Perel EEM800 User manual

EEM800
V. 01 –08/05/2015 2 ©Velleman nv

EEM800
V. 01 –08/05/2015 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;
it should be taken to a specialized company for recycling. This
device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized
users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and
dripping liquids.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 4 ©Velleman nv
4. Features
for use in:
osawn timber
ocardboard, paper
oplaster, concrete and mortar
average humidity value of European woods based on a temperature of
20° C
hold data freezes the displayed readings
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
protection cap
4
reading/data-hold button
2
measurement probes
5
power switch
3
LCD display
6
battery compartment
6. Battery
1. To replace the battery, make sure the device is switched off.
2. Open the battery compartment at the back using an appropriate
screwdriver.
3. Take out the old battery and replace with a new and identical 9 V
battery following the polarity markings inside the compartment.
4. Close the battery compartment.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they
may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
7. Operation
1. Press the on-off button to switch on the meter.
2. Push the measurement probes about 5 mm deep into the material to
be measured. The display shows the measured value.
3. Briefly press the data-hold button to freeze the reading on the display.
Press again to unfreeze.
4. Press the on-off button to switch off the meter. Place the protection
cap over the measurement probes.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 5 ©Velleman nv
8. Cleaning and Maintenance
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use
alcohol or solvents. DO NOT submerge the device in any liquid.
Store the meter in a dry place away from humidity and vibrations.
Remove the battery when the meter is to be stored for long periods of
time.
9. Technical Specifications
display
digital LCD display
resolution
± 1 %
measuring principle
electrical resistance
electrode
13 mm
measuring range
5 % ~ 90 %
accuracy
5 % ~ 40 %
± 1 %
40 % ~ 70 %
± 2 %
70 % ~ 90 %
± 4 %
power supply
1x 9 V battery 6F22 (incl.)
working temperature
0° C ~ 40° C
relative ambient humidity
0 % ~ 70 %
dimensions
154 x 68 x 26 mm
weight
142 g (incl. battery)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 6 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in
dit toestel.
Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw
dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 7 ©Velleman nv
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
4. Eigenschappen
voor:
ogezaagd hout
okarton, papier
opleister, beton en mortel
gemiddelde vochtigheidsgraad van diverse Europese houtsoorten aan
20°C
dataholdfunctie
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
beschermkap
4
knop uitlezing/datahold
2
meetsondes
5
aan/uit-knop
3
LCD-display
6
batterijvak
6. Batterij
1. Schakel het toestel uit om de batterij te vervangen.
2. Open het batterijvak achteraan het toestel met een geschikte
schroevendraaier.
3. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe, identieke 9 V-batterij
in het batterijvak volgens de polariteitsaanduidingen.
4. Sluit het batterijvak.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur
gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi
batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd de
batterijen buiten het bereik van kinderen.
7. Gebruik
1. Druk op de aan/uit-knop om de meter in te schakelen.
2. Steek de meetsondes ongeveer 5 mm in het te meten voorwerp. De
display geeft de gemeten waarde weer.
3. Druk kort op de datahold-knop om de meetwaarde te bevriezen. Druk
nogmaals om de bevriezing op te heffen.
4. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de meter uit te schakelen. Plaats
de beschermkap op de meetsondes.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 8 ©Velleman nv
8. Reiniging en onderhoud
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende
doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen. Dompel het toestel
NOOIT onder in een vloeistof.
Bewaar de meter op een droge plaats en vermijd blootstelling aan vocht
en trillingen.
Verwijder de batterij wanneer u de meter voor een lange periode
opbergt.
9. Technische specificaties
display
digitaal LCD-display
resolutie
± 1 %
meetprincipe
elektrische weerstand
elektrode
13 mm
meetbereik
5 % ~ 90 %
nauwkeurigheid
5 % ~ 40 %
± 1 %
40 % ~ 70 %
± 2 %
70 % ~ 90 %
± 4 %
voeding
1 x 9 V-batterij type 6F22 (meegeleverd)
werktemperatuur
0° C ~ 40° C
relatieve omgevingsvochtigheid
0 % ~ 70 %
afmetingen
154 x 68 x 26 mm
gewicht
142 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 9 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ; Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil
avec circonspection pendant l’opération.
Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la
poussière.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce
mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 10 ©Velleman nv
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
4. Caractéristiques
pour :
obois de sciage
ocarton, papier
oplâtre, béton et mortier
taux d'humidité moyenne de bois européens à une température de 20°C
fonction gel de l'affichage
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
capuchon de protection
4
bouton affichage/gel
d'affichage
2
sondes de mesure
5
bouton d'alimentation
3
afficheur LCD
6
compartiment à piles
6. La pile
1. Eteindre l'appareil pour remplacer la pile.
2. Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis approprié.
3. Retirer la pile usée et la remplacer par une pile neuve de 9 V.
Respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
4. Fermer le compartiment à piles.
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter
au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles
alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
Garder les piles hors de la portée des enfants.
7. Emploi
1. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour allumer le mètre.
2. Introduire les sondes de mesure d'environ 5 mm dans l'objet à
mesurer. La valeur de mesure s'affiche.
3. Appuyer brièvement sur le bouton gel d'affichage pour geler la valeur
sur l'écran. Appuyer de nouveau pour dégeler l'affichage.
4. Maintenir enfoncé le bouton d’alimentation pour éteindre le mètre.
Placer le capuchon de protection sur les sondes de mesure.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 11 ©Velleman nv
8. Nettoyage et entretien
Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non
pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. NE JAMAIS immerger
l’appareil dans un liquide.
Ranger le mètre dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité et les
vibrations.
Retirer la pile lorsque le mètre sera rangé pour une longue période de
temps.
9. Spécifications techniques
display
afficheur numérique LCD
résolution
± 1 %
principe de mesure
résistance électrique
électrode
13 mm
plage de mesure
5 % ~ 90 %
précision
5 % ~ 40 %
± 1 %
40 % ~ 70 %
± 2 %
70 % ~ 90 %
± 4 %
alimentation
1 x pile de 9 V type 6F22 (incl.)
température de service
0° C ~ 40° C
humidité ambiante relative
0 % ~ 70 %
dimensions
154 x 68 x 26 mm
poids
142 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d'informations concernant cet article et la dernière version de ce
mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Toutes les
informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit
est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 12 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo
de salpicadura o goteo.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar
excesiva fuerza durante el manejo.
No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 13 ©Velleman nv
4. Características
para:
omadera aserrada
ocartón, papel
oyeso, hormigón y mortero
valor promedio de humedad de las maderas europeas basado en una
temperatura de 20° C
función de retención de datos (data hold)
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
tapa de protección
4
botón para visualizar el
valor actual/la retención
de datos
2
sondas de prueba
5
interruptor de
alimentación
3
pantalla LCD
6
compartimiento de pilas
6. La pila
1. Para reemplazar la pila, asegúrese de que el aparato esté desactivado.
2. Abra el compartimiento de pilas de la parte trasera con un
destornillador adecuado.
3. Quite la pila agotada y reemplácela por una del mismo tipo (9 V)
siguiendo las marcas de polaridad en el compartimiento de pilas.
4. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego
(peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables
(alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de
niños.
7. Funcionamiento
1. Pulse el botón ON/OFF para activar el aparato.
2. Introduzca las sondas de prueba unos 5 mm en el material cuya
temperatura quiere medir. La pantalla visualizará el valor medido.
3. Pulse el botón de retención de datos brevemente para bloquear el
valor en la pantalla. Vuelva a pulsar para desbloquear.
4. Pulse el botón activar - desactivar para activar el aparato. Vuelva a
poner la tapa de protección.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 14 ©Velleman nv
8. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No
utilice alcohol ni disolventes. NUNCA sumerja el aparato en un líquido.
Almacene el aparato en un lugar seco donde no esté expuesto a
humedad y vibraciones.
Quite la pila si no va a utilizar el aparato durante un largo período de
tiempo.
9. Especificaciones
pantalla
pantalla LCD
resolución
± 1 %
principio de medición
resistencia eléctrica
electrodo
13 mm
rango de medición
5 % ~ 90 %
precisión
5 % ~ 40 %
± 1 %
40 % ~ 70 %
± 2 %
70 % ~ 90 %
± 4 %
alimentación
1 x pila de 9V, 6F22 (incl.)
temperatura de funcionamiento
0° C ~ 40° C
humedad ambiental relativa
0 % ~ 70 %
dimensiones
154 x 68 x 26 mm
peso
142 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del
propietario del copyright.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 15 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie
das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der
Bedienung keine Gewalt an.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und
Staub.
Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 16 ©Velleman nv
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
4. Eigenschaften
für
oSchnittholz
oKarton, Papier
oPutz, Beton und Mörtel
durchschnittlicher Feuchtigkeitswert für europäische Holzarten bei 20°C
Data Hold-Funktion
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Schutzkappe
4
Taste zur Anzeige des
aktuellen Werts/zum
Festhalten von Daten
2
Messnadeln
5
Netzschalter
3
LCD-Display
6
Batteriefach
6. Batterie
1. Schalten Sie das Messgerät vor dem Batteriewechsel aus.
2. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes mit einem
geeigneten Schraubendreher.
3. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue des
gleichen Typs (9 V) ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben
innerhalb des Batteriefachs.
4. Schließen Sie das Batteriefach.
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie
diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbare Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
7. Bedienung
1. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Messnadeln etwa 5 mm in das Material, das Sie
messen möchten, ein. Im Display erscheint den gemessenen Wert.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 17 ©Velleman nv
3. Drücken Sie die MIN/MAX-Taste kurz, um die Anzeige im Display
festzuhalten. Drücken Sie wieder, um den Messwert wieder
freizugeben.
4. Drücken Sie die ein-aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Setzen Sie
die Schutzkappe wieder auf.
8. Reinigung und Wartung
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
NICHT ein.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf und beachten Sie,
dass es keiner Feuchtigkeit und Vibrationen ausgesetzt wird.
Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät.
9. Technische Daten
Display
LCD
Auflösung
± 1 %
Messprinzip
Elektrischer Widerstand
Elektrode
13 mm
Messbereich
5 % ~ 90 %
Genauigkeit
5 % ~ 40 %
± 1 %
40 % ~ 70 %
± 2 %
70 % ~ 90 %
± 4 %
Stromversorgung
1 x 9V-Batterie, 6F22 (mitgeliefert)
Betriebstemperatur
0° C ~ 40° C
Relative Umgebungsfeuchtigkeit
0 % ~ 70 %
Abmessungen
154 x 68 x 26 mm
Gewicht
142 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu
kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 18 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie
świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących
środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się
utylizacją odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie
się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało
uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać,
prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami
i ściekającymi cieczami.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia
unikać stosowania siły.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i
pyłem.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika.
W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych
należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości
Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 19 ©Velleman nv
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego
funkcjami.
Zabronione jest wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji w urządzeniu.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Używanie
urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem powoduje unieważnienie gwarancji.
4. Właściwości
do użytku w:
otarcica
otektura, papier
ogips, beton i zaprawa murarska
średnia wartość wilgotność europejskiego drewna na podstawie
temperatury 20°C
funkcja zamrażania wyświetlanych wyników
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
zatyczka ochronna
4
przycisk zapamiętania/
odczytu danych
2
sondy pomiarowe
5
włącznik zasilania
3
wyświetlacz LCD
6
gniazdo baterii
6. Bateria
1. Przed wymianą baterii należy sprawdzić, czy urządzenie jest
wyłączone.
2. Otworzyć gniazdo baterii znajdujące się z tyłu urządzenia za pomocą
odpowiedniego śrubokręta.
3. Wyjąć zużytą baterię i wymienić na nową, taką samą baterię 9 V
zgodnie z oznaczeniami biegunowości wewnątrz gniazda baterii.
4. Zamknąć gniazdo baterii.
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ
mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są
akumulatorkami (alkaliczne). Utylizować baterie zgodnie z
lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
7. Obsługa
1. Nacisnąć przycisk on-off, aby włączyć urządzenie.
2. Wcisnąć sondy pomiarowe na głębokość ok. 5 mm w mierzony
materiał. Na wyświetlaczu pojawi się zmierzona wartość.
3. Nacisnąć krótko przycisk zapamiętywania danych, aby zamrozić odczyt
na wyświetlaczu. Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć zamrożenie.

EEM800
V. 01 –08/05/2015 20 ©Velleman nv
4. Nacisnąć przycisk on-off, aby wyłączyć urządzenie. Umieścić zatyczkę
ochronną na każdej sondzie.
8. Czyszczenie i konserwacja
Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną niestrzępiącą się ściereczką.
Nie stosować alkoholu ani rozpuszczalników. Nie zanurzać urządzenia w
cieczy.
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, chronić przed
wilgocią i drganiami.
Jeżeli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy okres, należy
wyjąć baterię.
9. Specyfikacja techniczna
display
LCD
rozdzielczość
± 1 %
zasada pomiaru
rezystancja elektryczna
elektroda
13 mm
zakres pomiaru
5 % ~ 90 %
dokładność
5 % ~ 40 %
± 1 %
40 % ~ 70 %
± 2 %
70 % ~ 90 %
± 4 %
zasilanie
1 x bateria 9V (6LR22) (załącz.)
temperatura robocza
0° C ~ 40° C
wilgotność względna otoczenia
0 % ~ 70 %
wymiary
154 x 68 x 26 mm
waga
142 g
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv
nie może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku
uszkodzeń lub urazów wynikających z (niewłaściwego) korzystania
z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić
naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest
chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na
całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki
elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela
praw autorskich.
Table of contents
Languages:
Other Perel Test Equipment manuals