Perel GIK07N User manual

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
ELECTRIC INSECT KILLER
ELEKTRISCHE INSECTENVERDELGER
TUE-INSECTES ÉLECTRIQUE
ELIMINADOR DE INSECTOS
FLUGINSEKTENVERNICHTER
ELETROCUTOR DE INSETOS
GIK07N
GIK08N
GIK09N
GIK16N
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 6
MODE D'EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
MANUAL DO UTILIZADOR 18

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 2 ©Velleman nv
A
on/off switch
B
high voltage grid
C
insect collector
D
UV lamp (2x)
E
starter (2x)
A
aan/uit-schakelaar
B
hoogspanningsrooster
C
opvangbakje voor insecten
D
UV-lamp (2x)
E
starter (2x)
A
interrupteur marche/arrêt
B
grille à haute tension
C
casier de récupération
D
tube UV (2x)
E
starter (2x)
A
interruptor ON/OFF
B
rejilla de alta tensión
C
bandeja
D
tubo UV (2x)
E
arrancador (2x)
A
EIN/AUS-Schalter
A
interruptor on/off
B
Hochspannungsgitter
B
grade de alta tensão
C
Schublade
C
bandeja
D
UV-Lampe (2x)
D
lâmpada UV (2x)
E
Starter (2x)
E
arrancador (2x)
Rear view
Achteraanzicht
Vue arrière
Vista posterior
Hinteransicht
Vista posterior

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance is for indoor use only. Keep this appliance away from rain, moisture, splashing
and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the appliance. Do
not submerge in water or any other liquid.
This appliance is not suitable for outdoor use, use in barns, stables, and similar locations.
Do not use the appliance in locations where flammable vapour or explosive dust is likely to
exist.
Do not crimp the power cord and protect it against damage.
If the external flexible cable or cord is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord
exclusively available from the manufacturer or his service agent.
Always disconnect mains power when the appliance is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Never insert metal objects in the appliance: risk of electroshock. Touching live wires
can cause life-threatening electroshocks.
Do not stare into the UV lamp. Permanent eye damage may occur.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this appliance away from dust and extreme temperatures.
Protect this appliance from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the
appliance.
Familiarise yourself with the functions of the appliance before actually using it.
All modifications of the appliance are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the appliance is not covered by the warranty.
Only use the appliance for its intended purpose. Using the appliance in an unauthorised way will void
the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this manual for future reference.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 4 ©Velleman nv
4. Operation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Flying insects are attracted by the UV light [D], which is mounted behind a high-voltage electrical
grid [B]. When touching the grid, the insects are electrocuted and fall into the collector [C].
1. Place or hang the insect killer in a dry location. Make sure the on-off switch [A] is in the OFF
position and plug the power cord into a suitable mains outlet.
2. Switch on the insect killer by moving the on-off switch [A] to the ON position.
5. Cleaning and Maintenance
Warning! Never touch the metal grid with your bare hands. If you need to clean the tray,
follow the safety instructions carefully.
The cleaning frequency depends on the intensity of use. Check the tray of the device at least once a
week. Clean more often if necessary.
5.1 Discharging the Device before Maintenance
1. Unplug the device from the mains.
2. Use a screwdriver with an insulated handle. Make sure you hold the screwdriver by the handle only.
3. Short-circuit the 2 wires of the inner metal grid by gently touching them simultaneously with the
metal shaft of the screwdriver. This may cause a spark.
4. Repeat until no more sparks appear.
5.2 Cleaning the Device
1. Make sure the power switch [A] is in the OFF position and the power plug is disconnected from the
mains outlet before starting any maintenance activity.
2. Discharge the device.
3. Slide the insect collector tray [C] out of the device to dispose of dead insects.
4. Clean the insect killer regularly with a dry, clean cloth. Do not submerge in any liquid.
5. Make sure that no dust accumulates on the UV lamps, as this will greatly reduce their effectiveness.
6. Only use a plastic brush to clean the high-voltage grid. Brush gently to avoid damage.
5.3 Replacing Lamps and Starters
When the lamps are worn, you must replace them with an identical type (see Technical
Specifications).
1. Make sure the power switch [A] is in the OFF position and the power plug is disconnected from the
mains outlet before starting any maintenance activity.
2. Discharge the device.
3. Remove the two screws of the device (indicated by the arrows in the illustration on page 2).
4. Gently pull the outer grid; it will rotate around the screws at the bottom.
5. To remove a UV lamp, gently turn it a quarter turn and pull it upwards out of the sockets.
6. Place a new UV lamp into the socket and turn it a quarter turn to secure it.
7. To replace a starter, turn it a quarter turn and pull it out of the socket.
8. Insert a new starter with the same specifications into the socket and turn it a quarter turn to
secure it.
9. Close the outer grid and fix the two screws.
6. Technical Specifications
input voltage .................................................................................... 230 V~, 50 Hz
grid voltage........................................................................................ 2100-2400 V
GIK07N
power consumption ........................................................................................ 19 W
effective area ...............................................................................................30 m²
lamp ..................................................UV-A tube 2 x 6 W (spare lamp: GIK07NLAMP)
dimensions................................................................................272 x 86 x 272 mm
weight .........................................................................................................1.3 kg

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 5 ©Velleman nv
GIK08N
power consumption ........................................................................................ 28 W
effective area ...............................................................................................80 m²
lamp ................................................ UV-A tube 2 x 10 W (spare lamp: GIK08NLAMP)
dimensions................................................................................392 x 86 x 320 mm
weight .......................................................................................................2.22 kg
GIK09N
power consumption ........................................................................................ 39 W
effective area ............................................................................................. 100 m²
lamp ................................................ UV-A tube 2 x 15 W (spare lamp: GIK09NLAMP)
dimensions................................................................................498 x 86 x 320 mm
weight .........................................................................................................2.3 kg
GIK16N
power consumption ........................................................................................ 43 W
effective area ............................................................................................. 150 m²
lamp ................................................ UV-A tube 2 x 20 W (spare lamp: GIK16NLAMP)
dimensions................................................................................650 x 86 x 320 mm
weight .........................................................................................................2.7 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 6 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken
en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Dit apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast
het toestel. Dompel nooit onder in water of een andere vloeistof.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis, in schuren, stallen en gelijkaardige
plaatsen.
Gebruik het apparaat niet in plaatsen waar ontvlambare dampen of explosief stof kan
voorkomen.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door een speciale kabel of
set verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn vertegenwoordiger.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het
toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Steek nooit metalen voorwerpen in het toestel, om elektrische schokken te
vermijden. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken
te vermijden.
Kijk niet naar de UV-lamp om permanente oogletsels te vermijden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 7 ©Velleman nv
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Gebruik
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Vliegende insecten zijn aangetrokken door het blauwe licht van de UV-lampen [D] achter het
hoogspanningsrooster [B]. Als ze het rooster aanraken, worden de insecten geëlektrocuteerd en
vallen ze in het vergaarbakje [C].
1. Plaats of hang de insectenverdelger op een droge plaats. Plaats de schakelaar [A] op OFF en steek
de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Schakel de insectenverdelger in door de schakelaar [A] op ON te plaatsen.
5. Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Raak in geen geval de metalen rooster aan met de blote handen. Als u de
lade wilt schoonmaken, volg de veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op.
De reinigingsfrequentie hangt af van hoe intensief het apparaat gebruikt wordt. Controleer het
vergaarbakje minstens eenmaal per week. Reinig het bakje vaker indien nodig.
5.1 Het toestel ontladen voor het onderhoud
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Gebruik een schroevendraaier met een geïsoleerd handvat. Houd de schroevendraaier steeds vast
bij het handvat.
3. Sluit de 2 draden van de interne metalen rooster kort, door ze gelijktijdig aan te raken met het
metalen gedeelte van de schroevendraaier. Er kan een vonk ontstaan.
4. Herhaal tot er geen vonken meer verschijnen.
5.2 Het toestel schoonmaken
1. Plaats de schakelaar [A] op OFF en trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u aan het
onderhoud begint.
2. Ontlaad het toestel.
3. Schuif het vergaarbakje [C] uit de insectenverdelger en gooi de insecten weg.
4. Maak het apparaat regelmatig schoon met een droge doek. Dompel het apparaat nooit in een
vloeistof!
5. Ontstof de UV-lampen regelmatig om hun efficiëntie te garanderen.
6. Gebruik enkel een plastic borstel om de hoogspanningsrooster schoon te maken. Borstel voorzichtig
om schade te voorkomen.
5.3 Lampen en starters vervangen
Vervang een kapotte lamp door een identiek exemplaar (zie Technische specificaties).
1. Plaats de schakelaar [A] op OFF en trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u aan het
onderhoud begint.
2. Ontlaad het toestel.
3. Draai de twee schroeven los (zie de pijlen in de figuur op pagina 2).
4. Verwijder voorzichtig het buitenste rooster. Dit rooster draait rond de schroeven onderaan.
5. Draai de UV-lamp een kwartslag en verwijder ze uit de fitting.
6. Plaats een nieuwe UV-lamp en draai ze vast in de fitting.
7. Draai de starter een kwartslag en verwijder hem uit de fitting.
8. Plaats een nieuwe starter en draai hem vast in de fitting.
9. Plaats het buitenste rooster terug en maak vast met de twee schroeven.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 8 ©Velleman nv
6. Technische specificaties
ingangsspanning............................................................................... 230 V~, 50 Hz
spanning rooster................................................................................. 2100-2400 V
GIK07N
verbruik........................................................................................................ 19 W
bereik..........................................................................................................30 m²
lamp ................................................ UV-A tube 2 x 6 W (reservelamp: GIK07NLAMP)
afmetingen................................................................................272 x 86 x 272 mm
gewicht........................................................................................................1.3 kg
GIK08N
verbruik........................................................................................................ 28 W
bereik..........................................................................................................80 m²
lamp .............................................. UV-A tube 2 x 10 W (reservelamp: GIK08NLAMP)
afmetingen................................................................................392 x 86 x 320 mm
gewicht......................................................................................................2.22 kg
GIK09N
verbruik........................................................................................................ 39 W
bereik........................................................................................................ 100 m²
lamp .............................................. UV-A tube 2 x 15 W (reservelamp: GIK09NLAMP)
afmetingen................................................................................498 x 86 x 320 mm
gewicht........................................................................................................2.3 kg
GIK16N
verbruik........................................................................................................ 43 W
bereik........................................................................................................ 150 m²
lamp .............................................. UV-A tube 2 x 20 W (reservelamp: GIK16NLAMP)
afmetingen................................................................................650 x 86 x 320 mm
gewicht........................................................................................................2.7 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 9 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas
l'être par des enfants sans supervision.
Ce produit est destiné à une utilisation à l'intérieur seulement. Protéger l'appareil de la pluie,
de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant
du liquide sur ou près de l’. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation à l'extérieur, dans des granges, des étables et
des locaux analogues.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits où des vapeurs inflammables ou de la
poussière explosive est susceptible d'exister.
Le câble d’alimentation ne peut pas être serti ou endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble
spécial disponible auprès du fabricant ou son agent de service.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Ne jamais insérer un objet métallique dans le tue-insectes : risque d'électrocution.
Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Ne pas fixer les ampoules UV du regard afin d’éviter les lésions oculaires permanentes.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 10 ©Velleman nv
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui
en résultent.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Emploi
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Les insectes volants sont attirés par la lumière bleue des tubes UV [D] montés derrière la grille à
haute tension [B]. Les insectes qui viennent se poser sur cette grille sont électrocutés. Le petit casier
au bas du tue-insectes [C]les récupère.
1. Placer ou suspendre le tue-insectes dans un endroit sec. Placer l’interrupteur [A] en position OFF et
brancher le tue-insectes sur le secteur.
2. Allumer le tue-insectes en plaçant l’interrupteur [A] en position ON.
5. Nettoyage et entretien
Avertissement ! Ne pas toucher la grille métallique avec les mains. Suivre les instructions
avec précision en cas de nettoyage du casier.
La fréquence de nettoyage dépend de l'intensité d'utilisation. Vérifier le casier au moins une fois par
semaine. Nettoyer plus souvent si nécessaire.
5.1 Déchargement de l’appareil avant l’entretien
1. Débrancher l’appareil du réseau.
2. Utiliser un tournevis isolé. Toujours maintenir le tournevis par le manche.
3. Court-circuiter les 2 câbles de la grille métallique interne en les touchant simultanément avec la
lame du tournevis. Une étincelle se produira.
4. Répéter jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’étincelles.
5.2 Nettoyage du tue-insectes
1. Placer l’interrupteur [A] en position OFF et débrancher le tue-insectes du secteur avant de
commencer l'entretien.
2. Décharger l’appareil.
3. Retirer le casier [C] du tue-insectes et jeter les insectes.
4. Nettoyer régulièrement l'appareil à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas immerger dans un liquide !
5. Veiller à dépoussiérer régulièrement les tubes UV afin d’assurer une efficacité optimale.
6. Utiliser uniquement une brosse en plastique pour nettoyer la grille à haute tension. Brosser
doucement pour éviter de l'endommager.
5.3 Remplacement des tubes et des starters
Remplacer un tube usagé avec un tube identique (voir les Spécifications techniques).
1. Placer l’interrupteur [A] en position OFF et débrancher le tue-insectes du secteur avant de
commencer l'entretien.
2. Décharger l’appareil.
3. Desserrer les deux vis (voir l’illustration en page 2).
4. Retirer doucement la grille extérieure. Cette grille tourne autour des vis au bas de l’appareil.
5. Tourner le tube UV un quart de tour sur son axe. Retirer le tube de son socle.
6. Insérer un nouveau tube UV dans le socle et le fixer en le tournant un quart de tour.
7. Retirer le starter en le tournant un quart de tour et en le retirant hors du socle.
8. Insérer un nouveau starter et le fixer dans le socle.
9. Replacer la grille sur le tue-insectes et la fixer avec les deux vis.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 11 ©Velleman nv
6. Spécifications techniques
tension d'entrée................................................................................ 230 V~, 50 Hz
tension de la grille............................................................................... 2100-2400 V
GIK07N
consommation ............................................................................................... 19 W
couverture ...................................................................................................30 m²
lampe.....................................UV-A tube 2 x 6 W (lampe de rechange : GIK07NLAMP)
dimensions................................................................................272 x 86 x 272 mm
poids ...........................................................................................................1.3 kg
GIK08N
consommation ............................................................................................... 28 W
couverture ...................................................................................................80 m²
lampe...................................UV-A tube 2 x 10 W (lampe de rechange : GIK08NLAMP)
dimensions................................................................................392 x 86 x 320 mm
poids .........................................................................................................2.22 kg
GIK09N
consommation ............................................................................................... 39 W
couverture ................................................................................................. 100 m²
lampe...................................UV-A tube 2 x 15 W (lampe de rechange : GIK09NLAMP)
dimensions................................................................................498 x 86 x 320 mm
poids ...........................................................................................................2.3 kg
GIK16N
consommation ............................................................................................... 43 W
couverture ................................................................................................. 150 m²
lampe...................................UV-A tube 2 x 20 W (lampe de rechange : GIK16NLAMP)
dimensions................................................................................650 x 86 x 320 mm
poids ...........................................................................................................2.7 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 12 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Nunca deje que los niños jueguen con este aparato. Nunca deje que
los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Este aparato sólo es apto para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad
ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
Este aparato no es apto para el uso en exteriores, en graneros, establos y lugares similares.
No utilice el aparato en lugares con peligro de explosión a causa de polvo o vapores
inflamables.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños.
Si el cable está dañado, pida a un distribuidor o centro de servicio técnico autorizado
reemplazarlo.
Desenchufe el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Nunca introduzca un objeto metálico en el aparato: riesgo de descarga eléctrica.
Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica.
No mire las lámparas UV para evitar lesiones oculares permanentes.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el
manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 13 ©Velleman nv
4. Funcionamiento
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Luz azul de los tubos UV [D] montados detrás de la rejilla de alta tensión [B] atraen a los
insectos voladores]. Están electrocutados en cuanto se pongan en esta rejilla. La pequeña bandeja de
la parte inferior del aparato [C]les recoge.
1. Ponga o cuelgue el aparato en un lugar seco. Ponga el interruptor [A] en la posición OFF y conecte
el aparato a la red eléctrica.
2. Active el aparato al poner el interruptor [A] en la posición ON.
5. Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia! No toque la rejilla metálica con las manos. Siga cuidadosamente las
instrucciones al limpiar la bandeja.
La frecuencia de limpieza depende de la intensidad de uso. Controle la bandeja por lo menos una vez a la
semana. Límpiela más si fuera necesario.
5.1 Descargar el aparato antes del mantenimiento
1. Desconecte el aparato de la red.
2. Utilice sólo un destornillador con mango aislado. Mantenga el destornillador siempre por el mango.
3. Cortocircuite los 2 cables de la rejilla metálica interna al tocarlos simultáneamente con la hoja del
destornillador. Se producirá una chispa.
4. Repita hasta que no se produzcan más chispas.
5.2 Limpiar el aparato
1. Ponga el interruptor [A] en la posición OFF y desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Descargue el aparato.
3. Saque la bandeja [C] del aparato y deseche los insectos.
4. Limpie el aparato regularmente con un paño seco. ¡No sumerja el aparato en un líquido!
5. Limpie el polvo regularmente de los tubos UV para asegurar una eficacia óptima.
6. Utilice sólo un cepillo de plástico para limpiar la rejilla de alta tensión. Sea cuidadoso al cepillar para
evitar daños.
5.3 Reemplazar las lámparas y los arrancadores
Reemplace un tubo estropeado con un tubo del mismo tipo (véase Especificaciones).
1. Ponga el interruptor [A] en la posición OFF y desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Descargue el aparato.
3. Desatornille los dos tornillos (véase fig., p. 2).
4. Quite cuidadosamente la rejilla exterior. Esta rejilla gira alrededor de los tornillos de la parte inferior
del aparato.
5. Gire el tubo UV un cuarto de vuelta y quítelo del portalámparas.
6. Introduzca un nuevo tubo UV en el portalámparas y fíjelo al girarlo.
7. Saque el arrancador al girarlo un cuarto de vuelta y al sacarlo del portalámparas.
8. Introduzca un nuevo arrancador y fíjelo en el portalámparas.
9. Reemplace la rejilla y fíjela con los dos tornillos.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 14 ©Velleman nv
6. Especificaciones
tensión de entrada ............................................................................ 230 V~, 50 Hz
tensión de la rejilla.............................................................................. 2100-2400 V
GIK07N
consumo....................................................................................................... 19 W
área de protección ........................................................................................30 m²
lámpara .tubo fluorescente UV-A 2 x 6 W (tubo fluorescente de recambio: GIK07NLAMP)
dimensiones ..............................................................................272 x 86 x 272 mm
peso............................................................................................................1.3 kg
GIK08N
consumo....................................................................................................... 28 W
área de protección ........................................................................................80 m²
lámparatubo fluorescente UV-A 2 x 10 W (tubo fluorescente de recambio: GIK08NLAMP)
dimensiones ..............................................................................392 x 86 x 320 mm
peso..........................................................................................................2.22 kg
GIK09N
consumo....................................................................................................... 39 W
área de protección ...................................................................................... 100 m²
lámparatubo fluorescente UV-A 2 x 15 W (tubo fluorescente de recambio: GIK09NLAMP)
dimensiones ..............................................................................498 x 86 x 320 mm
peso............................................................................................................2.3 kg
GIK16N
consumo....................................................................................................... 43 W
área de protección ...................................................................................... 150 m²
lámparatubo fluorescente UV-A 2 x 20 W (tubo fluorescente de recambio: GIK16NLAMP)
dimensiones ..............................................................................650 x 86 x 320 mm
peso............................................................................................................2.7 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
del copyright.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 15 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder
bedienen.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor
Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser,
aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf oder in Nähe des Gerätes.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Das Gerät eignet sich nicht für die Anwendung im Außenbereich, in Scheunen, Ställen und
ähnlichen Orten.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung, in der sich brennbare
Gase oder Stäube befinden.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann.
Ist das Netzkabel beschädigt, so wenden Sie sich stets an den Hersteller oder einen
autorisierten Kundendienst.
Ziehen Sie den Stecker bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung aus der Steckdose. Fassen
Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Stecken Sie nie Metallobjekte in das Gerät: Stromschlaggefahr. Das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Blicken Sie nie direkt in die UV-Lampen, um permanente Augenschäden zu vermeiden.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 16 ©Velleman nv
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Dies
kann zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Das blaue Licht der UV-Lampen [D] auf der Rückseite des Hochspannungsgittter [B] ziehen
Fluginsekten an]. Bei Berührung des Gitters werden die Insekten durch Elektrisierung getötet und
fallen in die Schublade [C].
1. Installieren Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Stellen Sie den Schalter [A] auf OFF und stecken
Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter [A] auf ON stellen.
5. Reinigung und Wartung
Achtung! Berühren Sie nie das Metallgitter mit den bloßen Händen. Wenn Sie die Schublade
reinigen müssen, befolgen Sie dann die Sicherheitsvorschriften sorgfältig.
Die Reinigungsfrequenz hängt von der Intensität der Nutzung ab. Überprüfen Sie die Schublade
mindestens einmal pro Woche. Reinigen Sie mehr wenn nötig.
5.1 Das Gerät vor der Wartung entladen
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie einen Schraubendreher mit isoliertem Handgriff. Achten Sie darauf, dass Sie den
Schraubendreher nur am Handgriff festhalten.
3. Schließen Sie die zwei Drähte des inneren Metallgitters kurz, indem Sie mit den zwei Drähten zur
gleichen Zeit die Metallklinge berühren. Es könnte einen Funken geben.
4. Wiederholen Sie diese Handlungen bis es keine Funken mehr gibt.
5.2 Das Gerät reinigen
1. Stellen Sie den Schalter [A] auf OFF und trennen Sie das Gerät vom Netz vor dem Reinigen oder
Warten.
2. Entladen Sie das Gerät.
3. Schieben Sie die Schublade [C] aus dem Gerät und werfen Sie die Insekten weg.
4. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Tauchen Sie das Gerät nie in eine
Flüssigkeit!
5. Stauben Sie die Lampen regelmäßig ab, um die Leistungsfähigkeit zu gewährleisten.
6. Verwenden Sie nur eine Plastikbürste, um das Hochspannungsgitter zu reinigen. Seien Sie vorsichtig
beim Bürsten, um Schäden zu vermeiden.
5.3 Die Lampen und Starter ersetzen
Ersetzen Sie eine kaputte Lampe durch eine desselben Typs (siehe Technische Daten).
1. Stellen Sie den Schalter [A] auf OFF und trennen Sie das Gerät vom Netz vor dem Reinigen oder
Warten.
2. Entladen Sie das Gerät.
3. Lockern Sie die zwei Schrauben (siehe: Abb., Seite 2).
4. Entfernen Sie vorsichtig das äußere Gitter. Dieses Gitter dreht rund die Schrauben.
5. Drehen Sie die Lampen eine Vierteldrehung und entfernen Sie diese aus der Fassung.
6. Legen Sie eine neue Lampe ein und drehen Sie diese in der Fassung fest.
7. Drehen Sie den Starter eine Vierteldrehung und entfernen Sie ihn aus der Fassung.
8. Installieren Sie einen neuen Starter und drehen Sie ihn fest.
9. Befestigen Sie das äußere Gitter am Gerät und machen Sie mit zwei Schrauben fest.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 17 ©Velleman nv
6. Technische Daten
Eingangsspannung ............................................................................ 230 V~, 50 Hz
Gitterspannung................................................................................... 2100-2400 V
GIK07N
Verbrauch ..................................................................................................... 19 W
Bereich ........................................................................................................30 m²
Gartenleuchte.................................UV-A-Lampe 2 x 6 W (Ersatzlampe: GIK07NLAMP)
Abmessungen............................................................................272 x 86 x 272 mm
Gewicht .......................................................................................................1.3 kg
GIK08N
Verbrauch ..................................................................................................... 28 W
Bereich ........................................................................................................80 m²
Gartenleuchte............................... UV-A-Lampe 2 x 10 W (Ersatzlampe: GIK08NLAMP)
Abmessungen............................................................................392 x 86 x 320 mm
Gewicht .....................................................................................................2.22 kg
GIK09N
Verbrauch ..................................................................................................... 39 W
Bereich ...................................................................................................... 100 m²
Gartenleuchte............................... UV-A-Lampe 2 x 15 W (Ersatzlampe: GIK09NLAMP)
Abmessungen............................................................................498 x 86 x 320 mm
Gewicht .......................................................................................................2.3 kg
GIK16N
Verbrauch ..................................................................................................... 43 W
Bereich ...................................................................................................... 150 m²
Gartenleuchte............................... UV-A-Lampe 2 x 20 W (Ersatzlampe: GIK16NLAMP)
Abmessungen............................................................................650 x 86 x 320 mm
Gewicht .......................................................................................................2.7 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 18 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar
danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em
contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças acima dos 8 anos e por pessoas com
capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimentos, desde que supervisionadas e instruídas acerca do funcionamento do aparelho,
em segurança, e estando conscientes dos perigos iminentes. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida
supervisão.
Este produto é indicado apenas para interiores. Mantenha o aparelho protegido da chuva,
humidade, salpicos e quaisquer líquidos. Nunca coloque objetos com líquidos em cima do
aparelho ou perto do mesmo. Não o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido.
Este aparelho não é indicado par usar em espaços exteriores, em celeiros, estábulos ou locais
semelhantes.
Não use o aparelho em locais onde possam existir gases inflamáveis ou explosivos.
Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o contra possíveis danos causados por uma
qualquer superfície afiada.
Se o cabo flexível exterior ou o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, este deve
ser substituído por um cabo especial, ou cabo de alimentação disponibilizado apenas pelo
fabricante ou por um agente autorizado.
Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou antes de
quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede,
nunca no próprio cabo.
Nunca introduzir objetos metálicos no aparelho: risco de choque elétrico. Tocar em
cabos ligados à corrente pode provocar choques elétricos mortais.
Não olhar fixamente para a lâmpada UV pois podem ocorrer danos oculares irreversíveis.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o .
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho. Os danos causados
por alteraçoes feitas pelo utilizador não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Utilizar o aparelho de uma
forma não autorizada dará origem à anulação da garantia.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 19 ©Velleman nv
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Utilização
Veja as imagens na página 2 deste manual.
Os insetos são atraídos pela lâmpada UV [D] que está instalada por detrás da grade elétrica de
alta-voltagem [B]. Ao tocarem na grade, os insetos são eletrocutados e caiem no recetáculo [C].
1. Coloque o aparelho num local seco. Certifique-se de que o botão ON/OFF [A] está na posição OFF
antes de ligar o aparelho à corrente elétrica.
2. Ligue o aparelho usando o botão ON/OFF [A] e colocando-o na posição ON.
5. Limpeza e manutenção
Atenção! Não tocar na grade metálica com as mãos. Seguir as instruções para proceder à
limpeza da bandeja.
A frequência da limpeza depende da intensidade da utilização. Verifique a bandeja do aparelho pelo
menos uma vez por semana. Limpe-a com mais frequência se for necessário.
5.1 Descarregar o aparelho antes da manutenção
1. Desligue o cabo de alimentação da corrente.
2. Utilize uma chave de fendas isolada. Segure a chave de fendas isolada unicamente pelo cabo.
3. Curte circuite os dois cabos da grade metálica interna, tocando simultaneamente com a lâmina da
chave de fendas. Uma faísca vai se produzir.
4. Repetir até não haver mais faíscas.
5.2 Limpeza do aparelho
1. Certifique-se de que o botão [A] está na posição OFF e que a ficha está desligada da corrente
elétrica antes de proceder à limpeza do aparelho.
2. Descarregar o aparelho.
3. Faça deslizar a bandeja de recolha de insetos [C] para fora para poder retirar os insetos mortos.
4. Limpe o aparelho regularmente com um pano seco. Não submergir o aparelho em qualquer tipo de
líquido.
5. Certifique-se de que não se acumula pó na lâmpada UV visto que isso pode danificar a sua eficácia.
6. Use apenas uma escova plástica para proceder a limpeza da grade de alta-voltagem. Escove
suavemente para não danificar.
5.3 Substituição das lâmpadas e dos arrancadores
Sempre que a lâmpada se fundir poderá ser substituída por outra do mesmo tipo (ver Especificações).
1. Certifique-se de que o botão [A] está na posição OFF e que a ficha está desligada da corrente
elétrica antes de proceder à limpeza do aparelho.
2. Descarregar o aparelho.
3. Retire os dois parafusos (ver figura na pág. 2, ver setas).
4. Lentamente remova a grade exterior; a grade gira em torno dos parafusos na parte inferior.
5. Retire a lâmpada rodando suavemente um quarto de volta e fazendo-a sair do suporte.
6. Coloque uma nova lâmpada no suporte e faça-a rodar um quarto de volta para fixar.
7. Para substituir um arrancador, faça-o girar um quarto de volta e retire-o do suporte.
8. Coloque um novo arrancador com as mesmas especificações técnicas e rode-o um quarto de volta
para fixar.
9. Feche a grade e aperte os dois parafusos.

GIK07N/GIK08N/GIK09N/GIK16N
V. 02 –13/01/2017 20 ©Velleman nv
6. Especificações
voltagem de entrada ......................................................................... 230 V~, 50 Hz
tensão da grade.................................................................................. 2100-2400 V
GIK07N
consumo....................................................................................................... 19 W
area coberta.................................................................................................30 m²
lâmpada .......... 2 lâmpadas tubo UV-A de 6 W (lâmpada de substituição: GIK07NLAMP)
dimensões ................................................................................272 x 86 x 272 mm
peso............................................................................................................1.3 kg
GIK08N
consumo....................................................................................................... 28 W
area coberta.................................................................................................80 m²
lâmpada ........ 2 lâmpadas tubo UV-A de 10 W (lâmpada de substituição: GIK08NLAMP)
dimensões ................................................................................392 x 86 x 320 mm
peso..........................................................................................................2.22 kg
GIK09N
consumo....................................................................................................... 39 W
area coberta............................................................................................... 100 m²
lâmpada ........ 2 lâmpadas tubo UV-A de 15 W (lâmpada de substituição: GIK09NLAMP)
dimensões ................................................................................498 x 86 x 320 mm
peso............................................................................................................2.3 kg
GIK16N
consumo....................................................................................................... 43 W
area coberta............................................................................................... 150 m²
lâmpada ........ 2 lâmpadas tubo UV-A de 20 W (lâmpada de substituição: GIK16NLAMP)
dimensões ................................................................................650 x 86 x 320 mm
peso............................................................................................................2,7 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos
mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Perel Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

AquaScape
AquaScape 43020 Instructions & maintenance

WERKAPRO
WERKAPRO 10844 installation instructions

Easylife
Easylife EL6620 instruction manual

Scheppach
Scheppach EB2000 Translation of original instruction manual

Billy Goat
Billy Goat HTR1601V Operator owner's manual

Steen QOS
Steen QOS Horneet GF-7CN Instruction for operation and maintenance