manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pelican
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Pelican 2360 LED User manual

Pelican 2360 LED User manual

PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
2363-313-003 A 5-36101 NO 21 9-23-21 1
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
10-4-21 N/A 10-11-21 N/A N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 9.50”h x 14.00”w 3 4.75”h x 3.50”w
EN
INSTRUCTION MANUAL
This compact ashlight produces an ultra bright light beam by using
a LED powered by (2) two AA 1.5V alkaline batteries. The Pelican™
2360 ashlight is designed for easy use with one hand operation and
has a dual-switch mode for constant-on and momentary-on. The 2360
ashlight body is made by high precision CNC machines from aircraft-
grade aluminum alloy for the most durable construction. The 2360
ashlight is water resistant.
To Insert Batteries
1. Remove the tail cap by turning counter-clockwise.
2. Install (2) two AA alkaline batteries with + terminal facing to the head
assembly.
3. Replace the tail cap onto the ashlight by turning clockwise until
sealed.
Operation
To select a program, partially depress the button (momentary press,
do not click) as indicated in the table below and hold until the 2360
ashlight ashes in acknowledgment.
The shlight will ash to let you know that a new program has
successfully been selected. The number of ashes indicates the
program number.
Momentary
Presses
Conrmation
Flashes
Program 1
(default) High > Strobe > Low 8 *
Program 2 High Only 10 **
Program 3 High > Low 12 ***
Program 4 Low > High 14 ****
To change the mode within a program, depress the button (momentary,
do not click) once for each step in the program. Presses need to be
within .5 second.
Press the tail button to turn OFF.
To Access the Battery Status Feature
1. Press the switch halfway down so the ashight comes on
(momentary- do not click) six times with no more than .5 second
between presses.
2. Hold the button down on the sixth press.
3. After two seconds, the light will ash indicating the battery power
status:
4 ashes = 76%-100%
3 ashes = 51%-75%
2 ashes = 26%-50%
1 ash = <25%
To Change Batteries
1. Remove the tail cap by turning counter-clockwise until it comes off
the rear of the 2360 ashlight.
2. Remove the (2) two used batteries from the 2360 ashlight.
3. Install (2) two new AA alkaline batteries with + terminal facing to the
head assembly.
4. Replace the tail cap by turning clockwise until sealed.
General Care and Maintenance
1. Clean o-rings with a soft clean cloth to insure that sealing area is
free of dirt that could destroy the o-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the o-rings occasionally
if turning action becomes too difcult.
3. Remove the tail cap and wipe the rear threads of the 2360 ashlight
body and inside of the tail cap with a soft clean cloth occasionally to
avoid intermittent ashlight operation.
2360 LED Cat. # 2360
PELICAN PRODUCTS, INC.
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
2363-313-003 5-36101 Rev A NO/21
© 2021 Pelican Products, Inc.
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
Caution
TO PREVENT THE 2360 FLASHLIGHT FROM COMING ON
ACCIDENTALLY WHEN THE FLASHLIGHT IS STORED, REMOVE
THE BATTERIES. IF THE 2360 FLASHLIGHT IS TURNED ON
WHILE IT IS IN A CONTAINER, THE FLASHLIGHT CAN OVERHEAT
AND DAMAGE THE FLASHLIGHT OR THE MATERIAL OF THE
SURROUNDING AREA.
Specications
BULB: LED
BATTERY: (2) Two AA alkaline or other equivalent alkaline batteries
O-Ring Maintenance
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring
or mating lens lip surface. Remove any dirt or foreign matter from
o-ring sealing surfaces. Keep threads, o-ring groove and inside lip
of lens lubricated with silicone grease. See Warranty information for
replacement of o-ring.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS
AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR CHARGING YOUR
BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO
AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING,
FIRE OR EXPLOSION WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE.
Alkaline Batteries
» For those products with Hazardous Location Safety Approvals for
explosive environments, please be advised that the safety approval
is only valid for the specied battery type and manufacturers and,
where applicable, brand names that are displayed on the equipment
and/or instructions sheets that are supplied with the ashlight.
The use of other battery types may reduce the performance of the
equipment, expose the user or others to serious injury, and will
invalidate the safety approval.
» Always read the battery manufacturer’s recommendations for the
appropriate usage of the battery type/brand prior to using.
» When replacing the batteries, replace all the batteries at the same
time. DO NOT mix battery brands. DO NOT mix old and new
batteries. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+
and -) marked on the battery and equipment.
» DO NOT change batteries in a hazardous location.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
» Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling
center. Failure to do so may be a crime and can lead to the release of
harmful toxic materials. Pelican has partnered with Call 2 Recycle in the
US and Canada to dispose of recyclable batteries. Please call 1-800-
822-8837 to nd a battery recycling center near you.
PELICAN LIMITED LIFETIME
GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its ashlights and headlamps for a
lifetime against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover
the lamp or batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF
ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND
ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED
AND EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR
ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH
DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHERWISE, nor shall Pelican’s liability to the purchaser for damages exceed the
purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. Certain
products are available for a limited time only. If a claim is made involving one of
these products, Pelican reserves the right to replace a broken or defective product
with a standard Pelican product of comparable size and quality if no comparable
limited edition product is available at the time of a claim. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF
THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty claim form at
pelican.com/claim. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as
practicable. The purchaser must obtain a return authorization number from Pelican
Customer Service prior to returning any product, and is responsible for paying for
all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned product is not
defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs
of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered,
damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse,
negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state and
country to country.
In Australia: The benets provided to you under this warranty are in addition to
your rights and remedies as a consumer under the Australian Consumer Law as
contained in the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing in
this warranty limits the rights or obligations of a party under the Act in relation to
the supply to consumers of goods which cannot be limited, modied or excluded.
If applicable, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Act. Consumers are entitled to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. Consumers
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you are not
a consumer under the Act, then your rights may be limited. To make a warranty
claim, the purchaser may contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing,
Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or email: info.australia@
pelican.com. Any claims should be made as soon as practicable. To expedite claims,
the purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer
Service prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying for
all freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective,
within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs
of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that
Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this
warranty or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the
purchaser in making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas frontales de por
vida frente a roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni
las pilas/batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y EXCLUIDAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD QUE
NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN
CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI
LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA,
CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni la responsabilidad
de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá el precio de
compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción.
Algunos productos están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las
reclamaciones relacionadas con dichos productos, Pelican se reserva el derecho a
substituir el producto roto o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño
y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispone de ningún
producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA,
ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario
de reclamación de garantía de pelican.com/claim. El comprador debe presentar la
reclamación de garantía lo antes posible. El comprador debe solicitar al servicio de
atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de
devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de transporte en
garantía. En el caso de que Pelican determine que un producto devuelto no está
defectuoso, en virtud de lo estipulado en esta garantía, el comprador debe abonar
a Pelican todos los costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las
reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modicaciones físicas de cualquier
tipo, o bien se ha hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha sido objeto de
negligencias o accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos
países y estados no contemplan limitaciones en la duración de las garantías
implícitas ni exclusiones o limitaciones en los daños consecuentes o incidentales. La
presente garantía le conere derechos legales especícos, pero puede tener otros
derechos, que variarán según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de la sistema de iluminación de área
remota. Visite www.pelican.com/warranty para obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches
frontales contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas
l’ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES,
COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B)
TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON
CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES ,
ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D’UN
QUELCONQUE DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT,
NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION
POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE GARANTIE,
UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA
RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS
NON PLUS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES
FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion.
Certains produits sont disponibles pour une période limitée uniquement. Si une
réclamation concerne l’un de ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer
un produit cassé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille et de
qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n’est disponible
au moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE
RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE
L’ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit remplir
le formulaire de demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande
de prise en charge sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible.
Avant de retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation
de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous
les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné
n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l’acheteur devra
rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation,
aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit,
sera refusée si le produit a été modié, endommagé, s’il a subi des transformations
physiques quelles qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une
mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties
implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects,
de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne
pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie des droits légaux
spéciques, mais vous pouvez également bénécier d’autres droits, variables d’un
état ou d’un pays à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas le Système d’éclairage pour zones d’accès difcile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
PART # REV ECR # RELEASE DATE DATE VERSION
2363-313-003 A 5-36101 NO 21 9-23-21 1
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
10-4-21 N/A 10-11-21 N/A N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
2 Sided 9.50”h x 14.00”w 3 4.75”h x 3.50”w
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta linterna compacta produce un haz de luz muy brillante gracias
a su LED que funciona con dos pilas de litio AA alkaline. La linterna
Pelican™ 2360 ha sido diseñada para ser usada de manera sencilla
con una sola mano y dispone de un interruptor con dos posiciones para
un funcionamiento continuo o momentáneo. El armazón de la linterna
2360 ha sido fabricado por máquinas CNC con una aleación de aluminio
extruido similar al utilizado en los aviones, para garantizar la máxima
duración. Además, la 2360 es resistente al agua.
Introducción De Las Pilas
1. Retire la tapa situada en el extremo posterior de la linterna, girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Coloque (2) dos pilas de AA alkaline con el polo positivo orientado
hacia la parte delantera de la linterna.
3. Vuelva a poner la tapa en la linterna, girándola en el sentido de las
agujas del reloj, hasta que quede cerrada.
Funcionamiento
Para seleccionar un programa, presione parcialmente el botón
(pulsación momentánea, no haga clic) como se indica en la tabla
de abajo y manténgala presionada hasta que parpadee en 2360 el
reconocimiento.
La luz parpadeará para indicar que el nuevo programa se ha
seleccionado con éxito. El número de destellos se corresponde con el
número del programa.
Pulsaciones
Breves
Destellos De
Conrmación
Programa 1
(predeterminado)
Alta intensidad >
Intermitente >
Baja intensidad
8 *
Programa 2 Solo alta intensidad 10 **
Programa 3 Alta intensidad >
Baja intensidad 12 ***
Programa 4 Low > High 14 ****
Para cambiar el modo en un programa, pulsar el botón (brevemente,
sin que llegue a hacer clic) una vez por cada paso del programa. Las
pulsaciones deben durar menos de medio segundo.
Pulsar el botón trasero para apagar la linterna.
Para Consultar El Estado
De Carga De La Batería
1. Pulsar el interruptor a la mitad, a n de que se encienda la luz
(puntualmente: no hacer clic), seis veces dejando 0,5 segundos
como máximo entre pulsación y pulsación.
2. A la sexta vez mantener el botón pulsado.
3. Pasados dos segundos, la luz parpadeará indicando el estado de la
batería:
4 parpadeos = 76%-100%
3 parpadeos = 51%-75%
2 parpadeos = 26%-50%
1 parpadeo = <25%
Cambio De Las Pilas
1. Retire la tapa situada en el extremo posterior de la linterna 2360,
girándola en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que quede
suelta y pueda sacarla.
2. Saque las (2) dos pilas usadas de la linterna 2360.
3. Coloque las (2) dos nuevas pilas AA alkaline con el borne +
orientado hacia la parte delantera de la linterna.
4. Vuelva a poner la tapa posterior y gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede cerrada.
Cuidado General Y Mantenimiento
1. Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y limpio para
asegurarse de que en la zona de cierre no queda suciedad que
pueda estropear las juntas.
2. Aplique ocasionalmente una pequeña capa de grasa de silicona
pura en las juntas tóricas, en caso de que sea demasiado difícil girar
la linterna.
3. Saque de vez en cuando la tapa posterior y limpie la rosca de la
linterna y la parte interior de la tapa con un trapo limpio y suave,
para evitar que la linterna funcione de manera intermitente.
Atención
PARA EVITAR QUE LA LINTERNA 2360 SE ENCIENDA
ACCIDENTALMENTE CUANDO ESTÁ GUARDADA, RETIRE LAS
PILAS. SI LA LINTERNA 2360 SE ENCIENDE CUANDO ESTÁ
DENTRO DE UNA CAJA, PODRÍA CALENTARSE EN EXCESO Y
QUEDAR DAÑADA O ESTROPEAR LOS MATERIALES CERCANOS
A LA MISMA.
Especicaciones
Bombilla: LED
Pilas: (2) dos pilas AA alkaline u otras pilas similares.
Mantenimiento De La Junta Tórica
Inspeccione atentamente la junta tórica y la supercie del labio de
contacto de la lente en busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños.
Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño de las supercies de
contacto de la junta tórica. Mantenga las roscas, la ranura de la junta
tórica y el labio interior de la lente lubricados con grasa de silicona.
Consulte en la Garantía la información sobre sustitución de la junta
tórica.
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE LEER ESTAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR
SUS BATERÍAS!
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS BATERÍAS
ADECUADAMENTE PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
EL MANEJO INADECUADO DE LAS BATERÍAS PUEDE
OCASIONAR FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE
PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Baterías Alcalinas
» Para aquellos productos con aprobaciones de seguridad para
ubicaciones peligrosas en entornos explosivos, tenga en cuenta
que la aprobación de seguridad sólo es válida para los tipos
de baterías y fabricantes especicados y, cuando corresponda,
para las marcas que se muestran en el equipo o en las hojas de
instrucciones provistas con la linterna. Usar otros tipos de baterías
puede reducir el rendimiento del equipo, exponer al usuario u otras
personas a lesiones graves e invalidar la aprobación de seguridad.
» Siempre lea las recomendaciones del fabricante de la batería sobre
el uso apropiado del tipo o marca de la batería antes de usarla.
» Cuando reemplace baterías, reemplácelas todas al mismo tiempo.
NO MEZCLE marcas de baterías. NO MEZCLE baterías nuevas y
viejas. Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la
polaridad (+ y -) marcada en la batería y el equipo.
» NO CAMBIE las baterías en un lugar peligroso.
» NO USE las baterías después de su fecha de vencimiento.
» Si no usará el equipo durante un período de tiempo prolongado,
quítele las baterías.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un centro de reciclaje
de baterías aprobado. No hacerlo puede ser un delito y puede provocar
la liberación de materiales tóxicos nocivos. Pelican se asoció con Call
2 Recycle en los EE. UU. y Canadá para desechar baterías reciclables.
Llame al 1-800-822-8837 para encontrar un centro de reciclaje de
baterías cerca de usted.
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Cette torche compacte produit un rayon très puissant grâce à une LED
de alimentée par (2) deux piles au AA alkaline. La torche Pelican™
2360 est conçue pour pouvoir être tenue facilement d’une seule main
et dispose d’un mode d’allumage double pour obtenir un éclairage
constant ou momentané. Le corps de la torche 2360 est fabriqué sur
des machines CNC de très grande précision en alliage d’aluminium
d’avionnerie pour une meilleure résistance. La torche 2360 est étanche.
Pour Insérer Les Piles
1. Enlevez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Installez (2) deux piles au AA alkaline avec la borne + dirigée vers le
haut de la torche.
3. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner un programme, enfoncez partiellement le bouton
(appuyez momentanée,
ne cliquez pas) comme indiqué dans le tableau
ci-dessous et maintenez jusqu’à ce que les 2360 clignote dans la
reconnaissance.
La lampe clignote, pour vous indiquer qu’un nouveau programme a
bien été sélectionné. Le nombre de clignotements indique le numéro de
programme.
Pression
Temporaire
Clignotements
De Conrmation
Programme 1
(par défaut)
Élevé >
Stroboscopique >
Faible
8 *
Programme 2 Élevé uniquement 10 **
Programme 3 Élevé > Faible 12 ***
Programme 4 Faible > Élevé 14 ****
Pour changer de mode dans un programme, appuyez une fois sur le
bouton (temporairement, ne cliquez pas dessus) à chaque étape du
programme. Vous devez appuyer sur le bouton dans la limite de 0,5
seconde.
Appuyez sur l’interrupteur arrière pour éteindre la torche.
Pour Accéder À L’état
De Charge De La Batterie
1. Appuyez six fois sur l’interrupteur jusqu’à mi-chemin, de façon à ce
que la lumière s’allume (momentanément - ne cliquez pas), avec un
intervalle inférieur à 0,5 secondes entre chaque appui.
2. Maintenez le bouton enfoncé lors du sixième appui.
3. Après un délai de deux secondes, la lumière clignote en indiquant
l’état de charge de la batterie :
4 clignotements = 76 %-100 %
3 clignotements = 51 %-75 %
2 clignotements = 26 %-50 %
1 clignotement = < 25 %
Pour Changer Les Piles
1. Démontez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se démonte de l’arrière de la
torche 2360.
2. Enlevez les (2) deux piles usagées de la torche 2360.
3. Installez (2) deux nouvelles piles au AA alkaline avec la borne +
dirigée vers le haut de la torche.
4. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien.
Entretien Général Et Maintenance
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon doux et propre pour
vérier que les parties de fermeture ne contiennent pas de poussière
qui pourrait abîmer le joint torique.
2. Appliquez une ne couche de graisse de silicone de temps en temps
sur les joints toriques si vous notez qu’il devient difcile de faire
tourner la torche.
3. Enlevez le couvercle et essuyez les letages arrières du corps de
la lampe torche 2360 et l’intérieur du couvercle de temps en temps
à l’aide d’un chiffon doux et propre pour éviter un fonctionnement
inopiné de la torche.
Avertissement
POUR ÉVITER QUE LA TORCHE 2360 NE S’ALLUME INOPINÉMENT
LORSQU’ELLE EST RANGÉE, RETIREZ LES PILES. SI LA TORCHE
2360 S’ALLUME ALORS QU’ELLE EST RANGÉE, ELLE PEUT
CHAUFFER DE MANIÈRE EXAGÉRÉE ET ÊTRE ENDOMMAGÉE OU
ENDOMMAGER LE MATÉRIAU DANS LEQUEL ELLE EST RANGÉE.
Spécications
Ampoule : LED
Durée De Vie Piles : (2) deux piles au AA alkaline, ou équivalentes.
Maintenance Du Joint Torique
Examiner attentivement le joint torique ou la supercie de la lèvre de
contact de la lentille an de détecter les éventuelles ssures, griffes ou
autre type de dommage. Éliminer les impuretés ou tout corps étranger
des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver les lets, la
rainure du joint torique et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec
de la graisse de silicone. Consulter dans la Garantie les informations
concernant le remplacement du joint torique.
SÉCURITÉ DES PILES
SÉCURITÉ DES PILES - VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS
ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS
PILES!
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET STOCKEZ LES PILES
CORRECTEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU
DE DOMMAGE
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES!
UNE MAUVAISE MANIPULATION DES PILES PEUT ENTRAINER
UNE FUITE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUVANT CAUSER
DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Piles Alcalines
» Pour ces produits soumis aux Approbations de sécurité des
emplacements dangereux pour les environnements explosifs,
veuillez noter que l’approbation de sécurité est valide uniquement
pour le type de pile et les fabricants spéciés, et le cas échéant,
les noms de marque afchés sur l’équipement et/ou les ches
d’instructions fournies avec la lampe torche. L’utilisation d’autres
types de piles peut réduire les performances de l’équipement,
exposer l’utilisateur ou d’autres personnes à des blessures graves
et invalidera l’approbation de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant de la pile pour
connaître l’utilisation appropriée du type/de la marque de la pile
avant utilisation.
» Lors du remplacement des piles, remplacez toutes les piles au
même moment. ÉVITEZ de mélanger différentes marques de piles.
ÉVITEZ de mélanger d’anciennes piles avec des piles neuves.
Insérez toujours les piles correctement en observant la polarité (+ et
-) indiquée sur la pile et l’équipement.
» ÉVITEZ de changer les piles dans un emplacement dangereux.
» ÉVITEZ d’utiliser les piles au-delà de leur date d’expiration.
» Retirez les piles de l’équipement en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée.
Recyclage Des Piles
Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans un centre de
recyclage de piles approuvés. Le non-respect de cette instruction peut
constituer un crime est entrainer la libération de matières toxiques
nocives. Pelican a formé un partenariat avec Call 2 Recycle aux États-
Unis et au Canada pour l’élimination des piles recyclables. Appelez le
1-800-822-8837 pour trouver le centre de recyclage de piles le plus
proche de chez vous.

Other Pelican Flashlight manuals

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican 1975 User manual

Pelican

Pelican 1975 User manual

Pelican 3310 User manual

Pelican

Pelican 3310 User manual

Pelican SableLite 2000 User manual

Pelican

Pelican SableLite 2000 User manual

Pelican HeadsUP Lite 2620 User manual

Pelican

Pelican HeadsUP Lite 2620 User manual

Pelican 1910 User manual

Pelican

Pelican 1910 User manual

Pelican StealthLite 2400 User manual

Pelican

Pelican StealthLite 2400 User manual

Pelican 3410PL User manual

Pelican

Pelican 3410PL User manual

Pelican Tracker 2140 User manual

Pelican

Pelican Tracker 2140 User manual

Pelican 3310 LED User manual

Pelican

Pelican 3310 LED User manual

Pelican SabreLite 2010 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2010 User manual

Pelican 3325 User manual

Pelican

Pelican 3325 User manual

Pelican SabreLite 2010 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2010 User manual

Pelican 2490 User manual

Pelican

Pelican 2490 User manual

Pelican M6 2390 LED 3W User manual

Pelican

Pelican M6 2390 LED 3W User manual

Pelican 2370 User manual

Pelican

Pelican 2370 User manual

Pelican SabreLite 2000 User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2000 User manual

Pelican 7060 LED User manual

Pelican

Pelican 7060 LED User manual

Pelican PM6 3330 LED User manual

Pelican

Pelican PM6 3330 LED User manual

Pelican 8050 Rechargeable User manual

Pelican

Pelican 8050 Rechargeable User manual

Pelican 7060 LED User manual

Pelican

Pelican 7060 LED User manual

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican

Pelican Little ED 3610 LED User manual

Pelican 3410 Series User manual

Pelican

Pelican 3410 Series User manual

Pelican SabreLite 2020 Recoil LED User manual

Pelican

Pelican SabreLite 2020 Recoil LED User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

DeWalt DCL508 Original instructions

DeWalt

DeWalt DCL508 Original instructions

Gama Sonic 23i60065 instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic 23i60065 instruction manual

PELI 3415 Zone 0 operating instructions

PELI

PELI 3415 Zone 0 operating instructions

Heider CFX Super Power user manual

Heider

Heider CFX Super Power user manual

Smartech HSR-1500 user guide

Smartech

Smartech HSR-1500 user guide

WULF SHADOWLUX IR quick start guide

WULF

WULF SHADOWLUX IR quick start guide

Black & Decker BRIGHT BAR WLB36B instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BRIGHT BAR WLB36B instruction manual

Light for Life PC3.300 user guide

Light for Life

Light for Life PC3.300 user guide

Heinrich König REPAIRLUX 403 070 manual

Heinrich König

Heinrich König REPAIRLUX 403 070 manual

Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422GMX instruction manual

Bayco Products

Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422GMX instruction manual

Cygolite TridenX 1300 Operation manual

Cygolite

Cygolite TridenX 1300 Operation manual

Nitecore Chameleon CG7 user manual

Nitecore

Nitecore Chameleon CG7 user manual

Uwatec Nova 850R user guide

Uwatec

Uwatec Nova 850R user guide

UNILITE HL-1R quick start guide

UNILITE

UNILITE HL-1R quick start guide

brennenstuhl HL SA 23 MH operating instructions

brennenstuhl

brennenstuhl HL SA 23 MH operating instructions

Surefire NITROLON COMMANDER 8NX Series: manual

Surefire

Surefire NITROLON COMMANDER 8NX Series: manual

Secur SP-4000 operating instructions

Secur

Secur SP-4000 operating instructions

Perel EFL04 user manual

Perel

Perel EFL04 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.