informations.
Pour charger la 8060 :
Le chargeur est capable de charger le bloc-piles en moins de 5 heures.
Les voyants de charge à DEL indiqueront l’état du cycle de charge :
Rouge fixe = 8060 non connectée
Rouge clignotant = 8060 en charge rapide
Vert fixe = 8060 entièrement chargée
Il faudra que la 8060 effectue plusieurs cycles de charge/décharge avant
d’atteindre sa pleine autonomie.
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la 8060 avant de
recharger la batterie. La charge peut s’effectuer à chaque fois que ce sera
nécessaire et la 8060 peut être laissée indéfiniment dans le chargeur sans
risquer une surcharge.
To Attach the AC/DC Power Transformer:
1. Rotate the charger so that the base is facing towards you.
2. Take the right angled plug from the power transformer and
push the metal end into the socket located in a pocket in
charger base. You may need to use a small flat screwdriver to gently
guide the plug into the socket.
3. Feed the cord into the channel leading from the pocket.
Battery Care
The 8060 battery pack will only reach maximum capacity after a number
of charge/discharge cycles have occurred.
• Do not operate your 8060 flashlight beyond the point where the lamp
becomes dim. Operating beyond this point will damage the battery cells
and shorten their life.
• Do not over discharge your flashlight in an attempt to reduce a
“memory” condition.
This practice is unnecessary as modern NiMH batteries, when used in
flashlights such as the 8060, are highly unlikely to develop this condition.
In addition, deep discharging of the batteries may cause the batteries to
vent potentially dangerous gases and electrolytes.
Charger Mounting
The 8060 charger base can be permanently mounted in most positions
except upside-down in vehicles. Two mounting holes are provided to enable
attachment using #10 screws. The AC/DC power transformer must be
connected before the charger can be mounted (see above).
Vehicle Installation
The 8060 charger can be permanently installed in most vehicles and this
operation should be performed by a professional auto technician. The charger
should not be installed upside down since certain conditions may cause the
8060 to be ejected from the charger. When installing the charger, ensure that the
Direct Wiring Rig (sold separately) is connected to an ignition key-switched line.
The high amperage draw of this charger may drain the vehicle’s
battery if connected directly to the battery.
O-Ring Maintenance
Remove any dirt or foreign matter from O-ring sealing surfaces. Keep
O-rings lubricated with silicone grease.
CAT # DESCRIPTION
8056F 12V PLUG-IN CHARGER CORD FOR FAST CHARGER
6057F 110V TRANSFORMER FOR FAST CHARGER
8069 REPLACEMENT NiMH BATTERY PACK
8070F DESK/DASH FAST CHARGER BASE UNIT
6061F DIRECT WIRING RIG FOR FAST CHARGER
8052YW TRAFFIC WAND (Yellow)
8052OR TRAFFIC WAND (Red)
8060FBC 5 BANK CHARGER
PRODUCT SPECIFICATIONS
Lamp Type: LED
Battery Run Time 2.5 - 69.0 w/NiMH Batteries
Battery Type: 4C NiMH Rechargeable Stick
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID
INJURY AS DAMAGE BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly
from the use of damaged or counterfeit batteries. Please review the information
below to avoid serious injury and/or damage to your property.
Rechargeable Batteries
1. Hazardous location safety approvals for explosive environments are only
valid for the Pelican battery pack that is supplied with the light.
2. For replacement battery packs only use the approved Pelican battery pack
for the model of the light that you are using. The use of other battery packs
will invalidate the safety approval.
3. Lights should only be charged in a non-hazardous location.
4. Lights should only be charged using the Pelican charger base that is
supplied with the light.
5. Lights should be charged and operated between the temperatures shown:
Charge Temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Operating Temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
6. Do not charge with alkaline batteries installed in the light. Attempting this
can cause internal gas or heat generation resulting in venting, explosion or
possibly re.
7. Deep discharge of the rechargeable battery may cause batteries to vent
potentially dangerous gasses and electrolytes.
Always dispose of all batteries properly at an approved
battery recycling center.
8060 Rechargeable
ATENCIÓN: antes de desmontar los componentes de la linterna 8060,
asegúrese de que ésta ha permanecido apagada durante cinco
(5) minutos antes de retirar el módulo de lámpara. Durante su
funcionamiento, el módulo de lámpara puede alcanzar temperaturas
muy elevadas y causar lesiones en caso de contacto.
Uso de la linterna
El modelo 8060 es una linterna de alto rendimiento para uso profesional.
Viene equipada con una lámpara LED preenfocada de gran potencia que
proyecta un fuerte y compacto haz de luz blanca. No es necesario enfocar
la linterna 8060.
La batería del modelo 8060 se entrega parcialmente cargada y debe
cargarse por lo menos durante 24 horas antes de ser utilizada.
Para seleccionar un programa, pulse parcialmente el botón repetidamente
a intervalos inferiores a 0,5 segundos (pulsación momentánea, sin hacer
clic) según se indica en la tabla a continuación, y MANTENER hasta que
la 8060 parpadee, indicando que se ha seleccionado con éxito un nuevo
programa. El número de parpadeos de confirmación indicará el número de
programa seleccionado actualmente.
Pulsacione Destellos
Programa 1
(opción estándar) Alto > estroboscópico > medio > bajo 8 *
Programa 2 Solo alto 10 **
Programa 3 Alto > medio > bajo > intermitente 12 ***
Programa 4 Bajo > medio > alto > intermitente 14 ****
Para cambiar el modo de un programa, pulse el botón brevemente una vez
para cada paso en el programa. Las pulsaciones no pueden durar más
de 5 segundos. Oprima el botón completamente para apagar la linterna
estando activado cualquier modo. Oprima el botón completamente para fijar
el modo seleccionad.
Indicador de batería baja
Un LED rojo delante del panel de botones parpadea para indicar que el
nivel de carga está debajo del 25% y que la linterna debería cargarse lo
antes posible.
Cambio de batería
Al cabo de un uso prolongado, la batería NiMH puede dejar de cargarse
correctamente y deberá ser cambiada. Las baterías pueden adquirirse en
cualquier establecimiento donde se vendan linternas Pelican o directa-
mente de Pelican Products.
Nota: La linterna 8060 puede funcionar también con 4 pilas alcalinas desech-
ables tipo “C” en lugar del conjunto de pilas recargables de NiMH. Asegúrese
de retirar las pilas alcalinas antes de poner a cargar la linterna 8060.
Cómo sustituir la batería:
1. Desenrosque la tapa de la batería que se encuentra en la parte trasera.
2. Retire la batería.
3. Inserte la nueva batería con el extremo positivo (+) primero.
4. Vuelva a enroscar la tapa.
NOTA: Deseche la batería NiMH de forma responsable.
Se trata de material reciclable y no debe tirarse a la basura. Para más
información, consulte a las autoridades locales de gestión de residuos.
Carga de la linterna 8060
El cargador puede cargar la batería en menos de 5 horas. Los indicadores
de carga indican en qué ciclo de carga se encuentra la batería:
Luz roja fija = 8060 no conectada
Luz roja parpadeante = 8060 en proceso de carga rápida
Luz verde fija = 8060 completamente cargada
La linterna 8060 alcanza su rendimiento completo tras varios ciclos de
carga y descarga. No es necesario que se haya descargado por completo
antes de volver a cargar la batería. El modelo 8060 se puede cargar
siempre que sea necesario y se puede dejar de forma indefinida en el
cargador sin peligro de sobrecarga.
Procedimiento de carga:
1. Apague la linterna.
2. Colóquela en el soporte del cargador con el interruptor mirando
hacia usted, de modo que los contactos del cargador encajen con
los de la linterna. El indicador LED pasará de ROJO FIJO a ROJO
PARPADEANTE, indicando que el proceso de carga rápida ha
comenzado.
3. Cuando el indicador LED cambia a VERDE FIJO, la batería está
completamente cargada.
NOTA: El LED verde parpadeante indica que hay un error de carga. Retire la linterna
del cargador y limpie los contactos de carga Si el problema persiste, envíe a
reparar la linterna de acuerdo con la garantía.