Perel VTTEST21 User manual

VTTEST21
AC VOLTAGE TESTER PEN
AC-SPANNINGZOEKER IN PENVORM
TESTEUR DE TENSION CA - FORME STYLO
COMPROBADOR DE TENSIÓN AC
AC-SPANNUNGSPRÜFER
PIÓRO DO TESTOWANIA NAPIĘCIA AC
CANETA DE TESTE DE TENSÃO AC
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 6
MODE D'EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
MANUAL DO UTILIZADOR 21

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 2 ©Velleman nv

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be returned to
your distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children shall be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Never use a damaged voltage tester.
Do not touch the white tip.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 4 ©Velleman nv
4. Features
non-contact detection of AC voltage
LED indicator and buzzer
practical design, easy to carry around
for use on 50/60 Hz circuits
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
LED
2
LED switch
6. Batteries
1. Open the battery compartment of the tester pen. To do so,
slightly press the back of the clip and pull to open the
compartment.
2. Insert two AAA batteries according to the polarity markings.
3. Close the battery compartment.
Warning: Do not puncture batteries or throw them in
fire as they may explode. Do not attempt to recharge
non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of
batteries in accordance with local regulations. Keep
batteries away from children.
7. Operation
Hold the white tip near the wire to test. The white tip will light and
buzz if the wire is live.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 5 ©Velleman nv
8. Cleaning and Maintenance
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not
use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
9. Technical Specifications
voltage range ..............................................90-1000 V~
safety rating..........................................CAT IV / 1000 V
operating temperature.......................... -10 °C to +50 °C
power supply...................... 2 x AAA batteries LR03 (incl.)
dimensions ........................................118 x 39 x 20 mm
weight............................................37 g (with batteries)
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.perel.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 6 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen
voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor
u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens
het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen
(kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen
over het gebruik van het toestel van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
toestel spelen.
Gebruik nooit een beschadigd toestel.
Raak de witte punt niet aan.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 7 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
4. Eigenschappen
meetpunt voor contactloze wisselspanningsmetingen
ledindicator en zoemer
praktisch design, gemakkelijk te transporteren
voor gebruik op 50/60 Hz-circuits
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
led
2
ledschakelaar
6. Batterijen
1. Open het batterijvak van het toestel. Druk lichtjes op de
achterkant van de clip en trek om het batterijvak te openen.
2. Plaats 2 AAA-batterijen volgens de aangegeven polariteit.
3. Sluit het batterijvak.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in
het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het
bereik van kinderen.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 8 ©Velleman nv
7. Gebruik
Houd de witte punt tegen het snoer dat u wilt testen. De witte punt
licht op en de zoemer weerklinkt als er spanning aanwezig is.
8. Reiniging en onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke
detergenten.
9. Technische specificaties
spanningsbereik...........................................90-1000 V~
veiligheidscategorie................................CAT IV / 1000 V
werktemperatuur................................ -10 °C tot +50 °C
voeding ..................... 2 x AAA-batterij (LR03, meegelev.)
afmetingen ........................................118 x 39 x 20 mm
gewicht .........................................37 g (met batterijen)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 9 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne
pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale
relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris
enfants) qui possèdent des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquent d’expérience et de
connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part
d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne jamais utiliser un appareil endommagé.
Ne pas toucher la pointe blanche.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 10 ©Velleman nv
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
4. Caractéristiques
détection sans contact de tensions CA
indicateur LED et ronfleur
design pratique, facile à transporter
pour usage sur circuits de 50/60 Hz
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
LED
2
interrupteur LED
6. Piles
1. Ouvrir le compartiment à piles de l'appareil. Presser légèrement
sur la partie arrière du clip et tirer pour ouvrir le compartiment.
2. Insérer deux piles AAA en respectant la polarité.
3. Fermer le compartiment à piles.
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas
les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais
recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles
en respectant la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement. Garder les piles hors de
la portée des enfants.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 11 ©Velleman nv
7. Emploi
Tenir la pointe blanche contre le fil à tester. La pointe blanche
s'allume et le ronfleur retentit lorsqu'une tension est détectée.
8. Nettoyage et entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents
puissants.
9. Spécifications techniques
plage de tension ..........................................90-1000 V~
classe de protection ...............................CAT IV / 1000 V
température de service...................... de -10 °C à +50 °C
alimentation............................. 2 x pile AAA (LR03, incl.)
dimensions ........................................118 x 39 x 20 mm
poids................................................... 37 g (avec piles)
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 12 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira
las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni
personas con una falta de experiencia y conocimientos del
producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que
pueda garantizar la seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos
eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin
supervisión.
Nunca utilice un comprobador de tensión dañado.
No toque la punta blanca.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 13 ©Velleman nv
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
4. Características
detección sin contacto de tensiones AC
con indicador LED y zumbador
diseño práctico, fácil de transportar
apta para 50/60 Hz
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
LED
2
interruptor para el
lámpara LED
6. Las pilas
1. Abra el compartimiento de pilas del comprobador de tensión.
Pulse ligeramente la parte trasera del clip y tire de ella.
2. Introduzca dos pilas AAA. ¡Respete la polaridad!
3. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al
fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no
recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente al tirar las pilas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 14 ©Velleman nv
7. Funcionamiento
Mantenga la punta blanca cerca del cable que quiere probar. La
punta blanca se iluminará y el aparato emitirá una señal acústica en
caso de detectar una tensión.
8. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice
químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza
para limpiar el aparato.
9. Especificaciones
rango de tensión..........................................90-1000 V~
categoría de medición ............................CAT IV / 1000 V
temperatura de funcionamiento.......... de -10 °C a +50 °C
alimentación ............................ 2 x pila AAA, LR03 (incl.)
dimensiones.......................................118 x 39 x 20 mm
peso......................................................37 g (con pilas)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de
este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 15 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen
Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten
Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling
entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung
und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 16 ©Velleman nv
Benutzen Sie niemals einen beschädigten Spannungstester.
Berühren Sie niemals die weiße Spitze.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
4. Eigenschaften
berührungslose Erkennung von Wechselspannungen
mit LED-Anzeige und Summer
handliche Bauform, einfach zu transportieren
für 50/60 Hz geeignet
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
LED
2
Schalter für die
LED-Lampe
6. Batterien
1. Legen Sie zwei AAA-Batterien polungsrichtig ein. Drücken Sie
vorsichtig die Rückseite des Clips und ziehen Sie.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien polungsrichtig ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 17 ©Velleman nv
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und
werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr).
Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien
(Alkali). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den
örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von
Kindern fern.
7. Anwendung
Halten Sie die weiße Spitze in der Nähe der Leitung, die Sie prüfen
möchten. Die weiße Spitze leuchtet und ein Warnton erklingt wenn
eine Wechselspannung erkannt wird.
8. Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder
starke Reinigungsmittel.
9. Technische Daten
Spannungsbereich .......................................90-1000 V~
Messkategorie .......................................CAT IV / 1000 V
Betriebstemperatur ............................. -10 °C bis +50 °C
Stromversorgung.......2 x LR03 AAA-Batterie (mitgeliefert)
Abmessungen.....................................118 x 39 x 20 mm
Gewicht .......................................... 37 g (mit Batterien)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 18 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być
szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia
(lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub
lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeżeli
urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy
montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie znajdują
się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo lub jeśli zostały przez te osoby pouczone na
temat sposobu użycia urządzenia.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby upewnić
się, że urządzenie nie jest stosowane do zabawy.
Nigdy nie stosować uszkodzonego testera napięcia.
Nie dotykać białej końcówki.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 19 ©Velleman nv
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
4. Właściwości
bezkontaktowa detekcja napięcia AC
wskaźnik LED i brzęczyk
praktyczna i poręczna konstrukcja
do stosowania na obwodach 50/60 Hz
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
LED
2
przełącznik LED
6. Baterie
1. Otworzyć gniazdo baterii testera napięcia. W tym celu delikatnie
nacisnąć tylną część zatrzasku i pociągnąć.
2. Włożyć dwie baterie AAA z zachowaniem prawidłowej
biegunowości.
3. Zamknąć gniazdo baterii.
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia,
ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które
nie są akumulatorkami (alkaliczne). Usuwać baterie
zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić
przed dziećmi.

VTTEST21
V. 01 –25/05/2016 20 ©Velleman nv
7. Obsługa
Przytrzymać białą końcówkę w pobliżu przewodu, aby przeprowadzić
test. Jeżeli przewód jest pod napięciem, końcówka zacznie świecić i
emitować sygnał dźwiękowy.
8. Czyszczenie i konserwacja
Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką, aby utrzymać
je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych,
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
9. Specyfikacja techniczna
zakres napięcia............................................~90-1000 V
klasyfikacja bezpieczeństwa ....................KAT IV / 1000 V
temperatura robocza............................-10 °C do +50 °C
zasilanie ..................... 2 x bateria AAA LR03 (w zestawie)
wymiary ............................................118 x 39 x 20 mm
waga................................................. 37 g (z bateriami)
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona
prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
Table of contents
Languages:
Other Perel Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

ARROWELD
ARROWELD ARW-TVP instruction manual

Keysight
Keysight N109 Series user guide

Benning
Benning DUSPOL digital plus user manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies InfiniiVision 2000 Service guide

Q3 Innovations
Q3 Innovations AlcoHAWK PT500 owner's manual

GOK
GOK Leak Check LPG PRO Assembly and operating manual