Perry 1TXCRTX05 User manual

Pagina 1 di 53
Attenzione:
inserimento delle istruzioni nella confezione del prodotto
1TXCRTX05 avviene su richiesta dell’ufficio export
-----
DETXNN014
1TXCRTX05
+ PERSONALIZZATI
PT Pellicola Tampo/Serigrafica / Print
ST Specifica Tecnica / Tech - spec.
Descrizione / Description
Scala / Scale
Ind Rif
05/07/13
1:1
Legenda / Caption legend
AS Astuccio / Box
ET Etichette Prodotto / Labels
FI Foglio Istruzioni / Instruction manual
IM Imballo / Package
LS Marcatura laser / Laser mark
NA Nastro adesivo / Adhesive tape
05/07/13
G. Galli
Codice Prodotto / Product P/N
Data / Date Disegn. / Desig. Data / Date Visto / Visa
Codice Assieme / Assemblage P/N
Part list code
Cod. Partic. / Component P/N
Descrizione Modifica / Description Data / Date Firma / Sign
Modifiche / Modify
Codice distinta base
L.Tettamanzi
A
--- Aggiornamento: Banda di frequenza e
Dichiarazione conformità UE semplificata 30/08/17 L. Tettamanzi
FI307
UNI-EN-ISO 9001
9PR09
Istruzioni FR/EN cronotermostato
B
--- Eliminato indirizzo Internet da dichiarazione UE semplificata 09/02/18 L. Tettamanzi
DU - DETXNN01 0 /14 2 8 FR/EN
FRANÇAIS
CHRONOTHERMOSTAT SANS FIL
ÉQUIPÉ D'UN ÉMETTEUR RADIO
Alimentation avec piles
Journalier / Hebdomadaire
Hiver / Été
2 niveaux de température (Co fort et Economy)m
+ 1 niveau de température Absence
Fonction MASTER
Entrée pour programmateur téléphonique
Montage en saillie
Wall mounting
Power supply: alkaline batteries
Daily / Weekly
Winter / Summer
2 temperature levels (Comfort and Economy)
+ 1 Absence temperature level
Master function
Telephone programmer input
WIRELESS CHRONOTHERMOSTAT
EQUIPPED WITH RADIO TRANSMITTER
ENGLISH

Pagina 2 di 53
INDEX
4AVERTISSEMENTS ................................................. pag.
1 - 5DONNÉES TECHNIQUES .......................................... pag.
2 - 6VUE GÉNÉRALE ET FONCTIONS DES TOUCHES ......... pag.
3 - 7LÉGENDE DE L'ÉCRAN ............................................ pag.
4 - 8INSTALLATION ....................................................... pag.
6 - 25RÉGLAGES DES FONCTIONS SPÉCIALES .................. pag.
7 - 31RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION ............. pag.
8 - 42MOT DE PASSE ...................................................... pag.
PROGRAMMATION SIMPLIFIÉE
UNE FOIS LES PILES INSÉRÉES OU BIEN APRÈS UN RESET
3) Appuyer sur les touches pour insérer le jour en cours:
Appuyer sur la touche OK
4) Appuyer sur les touches pour insérer l'heure et les minutes en cours:
5)
Processus de programmation terminé !
FACILE NON ?
5 - 14PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT ............ pag.
Appuyer sur la touche OK
Appuyer sur la touche OK
Une fois la programmation terminée, procéder au montage
du chronothermostat sur le récepteur (paragraphe 4.8)
Toutes les opérations de
programmation peuvent
être effectuées avant de
fixer le chronothermostat
sur la base encastrable ;
cela permet d'effectuer la
programmation en étant
confortablement assis et
donc d'effectuer les opérations de Test (montage ou
vérification de l'intensité du signal radio) de manière
optimale.
2) Appuyer sur les touches pour insérer le mois en cours:
Appuyer sur la touche OK
1) Appuyer sur les touches pour insérer l'année en cours:
Appuyer sur la touche OK
9 - 44FONCTION “MASTER” ............................................ pag.
(programme «hivernal» configuré en usine)
l'écran affiche le programme P01
Voir les pages successives du livret pour la description détaillée
de la programmation ou pour des réglages supplémentaires.
2
FRANÇAIS
PRÉSENTATION
Autres caractéristiques
Le chronothermostat hebdomadaire a été étudié pour fonctionner dans des lieux
seul, ou bien en association avec d'autres appareils (chronothermostats ou
thermostats). Il est équipé d'unécran grand et clair (contraste réglable) permettant
de contrôler toutes les fonctions en temps réel. Le chronothermostat “sans fil“
envoie les commandes d'activation via fréquence radio ; le signal envoyé peut être
reçu par une série de récepteurs qui ont pour rôle de le reconnaître et de
l'interpréter, le traduisant en une opération à effectuer (par exemple: activation
et/ou visualisation).
Sa principale caractéristique est sa facilité de programmation. Le dispositif est doté
d'un dateur qui, après la saisie de l'année, du mois, du jour, de l'heure et des minutes
en cours permet le changement automatique d'heure solaire à heure légale et
inversement.
3 programmes différents à programmer librement (2 hivers dont un prédéfini + 1
été) sont déjà configurés dans sa mémoire permanente et ont été étudiés pour
offrir un confort maximum ; il suffit de quelques secondes seulement pour choisir
les températures que vous préférez tout au long de la journée (même toutes les 30
minutes !) et pour tous les jours de la semaine.
Le chronothermostat règle la température de manière différentielle ON/OFF et est
réglable de 0,2°C à 0,7°C, pour s'adapter à l'inertie thermique de Votre installation
spécifique. Le chronothermostat peut analyser la température ambiante et
informer le système récepteur d'une panne possible de l'installation.
Une attention toute particulière a été également portée aux économies d'énergie :
la fonction Holiday (vacances), la suspension pour le ménage domestique, le
blocage des sets configurés des températures t1 et/ou t2, les sets de température
t1, t2 ou t3 réglables à tout moment et en fonction des exigences, la commande à
l'aide du téléphone (avec programmateur téléphonique en option), permettent
d'éviter le gaspillage d'énergie et de réaliser des économies d'énergie. De plus, il
est possible de réduire au minimum la consommation des piles du
chronothermostat en configurant la fonction d'arrêt (standby) nocturne ou total de
l'écran (voir la description de ces autres fonctions à la suite du livret).
•Fonctionnement par programme ou manuel (forçage
manuel temporaire ou permanent).
•Modification de l'année, du mois, du jour, de l'heure
et des minutes.
•Commutation automatique heure solaire/légale et
inversement.
•Affichage de l'heure en cours ou de la température
ambiante.
•Possibilité de correction de la température ambiante
relevée (OFFSET).
•Possibilité d'exclusion totale de la température
Absence.
•Possibilité d'activation du mot de passe d'accès pour
modifier les réglages.
•Possibilité de couplage à un ou plusieurs récepteurs.
•Indication sur l'écran de la transmission du signal
radio.
•Arrêt total de la thermorégulation.
•Couplage facile de l'émetteur à la zone, avec auto-
apprentissage.
•Transmission du signal de “ ” pour vérifier latest
présence et la portée du signal.
•Transmission au récepteur de l'état des batteries
presque déchargées.
•La sécurité de fonctionnement est garantie par une
double transmission des informations au récepteur.
•Avec la touche CLONE, il est possible de transférer la
programmation complète à un autre chronothermostat
en les rapprochant et en suivant une procédure simple.
•Fonction Master pour entrer dans la thermorégulation
assignée à d'autres dispositifs.
3
Cher Client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
FR

Pagina 3 di 53
5
1 - DONNÉES TECHNIQUES
-Alimentation: ................................................................................................. 2 piles alcalines 1,5 V type AA (LR6)
-Autonomie: ................................................................................................... environ 3 ans (avec écran toujours allumé)
-
Autonomie d'affichage sur l'écran du symbole Batteries déchargées“ ” ...
30 jours
-Sorties des commandes: .............................................................................. via radio (vers les récepteurs actionneurs de la famille
“ fil”)Thermorégulation sans
-Antenne: ........................................................................................................ intégrée dans le dispositif
-Radioémission: ......................................................................................... .... l'appareil émet intentionnellement des ondes radio sur
« 868 à 868,6 » MHz bande de fréquence,
avec une puissance maximum inférieure à 25mW e.r.p.
-Portée maximale du signal en zone libre: .................................................... 120 mètres
-Portée maximale du signal en présence de murs ou d'obstacles: .............. 30 mètres (conformément au chapitre 4.4)
-Logiciel: ......................................................................................................... Classe A
-Entrée du programmateur téléphonique: ..................................................... par contact NA libre depuis un potentiel
-Section des fils aux bornes entrée programmateur téléphonique: ............. 0,5 mm2÷ 1,5 mm2
-Type d'isolation: ............................................................................................ Classe III
-Degré de protection: ..................................................................................... IP 30
-Degré de pollution: ....................................................................................... normal
-Type d'installation: ........................................................................................ montage mural (base pour table en option)
-Échelle de visualisation de la température ambiante: ................................. - 5°C ÷ +39°C
-Résolution de l'indicateur de température ambiante: .................................. 0,1°C
-Champ de réglage des températures (t1/t2): .............................................. + 4°C ÷ +39°C (limitables)
-Champ de réglage des températures Absence (t3): ................................... peut être exclue ou réglée de +4°C à +39°C
-Résolution du réglage de température: ........................................................ 0,5°C
-Correction détection température ambiante (OFF-SET): ............................. réglable de -1,9°C à +1,9°C (défaut 0,0°C)
-Modalité de réglage de la température différentielle ON/OFF: .................... réglable de 0,2°C à 0,7°C (défaut 0,3°C)
-Gradient thermique: ...................................................................................... max 1°K / 15 min
-Limites de la température de fonctionnement: ............................................. -5°C ÷ +55°C
-Limites de la température de stockage: ....................................................... -10°C ÷ +65°C
(en modalité Hiver = défaut 5°C - Été = défaut 33°C)
Le clignotement de la valeur de la température ambiante indique que l'échelle d'affichage a été dépassée (-5°C ou 39 ÷ 39,9°C).
L'indication indique que la sonde est en avarie, et que chaque activité de thermorégulation est suspendue.Err
FR
-Classification énergétique : .......................................................................... ErP: Class I; 1% Reg. EU 811/2013
AVERTISSEMENTS
4
Le produit a été testé et garantit ses caractéristiques avec
des piles alcalines DURACELL ou ENERGIZER.
Important : pour les modalités d'installation et de fonction-
nement du système de thermorégulation sans
fil et pour une installation correcte, consulter
également le manuel spécifique du récepteur.
Les ondes à radiofréquence émises par le
chronothermostat sans fil ne représentent aucun
risque pour la santé des personnes et des animaux.
Important : le fabricant se réserve le droit d'introduire toutes
les modifications techniques et de fabrication qu'il
retiendra nécessaires, sans obligation de préavis.
L'installation et le raccordement électrique du thermostat
programmable ne doivent être effectués que par un électricien
qualifié et conformément aux normes et aux lois en vigueur.
Assurez-vous de l'intégrité du produit après l'avoir extrait de son boîtier
d'emballage.
Les composants de l'emballage (les éventuels sacs en plastique,
suspensions en PVC, etc.) doivent être mis hors de portée des
enfants.
Lire attentivement le livret d'instructions avant d'utiliser le produit
puisqu'il fournit des indications importantes concernant la sécurité,
l'installation et l'utilisation. Conserver soigneusement le livret
d'instructions pour les futures consultations.
Le chronothermostat ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris par des enfants) dotées de capacités physiques, sensorielles
et mentales réduites ou sans expérience ni connaissance des
instructions à moins que ces personnes ne soient surveillées ou
qu'elles n'aient reçu les instructions nécessaires concernant
l'utilisation de l'appareil de la part de personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Si besoin, nettoyer le chronothermostat en utilisant un linge
légèrement humide.
Utiliser de 1,5 V type AAuniquement des piles alcalines
(LR6) ; l'utilisation de piles non conformes peut entraîner des
dysfonctionnements et/ou des affichages anormaux de
l'écran.
FR
TRAITEMENT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques:
- dans le points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent;
- dans le points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc...).
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute informations supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Pagina 4 di 53
2 - VUE GÉNÉRALE ET FONCTIONS DES TOUCHES
6
1. Touche d'affichage de l'heure courante ou de la température ambiante
- affichage température extérieure en cours (seulement pour les modèles prédisposés)
2. Touche pour augmenter la température sélectionnée
3. Touche pour baisser la température sélectionnée
Les touches et sont également utiles pour de nombreuses autres fonctions,
spécialement étudiées pour faciliter la programmation et l'utilisation du
chronothermostat (par ex. réglage année, mois, jour, heure, minutes, modification des
sets de température programmés, etc.)
4. Touche de suspension du programme en cours
(par ex. pour le ménage domestique)
5. Touche d'accès à la modification de l'année, mois, jour, heure et minutes
6. Touche de sélection / affichage programmes :
-P 01 P 02ou programmes hebdomadaires hivernaux ( chauffage)
-P 03 programme hebdomadaire estival ( refroidissement)
P 04-programme HOLIDAY (par ex. absence pour vacances)
(½ h)
Touche de programmation de la demi-heure7.
8. Touche de confirmation de l'opération
9. Touche permettant de configurer le fonctionnement manuel et l'arrêt de
l'installation ( )OFF
10. Touche de sélection Set/programmation température “ ” Co fortt1 m
11. Touche de sélection Set/programmation température “ ”t2 Économie
12. Touche de sélection Set/programmation température “ ” Absencet3
13. Touche d'activation fonctionnement “ ”Master
14. Touche « » affichage version logiciel, état batteries, numéro de série,INFO
contraste de l'écran et programmation standby écran
15. “”
Touche d'envoi de transmission du Test
16. Touche pour transférer la programmation complète à un autreClone
chronothermostat de la même série
Des fonctions particulières
supplémentaires des touches
sont décrites dans les paragraphes
spécifiques d'utilisation.
Combinaison des touches
pour la commande Reset
(appuyer simultanément sur ces touches
pendant 2 sec.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DAY
R
PROG
FR
3 - LÉGENDE DE L'ÉCRAN
1. Affichage de la température de programmation configurée
2. Affichage des dixièmes de degré (graduation de 0,5°C)
3. Jours de la semaine
4. Activation depuis un programmateur téléphonique
5. Indicateur fonctionnement manuel
6. Heure en cours ou température ambiante
7. Transmission du signal radio en cours
8. Indicateur modalité Master
9. Symbole signalisation piles déchargées
(les remplacer sous 30 jours après l'apparition du symbole)
10. Échelle thermique sur 24 heures
11. Programme « » chauffage actifHiver
12. Indicateur installation en fonctionnement
- inscription + clignotantsON (par ex. chaudière en fonctionnement)
-inscription + clignotantsON (par ex. climatiseur en fonctionnement)
13. Programme « » climatisation actifÉté
14. PROGRAMMATION Température de t3 Absence
15. PROGRAMMATION Température de t2 Economy (économie)
16. PROGRAMMATION Température de t1 Co fortm
Écran (contraste réglable ou fonctions de stand-by automatique)17. 7
Digit supérieur = t1 Comfort
Digit intermédiaire = t2 Economy (économie)
Digit inférieur = t3 Absence
Échelle thermique sur 24 heures
La présence de 2 Digits l'un au-dessus de l'autre
équivaut à une DEMI-HEURE (½ h) de
fonctionnement pour chaque type de
température considérée par les deux Digits.
D'autres affichages particuliers
de l'écran sont décrits dans les
paragraphes spécifiques d'utilisation
Le digit clignotant indique
l'heure configurée en cours
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18 20 22
246
.
.
.
12 3 4
5
6
7
13 10 812
14
15
16
9
17
11
FR

Pagina 5 di 53
8
4 - INSTALLATION
4.1) DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
4.2) NORMES D’INSTALLATION
Installation du chronothermostat : indépendant-fixe
•
•
4.3) FIXATION DE LA BASE DANS UN MUR
•Installer le chronothermostat à environ 1,5 ÷ 1,6 m de hauteur
•
Mural - dans un boîtier encastrable rond - semi-encastrable avec
boîtier rectangulaire 3 modules.
Installer le chronothermostat loin des sources de chaleur, des
fenêtres et tout ce qui pourrait influencer son état opérationnel
normal.
Fixer avec des vis la base au mur, au boîtier encastrable ronde ou
rectangulaire en utilisant les couples spécifiques de trous “”.A
Pour assurer un montage correct du chronothermostat sur la base murale,
celle-ci ne doit pas se courber pour cause d'un serrage excessif des vis de
fixation dans le boîtier rectangulaire encastrée dans le mur.
A - trous de fixation
B - passage des fils
du boîtier rond,
rectangulaire
C - crochets de
fixation du
chronothermostat
La base pour la table est disponible (en option)
h 1,5m
A
C
321
5
4
6789
A
C
B
2227,6120
82
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18 20 22
246
.
.
.
FR
9
4.4) INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR
•
•
4 - INSTALLATION
La portée diminue considérablement lorsque des obstaclesradio
sont placés entre les éléments. Cette atténuation varie
différemment en fonction du type de matériau avec lequel sont
réalisés les murs ou les obstacles à traverser.
Même la présence de perturbations ou d'interférences d'origine
électromagnétique peut réduire la portée radio indiquée. Vous
trouverez ci-dessous quelques exemples d'atténuation liées aux
matériaux, qui ont un impact sur la portée dans l'«Air libre»
déclarée ci-dessus.
Avec l'aide de la fonction « » (voir paragraphe 4.9), il esttest
possible de vérifier préalablement la position optimale (de
meilleure réception du signal) d'installation du
chronothermostat et du récepteur.
L'envoi des données du chronothermostat se fait entièrement via
ondes radio. C'est la raison pour laquelle, en phase d'installation, il
faut prendre certaines précautions nécessaires pour ne pas limiter
ou, dans certains cas, inhiber la portée des ondes radio, en
particulier:
-installer l'appareil loin de meubles ou de structures en métal qui
pourraient altérer ou masquer la propagation des signaux radio;
-vérifier qu'il n'y ait aucun autre dispositif électrique ou
électronique (téléviseur, four à micro-onde, etc.) dans un rayon
d'au moins 1 mètre de l'appareil;
-si possible, installer l'appareil dans une position centrale de
l'appartement. Si l'appartement est sur plusieurs étages, installer
l'appareil dans l'étage du milieu.
En l'absence d'obstacles entre le chronothermostat et les éléments
de réglage (vanne, récepteur, etc.) la portée dans l'«air libre» est
d'environ 120 m (voir «données techniques»).
Chaudière Récepteur Chronothermostat
Exemple d'installation, pour un circuit de chauffage, avec chronothermostat sans fil
associé à un récepteur pour commander la chaudière murale.
VÉGÉTATION DENSE
arbres, haies, arbustes, etc.
réduction de la portée radio
de 10 % à 25 %
MURS EN BOIS OU
EN PLA PLÂTREQUE DE
réduction de la portée radio
de 10 % à 30 %
MURS EN BRIQUES
OU EN PIERRES
réduction de la portée radio
de 40 % à 60 %
MURS EN BÉTON ARMÉ
réduction de la portée radio
de 50 % à 70 %
MURS et/ou PLANCHERS EN MÉTAL
réduction de la portée radio
de 65 % à 90 %
FR

Pagina 6 di 53
4 - INSTALLATION
10
•Procéder comme décrit ci-dessous
4.5) CONNEXION AU PROGRAMMATEUR
TÉLÉPHONIQUE (en option)
Faire attention à ce que le câblage n'empêche pas la correcte
fermeture du corps du chronothermostat sur la base.
4.6) FIXATION OU RETRAIT
DU CHRONOTHERMOSTAT
Par commodité et exigence d'installation,
toutes les opérations de programmation
et de test, peuvent être effectuées avant
de fixer le chronothermostat sur la base
murale.
Pour retirer le chronothermostat
de la base murale, saisissez-le
comme figure, puis l'extraire en
le faisant tourner vers la droite.
Enclencher le chrono-
thermostat sur la base
murale en exerçant un
légère pression jusqu'à
entendre le déclic des
crochets de fixation sur
la base.
Sur les bornes et , il est possible de connecter un89
programmateur téléphonique pour activer le
chronothermostat à distance.
Programmateur
téléphonique
contact
321
5
4
6789
6789
FR
11
4 - INSTALLATION
4.7) INSERTION OU REPLACEMENT DES PILES
•Faire glisser le couvercle comme le montre la figure jusqu'au“”A
premier cran (accès aux touches de programmation); puis le
faire glisser jusqu'au deuxième cran (accès au compartiment
spécifique des piles) (fig. ).
“”B
•Insérer ou remplacer par 2 piles de 1,5 V type AA-LR6 en faisant
attention à la polarité (fig. ).
“”B
Attention: les piles peuvent avoir une durée de vie supérieure
à trois ans. Nous vous conseillons cependant de les remplacer
au moins tous les 36 mois pour éviter qu'elles ne s'épuisent
en période d'absence (par exemple: vacances de Noël, etc.)
UTILISER DES PILES ALCALINES DE BONNE QUALITÉ
(Piles conseillées: Duracell ou Energizer)
Le chronothermostat enregistre les données configurées dans
une mémoire interne. Au moment du retrait des piles, l'écran
reste allumé pendant quelques secondes, puis il s'éteint. En
insérant les nouvelles piles, l'inscription (environ 2load
secondes) indique que le logiciel est en train de charger les
données en mémoire et la dernière configuration active et la
température ambiante détectée s'affichera.
Les valeurs du différentiel on/off très basses, comme par
exemple 0,2°C (voir paragraphe 6.3) peuvent entraîner une
plus grande fréquence des transmissions des commandes au
récepteur avec pour conséquence, un épuisement plus rapide
des piles.
•Il est possible, à tout moment, de contrôler le niveau de charge des
batteries (voir paragraphe 7.9.2).
Les piles vides doivent être jetées dans les conteneurs
appropriés et de toute façon selon ce qui est décrit par les
normes concernant la tutelle de l'environnement.
A
B
FR

Pagina 7 di 53
4 - INSTALLATION
4.8) COUPLAGE DU CHRONOTHERMOSTAT AVEC LE RÉCEPTEUR (auto-apprentissage)
Pour effectuer cette opération, consulter attentivement
le livret d'instructions du récepteur
OPÉRATIONS PRÉPARATOIRES
•Installer et alimenter le récepteur.
•
Programmer le chronothermostat comme indiqué dans le chapitre .5
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
SUR LE CHRONOTHERMOSTAT
•Appuyer sur la touche pendant 4 secondes ;Test
l'inscription s'affichera sur l'écran.tESt
•Le symbole de l'antenne clignotera pendant 3 secondes sur l'écran (fig. ).“C”
La transmission du signal de test reste active pendant maximum 3 minutes.
SUR LE RÉCEPTEUR
•
Exécuter les opérations de couplage indiquées dans le manuel d'instructions
du récepteur.
SUR LE CHRONOTHERMOSTAT (sortie des opérations de couplage)
•Appuyer sur la touche pendant au moins 1 seconde puis la relâcherTest
(ex. sur la fig. ).
“D”
•
L'écran affiche le précédent programme en cours.
Le chronothermostat est couplé au récepteur.
12
Note : en cas de RESET du chronothermostat, le couplage avec le récepteur relatif
n'est pas supprimé.
appuyer pendant 4 secondes
appuyer pendant 1 seconde
fig. C
fig. D
0810
12 14 16 18 20 22
2
46
t1
t2
t3
.
.
.
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18 20 22
246
.
.
.
FR
4 - INSTALLATION
4.9) TEST DE VÉRIFICATION DE L'INTENSITÉ DU SIGNAL RADIO
SUR LE CHRONOTHERMOSTAT
•Appuyer sur la touche pendant 7 secondes;Test
l'écran affichera l'inscription .bEEP
•Le symbole de l'antenne clignotera pendant 3 secondes sur l'écran (fig. ).“E”
SUR LE RÉCEPTEUR
•À chaque réception de signal, 1, 2 ou 3 signaux sonores brefs seront émis, en
fonction de l'intensité (1 = BASSE, 2 = MOYENNE, 3 = HAUTE) du signal reçu.
•La LED “ ” correspondante clignote.
•
Les du3 LEDs VMETER
(indicateur d'intensité du signal) s'allument rapidement à
chaque réception de signal, en fonction de l'intensité du signal reçu.
La transmission du signal de test reste active pendant maximum 3 minutes.
Désactivation du fonctionnement de vérif cation du signal
“test radio”
SUR LE CHRONOTHERMOSTAT
•Appuyer sur la touche pendant au moins 1 seconde puis la relâcherTest
(ex. sur la fig. ).“F”
•L'écran affiche le précédent programme en cours.
appuyer pendant 7 secondes
13
Pour effectuer cette opération, consulter attentivement
le livret d'instructions du récepteur
appuyer pendant 1 seconde
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
fig. E
t1
t2
t3
.
.
.
fig. F
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18 20 22
246
.
.
.
0810
12 14 16 18 20 22
2
46
FR

Pagina 8 di 53
14
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
Tous les réglages effectués doivent être confirmés en appuyant sur la
touche , sinon, une fois passé 2 minutes, le chronothermostat revientOK
au fonctionnement normal et les modifications ne seront pas conservées.
5.1/a) PROGRAMMATION : ANNÉE (en cours)
•
5.1/b) PROGRAMMATION : MOIS (en cours)
•
Lors de l'insertion des piles ou après un reset général, l'écran affichera tous les
segments allumés puis il se présentera comme sur la figure 1 avec les chiffres
correspondant à l'année clignotants.
Pour mettre en marche le chronothermostat, il faut nécessairement
programmer : l'année, le mois, le jour, l'heure, les minutes en cours, le
programme de fonctionnement hebdomadaire et enfin coupler le
chronothermostat au récepteur.
Après avoir confirmé l'année, sur l'écran clignote le mois (1= Janvier) ; avec les
touches sélectionner le mois en cours (par ex. 3 = Mars) ; la pression
prolongée active le défilement rapide.
remarque : en cas d'erreur, appuyer sur la touche pour revenir au réglage de
l'année.
Une fois le mois en cours configuré, appuyer sur la touche pour confirmer.OK
5.1/c) JOURPROGRAMMATION: (en cours)
•Après avoir confirmé le mois, sur l'écran clignote la date (1= premier jour du mois) ;
avec les touches sélectionner la date en cours ; en haut de l'écran, à droite de
l'indication DAY, le jour de la semaine (par ex. 2 = Mardi) s'affiche automatiquement.
La pression prolongée des touches active le défilement rapide.
remarque : en cas d'erreur, appuyer sur la touche pour revenir au réglage du mois.
Une fois le jour en cours configuré, appuyer sur la touche pour confirmer.OK
Régler l'année en cours grâce aux touches , en appuyant au moyen
d'impulsions on augmente ou on diminue d'une année, la pression prolongée
active le défilement rapide.
Une fois l'année en cours configurée, appuyer sur la touche pour confirmer.OK
0810
12 14 16 18 20 22
24
6
t1
t2
t3
fig. 1
0810
12 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
fig. 2
0810
12 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
fig. 3
FR
5.1/d) PROGRAMMATION: HEURE-MINUTES (en cours)
•
5.1/e) CHOIX DU PROGRAMME HEBDOMADAIRE DE FONCTIONNEMENT
•
Après avoir configuré le jour, l'heure et les minutes clignotent sur l'écran ; avec les touches
sélectionner l'heure et les minutes en cours (la pression à impulsions permet
d'augmenter ou de diminuer d'une minute, la pression prolongée active le défilement rapide).
Remarque : en cas d'erreur, appuyer sur la touche pour revenir au réglage du jour.
Une fois l'heure en cours configurée, appuyer sur la touche pour confirmer.OK
Le programme s'affichera sur l'écran (en clignotant lentement).P01
3 programmes hebdomadaires sont présents sur le chronothermostat.
P 01 hiver, prédéfini en usine (reprogrammable)
P 02 hiver (complètement programmable)
P 03 été (complètement programmable
Si le programme prédéfini vous satisfait, appuyer sur la touche .P01 OK
L'écran affiche : le numéro du jour en cours, la température ambiante et l'échelle thermique
sur 24 heures comme programmé avec le digit clignotant correspondant à l'heure en cours
(exemple sur la fig. 6).
Remarque : pour afficher l'heure en cours, appuyer brièvement sur la touche .
Procéder ensuite au couplage du chronothermostat avec le récepteur comme indiqué
dans le paragraphe 4.8.
Si au contraire vous voulez sélectionner un autre programme (fig. 5) effectuer des
pressions sur la touche (ou les touches ) jusqu'à l'affichage du programmePROG
désiré (P02 hiver ou P03 été), puis appuyer sur la touche .OK
Pour programmer/modifier (une première fois) le programme hebdomadaire, suivre
les instructions au paragraphe 5.2 successif.
•
•
Tous les jours
de la semaine
1
t
06,30 ÷ 22,30
2
t
00,00 ÷ 06,30
22,30 ÷ 24,00
horaires:
Programme avec jours,P 01
horaires et températures sur
une échelle de 24h, préfixés
en usine.
= temp. de Comfort
= temp. de Economy
1
t
2
t
•
remarque : pour programme non habilité : -Holiday (voir paragraphe 7.3).P 04
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
15
0810
12 14 16 18 20 2
24
62
t1
t2
t3
fig. 4
fig. 5
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
.
.
fig. 6
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
FR

Pagina 9 di 53
5.2) D'UN PROGRAMMEPREMIER RÉGLAGE/MODIFICATION
HEBDOMADAIRE
•
•
Les programmes disponibles sont 3 et ils sont tous librement programmables pour
chaque heure du jour sur trois niveaux différents de température ( confort,t1 t2
économie et absence) et de façon différente pour chaque jour de la semaine.t3
Appuyer sur la touche pour afficher les programmes, appuyer sur les touchesPROG
(ou PROG à impulsions) jusqu'à ce que le numéro du programme que vous
souhaitez sélectionner s'affiche sur l'écran. Les programmes etP 02 (hiver) P 03
(été) conformément à leur configuration d'usine, ont tous les digits sur une échelle
de 24h qui se réfèrent à la température de (Absence) voir l'exemple en fig. 8.t3
Confirmer votre choix et entrer dans la procédure de réglage en maintenant
pressée pendant 4 secondes la touche OK PROG(ou la touche ).
Les deux digits de et se référant à l'heure ainsi que le numérot1 t2 0:00 1
correspondant au (fig. 9) s'afficheront en clignotant sur l'écran.Lundi
REMARQUE : en programmant le programme les deux digits de et seP01 t1 t3
référant à l'heure clignoteront.0:00
- Le programme est déjà configuré en usine pour le fonctionnementP 01 “Hiver”
mais il peut être modifié autant de fois que vous le souhaitez et il est affiché sur
l'écran par le symbole (chauffage).
- Le programme est librement programmable pour le fonctionnementP 02 “Hiver”
et il est affiché sur l'écran par le symbole (chauffage).
- Le programme est librement programmable pour le fonctionnementP 03 “Été”
et il est affiché sur l'écran par le symbole (climatiseur).
•
•Le choix de la température et de l'heure (digit clignotant) se fera en appuyant sur la
touche correspondante ( , et ) (fig. 9).t1 t2 t3
- Pour sortir du programme sans enregistrer aucune programmation appuyer sur la
touche .PROG
- Les touches , et peuvent être pressées au moyen de simples impulsions, ent1 t2 t3
faisant avancer d'une heure à chaque pression, ou bien maintenues appuyées
jusqu'à l'heure désirée avec avancée automatique d'une heure à chaque
clignotement des digits.
16
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
fig. 9
.
.
.
fig. 8
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
081012 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
Digit économie
absence
confort
fig. 7
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
ou
appuyer (dessus l'une des deux touches)
pendant au moins 4 secondes
FR
Programmation des températures pour le Lundi
•
17
Confirmer pour chaque heure du jour le type de température désirée (Comfort,
Économie, Absence) en appuyant sur les touches , et (chaque pressiont1 t2 t3
permet la confirmation et le déplacement du digit à l'heure suivante, l'heure
correspondante est affichée sur l'écran) jusqu'à compléter le diagramme quotidien
de 24 heures relatif au ; les deux digits clignotent sur (par ex. fig. 10).Lundi 0:00
Il est possible de programmer la demi-heure comme indiquée dans le
paragraphe 5.3.
Une fois la programmation des températures du terminée, recommencer laLundi
programmation en cas d'erreur, (il est possible d'utiliser les touche pour vous
déplacer rapidement sur l'heure à reprogrammer sur l'échelle thermique : l'heure
correspondante s'affiche sur l'écran) ou bien appuyer sur la touche pourOK
confirmer le programme configuré. L'opération de confirmation ( ) enverra enOK
mémoire le programme configuré (pour Lundi) et l'écran affichera en clignotant le
numéro du Mardi (2) ainsi que les digits correspondant à l'heure , superposés0:00
à l'échelle thermique programmée pour le jour précédent (fig.11).
•
Programmation des températures pour le Mardi
Si vous souhaitez la même échelle thermique que celle du Lundi, appuyer sur la
touche (ex. sur la fig. 11): la même échelle sera insérée également pour leOK Mardi
le jour , , clignotera ainsi que les digits correspondant à l'heure .3 Mercredi 0:00
Si vous souhaitez PAS la même programmation d'échelle thermique, procéderNE
en appuyant sur les touches , et comme décrit pour le Lundi.t1 t2 t3
Il est possible d'utiliser les touches pour vous déplacer rapidement sur
l'heure à reprogrammer sur l'échelle thermique : l'heure correspondante s'affiche
sur l'écran.
•
•
•À la fin du réglage des températures pour le Mardi, appuyer sur la touche OK
pour confirmer.
Il faut compléter le profil journalier pour tous les jours de la semaine,
sinon il sera impossible d'enregistrer la programmation. Suite à la page suivante
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
fig. 10
.
.
.
0
81
012 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
.
.
.
0
81
012 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
fig. 11
FR

Pagina 10 di 53
•
•
•
18
Après l'insertion de l'échelle thermique pour le ( ), appuyer surDimanche 7 OK
(exemple sur la fig. 12) pour enregistrer et revenir sur l'affichage du Lundi (1) puis
appuyer de nouveau sur la touche OK pendant 4 secondes (ex. sur la fig. 13) ;
cette opération permettra d'enregistrer le programme hebdomadaire complet.
L'écran affiche : le chiffre du jour en cours, la température ambiante et l'échelle
thermique sur 24 heures comme programmé avec le digit clignotant
correspondant à l'heure en cours; le chronothermostat est actif.
Procéder ensuite au couplage du chronothermostat avec le récepteur comme
indiqué dans le paragraphe 4.8.
Par exemple, lors de la première configuration de ou , pour programmer:P 02 P 03
de 06:00 à 06:30 fonctionnement avec la température ( conom )t2 Éie
de 06:30 à 07:00 fonctionnement avec la température (Co fort)t1 n
Fixer la température t2 à 06:00 t2: en appuyant sur la touche , mettre les deux
digits clignotants en correspondance de l'heure suivante (07:00).
Appuyer sur la touche pour revenir à la programmation de l'heure
“½ h”
précédente (06:30) t1 t3, les deux digits en correspondance de et de
clignotent.
Appuyer sur la touche t1 pour Appuyer sur la touche t1 pour fixer la
température t1 pour la deuxième demi-heure, en correspondance de 06:00,
les deux digits relatifs à et sont fixes, alors que les deux digits pour lat1 t2
programmation de l'heure suivante clignotent (07:00).
5.3) PROGRAMMATION DE LA DEMI-HEURE (½ h)
1°
2°
3°
810
24
6
810
24
6
810
24
6
h
t1
t2
t3
t1
t2
t3
t1
t2
t3
1° 2°
3°
.
.
.
0
81
012 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
fig. 12
fig. 13
.
.
.
0
81
012 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
appuyer pendant 4 secondes
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
FR
•
Pour modifier les du programme , ouréglages précédemment enregistrés P01 P02
P03 PROG, appuyer sur la touche pour afficher les programmes, appuyer sur les
touches (ou à impulsions) jusqu'à ce que le numéro du programme quePROG
vous souhaitez modifier ( ou ou ) fig.14, s'affiche sur l'écran, appuyerP01 P02 P03
sur pour accéder à la modification (exempleOK (ou sur PROG) pour 4 secondes
sur la fig. 15); si le jour à modifier devait ne pas être le Lundi, appuyer une ou
plusieurs fois sur jusqu'à sélectionner le jour désiré.OK
Procéder à la modification du profil journalier en utilisant les touches , out1 t2 t3
(exemple sur la fig. 15).
5.4) MODIFICATION D'UN PROGRAMME HEBDOMADAIRE
(P 01, P 02 OU P 03)
CONFIGURÉ ET ENREGISTRÉ PRÉCÉDEMMENT
Les touches permettent de se déplacer sur l'heure désirée, l'heure
correspondante s'affiche sur l'écran; une fois 23:00 atteinte, en appuyant sur
l'heure passe à 0:00.
•
Pour sortir du programme hebdomadaire sans enregistrer aucune
programmation appuyer sur la touche .PROG
Une fois complété le profil journalier , appuyer sur pour l'enregistrer ; puisOK
passer à la modification du profil relatif à un autre jour ou bien appuyer sur la
touche pour enregistrer le nouveau programmeOK pendant 4 secondes
hebdomadaire (fig. 16).
•
La modification d'un profil journalier n'est pas copiée sur le jour
suivant, il est donc enregistré uniquement pour le jour pour lequel la
modification a été effectuée.
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
19
fig. 14
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
fig. 15
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
fig. 16
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
ou
appuyer pendant 4 secondes
appuyer sur l'une des deux touches)(
pendant 4 secondes
FR

Pagina 11 di 53
Les programmes et sont destinés au fonctionnement affichéP 01 P 02 “Hiver”
sur l'écran par le symbole (chauffage).
Il faudra donc activer l'appareil branché (chaudière ou autre) comme dans
l'exemple ci-dessous :
.
•
Paramètre de température
Chaudière en fonctionnement avec la température ambiante
t1 20,0- Co fort =n
- conom =t2 17,0Éie
- Absence = (excluable)t3 5,0
inférieur à 20,0°C
inférieur à 17,0°C
inférieur à 5,0°C
20
5.5) CHOIX DU PROGRAMME “HIVER ” OU “ÉTÉ ”
Le fonctionnement de l'appareil sera signalé par l'inscription et par le symbole ,ON
tous les deux clignotants (fig. 17).
Le programme est destiné au fonctionnement et il est affiché sur l'écranP 03 “Été”
par le symbole (climatiseur).
Il faudra donc activer l'appareil branché (climatiseur) comme dans l'exemple ci-
dessous :
•
Paramètre de température
Climatiseur en fonctionnement avec la température ambiante
t1 24,0- Co fort =n
- conom =t2 27,0Éie
- Absence = (excluable)t3 33,0
supérieur à 24,0°C
supérieur à 27,0°C
supérieur à 33,0°C
Le fonctionnement de l'appareil sera signalé par l'inscription et par leON
symbole , tous les deux clignotants (fig. 18).
Dans les deux cas, les valeurs de Set de la température, pourront être
changées à tout moment (voir paragraphe suivant).
Le programme (décrit au paragraphe 7.3) adoptera la saison duP 04-Holiday
programme d'où il provient. En cas de première installation, il sera par défaut sur
“”.Hiver
Le passage d'un programme "hiver" à un programme "été" et inversement peut
être protégé par un mot de passe.
Pour sélectionner le programme hebdomadaire désiré (“ ” ou “ ”) voirHiver Été
paragraphe 5.1/e (au cours de la programmation initiale du chronothermostat)
ou voir paragraphe 5.9 / 5.9.1.
•
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
fig. 17
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
fig. 18
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
FR
•
•
•
Le chronothermostat autorise des valeurs de température qui satisfont les
conditions suivantes : - t1 supérieure ou égale à t2 supérieure ou égale à t3
- t3 supérieure ou égale à t2 supérieure ou égale à t1
Modifier sous 8 secondes la température sélectionnée en utilisant les touches
; chaque impulsion correspond à une variation de 0,5°C (fig. 21).
Les températures ainsi fixées seront la nouvelle référence du set de température
correspondant (pour tous les programmes).
Si les températures préfixées:
t1 t2 t3= 20,0°C, = 17,0°C, = 5,0°C (pour l'hiver)
t1 t2 t3= 24,0°C, = 27,0°C, = 33,0°C (pour l'été)
ne satisfont pas vos besoins, vous pouvez les modifier au plaisir, de +4°C à +39°C,
en appuyant sur les touches correspondantes.
Appuyer sur la touche ( ou ou ) correspondant au paramètre de températuret1 t2 t3
que vous désirez modifier: l'indice correspondant de température ( ou ou ) ett1 t2 t3
les chiffres au centre clignoteront (les grands chiffres au centre qui clignotent indi-
quent la température du paramètre programmée) (fig. 20).
Si vous trouvez déjà dans le set de température que vous souhaitez modifier,
appuyer directement sur les touches pour changer la température.
Quand 4 secondes se sont écoulées suite au dernier actionnement d'une touche à
flèche, l'écran revient aux conditions de fonctionnement normal : le symbole du set
de température prévue pour l'heure en cours ( ou ou ) et l'affichage au centret1 t2 t3
de la température ambiante relevée (ou heure et minutes en cours) sont fixes.
La modification de la température t3 “Absence”
peut être protégée par un mot de passe (voir
chapitre ).821
Si une ou plusieurs températures de set sont modifiées durant le fonctionnement
«manuel» (voir paragraphe 7. 1), les modifications ne seront pas sauvegardées
lors du retour au programme habituel.
•
fig. 20
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
fig. 19
fig. 21
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
5.6) MODIFICATION DES TEMPÉRATURES PARAMÉTRÉES:
CO FORT (t1), CONOM (t2) ET ABSENCE (t3)MÉIE
La température T3 d'absence pourrait être exclue (voir par. 6.5)
FR

Pagina 12 di 53
22
Le chronothermostat effectue automatiquement le changement d'heure
solaire/légale conformément au protocole qui régit l'heure en Europe.
- Le dernier dimanche d'octobre, l'heure passe automatiquement de 3:00 à 2:00
- Le dernier dimanche de mars elle passe automatiquement de 2:00 à 3:00.
•
5.7) CHANGEMENT ANNÉE, MOIS, JOUR, HEURE ET MINUTES
(EN COURS)
5.8) CHANGEMENT HEURE LÉGALE/SOLAIRE ET INVERSEMENTAUTOMATIC
Appuyer sur la touche “ ” pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'année ( )
clignote.
- Modifier l'année (si besoin) en utilisant les touches (fig. 22) ; la pression par
impulsions permet d'augmenter ou de diminuer d'une année, la pression
prolongée active le défilement rapide.
Dans tous les cas, confirmer en appuyant sur : le mois ( ) clignotera.OK
- Modifier le mois ( si besoin) en utilisant les touches (1=Janvier) ; la pression
par impulsions permet d'augmenter ou de diminuer d'un mois, la pression
prolongée active le défilement rapide. Appuyer sur la touche pour revenir au
réglage de l'année. Dans tous les cas, confirmer en appuyant sur : le jour ( )OK
clignotera.
- Modifier le jour ( si besoin) en utilisant les touches (1=premier jour du mois) ;
la pression par impulsions permet d'augmenter ou de diminuer d'un jour, la
pression prolongée active le défilement rapide. Appuyer sur la touche pour
revenir au réglage du mois. Dans tous les cas, confirmer en appuyant sur : lesOK
chiffres des heures et des minutes clignoteront.
- Modifier l'heure et les minutes (si besoin) en utilisant les touches (fig. 23).
La pression par impulsions permet d'augmenter ou de diminuer d'une minute, la
pression prolongée active le défilement rapide.
Appuyer sur la touche pour revenir au réglage du jour.
Une fois l'heure en cours configurée, appuyer sur la touche pour confirmer.OK
Le chronothermostat revient au fonctionnement en cours.
appuyer pendant
4 secondes
Exemple de passage d'heure solaire/légale (dernier dimanche de mars)
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
fig. 23
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
fig. 22
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
20 22 0810
12 14 16 18
246
.
.
.
20 22
FR
23
5.9) LECTURE DES PROGRAMMES HEBDOMADAIRES
ENREGISTRÉS
En mode lecture des programmes, vous pouvez changer le programme utilisé et/ou
modifier les programmes.
Pendant la lecture des programmes, donner quelques impulsions sur la touche
PROG ou pour passer d'un programme à un autre.
Les programmations ne sont pas perdues en passant d'un programme à l'autre.
Appuyer sur la touche : le programme utilisé s'affichera sur l'écran et lePROG
défilement du réglage de chaque jour (ou groupe de jours dans le programme P01
pas encore modifié) se fera automatiquement (fig. 24).
À la fin de la lecture du programme, appuyer sur la touche pour le réactiverOK
(sans cette opération, après 3 minutes, le chronothermostat réactive le programme
initialement configuré) (exemple sur la fig. 25).
5.9.1) Pour changer le programme hebdomadaire en cours:
avec la touche , sélectionner le programme hebdomadaire désiré etPROG
confirmer an appuyant sur le touche (exemple en figure 26).OK
si c'est un du programmepremier réglage ou une première modification
hebdomadaire, suivre les indications au paragraphe 5.2.
Si le programme a , suivre les indications audéjà été modifié et enregistré
paragraphe 5.4.
•
•
•
•
5.9.2) Pour modifier le programme hebdomadaire P01 ou P02 ou P03 :
•
•
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
fig. 26
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
fig. 24
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
.
.
.
0
81
012 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
fig. 25
FR

Pagina 13 di 53
•
•
5.11) RESET
Par cette opération, toutes les programmations effectuées seront
perdues, le chronothermostat restaurera les paramètres d'usine.
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
Note: si vous procédez à une opération de RESET protégée par un mot de passe,
même ce dernier sera supprimé (si vous désirez en insérer un nouveau, suivez la
procédure décrite dans le paragr. 8.1/a).
24
5.10) FONCTIONS D'ARRÊT DE L'ÉCRAN (STANDBY) POUR ÉCONOMISER LES PILES
Voir paragraphe 7.9.5
en cas de RESET du chronothermostat, le couplage avec le récepteur relatif
n'est pas supprimé.
5 - PROGRAMMATION DU CHRONOTHERMOSTAT
024
6
DAY PROG
appuyer simultanément 2 secondes
.
.
.
fig. 27
0810
12 14 16 18 20 22
t1
24
6
t2
t3
fig. 28
Si vous désirez annuler les données activées, appuyer pendant (environ 2) sec. sur
les touches et . L'écran affichera tous les segments allumés (autotestPROG
général) (fig. 27/28).
L'écran se présentera ensuite comme sur la figure 1 du paragraphe 5.1/a et le
chronothermostat sera prêt pour une nouvelle programmation.
FR
6 - RÉGLAGES DES FONCTIONS SPÉCIALES
Il est possible de limiter les deux valeurs suivantes de température, configurables
sur le chronothermostat:
- maximum t1 minimum t2 Hiver( Co fort) et/ou ( Économie) en modalité .m
ou bien
- minimum t1 maximum t2 Été( Co fort) et/ou ( Économie) en modalité .m
25
Si l'on sélectionne une touche ( ou ) correspondant à un set de températuret1 t2
bloqué, le symbole ( ou ), la valeur correspondant à côté et les digits aut1 t2
centre clignotent (exemple sur la fig. 3 ). Dans ce cas, il est impossible de2
dépasser la valeur de température maximale ou minimale au-delà de la limite de
blocage configurée.
L'opération peut être appliquée uniquement avec un des programmes ( ÷ )P01 P03
en fonctionnement.
Appuyer sur la touche du set de température que vous voulez limiter ( ou ) ; let1 t2
symbole sélectionné ou ) et les digits au centre avec la température(t1 t2
correspondante clignotent (exemple en fig. 29).
Grâce aux touches , configurer la valeur de la limite de la température (exemple
sur la fig. 30).
Sous 8 secondes, sur la touche correspondante ( ou )appuyer simultanément t1 t2
et sur la touche ; une fois le blocage effectué, le symbole (t1 ou t2) et la valeurOK
correspondant à côté clignotent (exemple sur la fig. 31).
Dans certains cas particuliers d'installation du chronothermostat, par exemple
dans des bâtiments publics, des hôtels, etc., il pourrait être utile de limiter la
programmation de température maximum et/ou minimum pour éviter des
configurations erronées par du personnel non autorisé.
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
•
•
•
•
6.1/a) LIMITES DE LA TEMPÉRATURE (t1 comfort et/ou t2 economy)
fig. 29
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
fig. 30
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
appuyer simultanément
6.1) LIMITE DES VALEURS DE TEMPÉRATURE CONFIGURABLES
fig. 31
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
FR

Pagina 14 di 53
•
•
6.1/b) DÉBLOCAGE DE LA LIMITE DE LA TEMPÉRATURE
Il est possible de transférer les données de programmation du chronothermostat à
un autre égal.
Pour démarrer la procédure de transfert, appuyer simultanément sur les touches
Clone Test pendant 4 secondes, Send setet l'indication s'affichera sur l'écran. Le
chronothermostat restera dans cette condition pendant 15 secondes puis, s'il ne
reçoit aucune demande, affichera le dernier programme en cours.
26
•
6.2) TRANSFERT DE DONNÉES DE PROGRAMMATION ENTRE
DEUX CHRONOTHERMOSTATS
•Appuyer sur la touche du set de température que vous voulez débloquer ( ou ) ;t1 t2
le symbole sélectionné ( ou ) la valeur correspondant à côté et les digits aut1 t2
centre clignotent (exemple en fig. 32).
Sous 8 secondes, appuyer simultanément sur la touche correspondante ( ou )t1 t2
et sur la touche ; une fois le déblocage effectué, les chiffres de la température àOK
côté du symbole ( ou ) arrêtent de clignoter (exemple sur la fig. 33).t1 t2
Après quelques secondes, le chronothermostat revient au fonctionnement du
programme configuré.
•
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
•Mettre l'autre chronothermostat en condition de réception sous 15 secondes.
6 - RÉGLAGES DES FONCTIONS SPÉCIALES
fig. 32
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
fig. 34
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
appuyer simultanément
appuyer simultanément 4 secondes
fig. 33
0810
12 14 16 18
246
.
.
.
t1
t2
t3
20 22
FR
6 - RÉGLAGES DES FONCTIONS SPÉCIALES
27
•
•Sur le chronothermostat en réception, appuyer sur la touche pendant 4 secondes, l'indication s'affichera sur l'écran ; leClone COPY SET
symbole s'allume durant 1 seconde pour indiquer l'envoi de la demande de connexion (exemple sur la fig. 35).
Dès que le chronothermostat en transmission reçoit la demande, il commence à envoyer les données ; le symbole s'allume.
Si le chronothermostat ne reçoit aucune donnée en réception sous 5 secondes, l'indication s'affiche et il affichera àCOPY ERROR
nouveau le programme en cours.
•
Les données qui sont transférées sont fixes et sont les suivantes :
- Date et Heure
- Set (co fort) pour l'hivert1 m
- Set ( conom ) pour l'hivert2 éie
- Set (absence) pour l'hivert3
- Set (co fort) pour l'étét1 m
- Set ( conom ) pour l'étét2 éie
- Set (absence) pour l'étét3
- OFFSET de la température ambiante et type de fonctionnement
- Hystérésis, saison, exclusion et intensité TXt3
- Mot de passe et activation Master
- Niveau de t Set (si en manuel) et des heures une fois le
manuel temporaire terminé
- Programme P01
- Programme P02
- Programme P03
- Valeur de blocage supérieure du SET pour l'hivert1
- Valeur de blocage inférieure du SET pour l'hivert2
- Valeur de blocage supérieure du SET pour l'étét1
- Valeur de blocage inférieure du SET pour l'étét2
Chronothermostat 1 Chronothermostat 2
appuyer pendant 4 secondes
fig. 35
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
FR

Pagina 15 di 53
6.3) DIFFÉRENTIEL DE TEMPÉRATURE (ON/OFF)
Le chronothermostat fonctionne (en usine) avecen mode différentiel ON/OFF
comme valeur du différentiel thermique préfixée sur .0,3°C
La valeur du différentiel doit être configurée en fonction de l'inertie thermique de
l'installation.
Nous vous conseillons une valeur basse pour des installations avec radiateurs
(par exemple en fonte) et une valeur élevée pour les installations avec ventilo-
convecteur.
La valeur du différentiel peut être visualisée et modifiée comme indiqué ci-dessous:
•Appuyer sur la touche jusqu'à afficher la valeur clignotante du différentielt1
existante (exemple sur la fig. 36 - configuration d'usine ).0.3C
Modifier la valeur (de 0,2 à 0,7) en appuyant sur les touches (exemple
sur la fig. 36).
Une fois la valeur désirée obtenue, appuyer pour revenir au2 fois sur OK
fonctionnement par programme (exemple sur la fig. 37).
•
•
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
Les valeurs du différentiel on/off très basses (par exemple 0,2°C)
peuvent entraîner une plus grande fréquence des transmissions de
commandes au récepteur avec pour conséquence, un épuisement
plus rapide des piles par rapport aux données déclarées.
28
6 - RÉGLAGES DES FONCTIONS SPÉCIALES
fig. 36
0810
12 14 16 18
246
.
t1
t2
t3
20 22
appuyer 2 fois
appuyer pendant 4 secondes
fig. 37
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
- “SET” configurée : 20°C en modalité HIVER
-Différentiel configuré : 0,3
Exemple:
°C
OffOnOn
Appareil en fonctionnement
Temps
20°
19,7°
Appareil en fonctionnement
ex. : 0,3hystérésis
FR
29
Quel qu'en soit la raison, si le chronothermostat doit être installé dans une position
dans laquelle la température mesurée puisse être influencée (par exemple: dans le
mur périmétral qui en hiver est en moyenne plus froid que le reste de l'habitation), il
est possible de configurer un Offset (une valeur de correction) de la température
mesurée.
•
•
•
•
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
6.4) CORRECTION DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE RELEVÉE
(OFFSET)
fig. 38
0810
12 14 16 18
246
.
t1
t2
t3
20 22
appuyer pendant 4 secondes
fig. 39
0810
12 14 16 18
246
.
t1
t2
t3
20 22
fig. 40
0810
12 14 16 18
246
.
t1
t2
t3
20 22
6 - RÉGLAGES DES FONCTIONS SPÉCIALES
La correction est configurable de -1,9°C à +1,9°C (configuration d'usine 0,0).
Maintenir la touche appuyée, jusqu'à ce que la valeur configurée dut1
différentiel s'affiche en (exemple sur la fig. 38 -inscription clignotante
configuration d'usine ).0.3°C
Appuyer sur (fig. 38) pour passer à la configuration de la correction (Offset)OK
(fig. 39).
En appuyant sur les touches , configurer la valeur désirée (exemple sur la
fig. 40).
Appuyer sur pour confirmer et revenir au fonctionnement par programmeOK
(exemple sur la fig. 40).
La figure 40 présente l'exemple de configuration de la correction de température
ambiante (offset): .-0,5°C
FR

Pagina 16 di 53
6.5) EXCLUSION TOTALE DE LA TEMPÉRATURE t3 ABSENCE
Cette fonction permet de désactiver la thermorégulation pendant les périodes de
fonctionnement avec la température Absence configurée.t3
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
Cette fonction est préfixée comme active en usine.
Il sera possible de la désactiver/l'activer aussi bien en fonctionnement “”Hiver
“”(chauffage) qu'en fonctionnement (climatisation).Été
Fonction active: pendant les périodes de fonctionnement avec la température
Absence, la thermorégulation est active avec la programmation de températuret3
configurée en usine à en “ ” et à en “ ” (les deux programmations5°C Hiver 33°C Été
peuvent être configurées - voir paragraphe 5.6).
Fonction désactivée:
-Fonctionnement “ ”Hiver : pendant les périodes de fonctionnement avec la
température Absence, le chauffage (par ex. chaudière) est toujours désactivét3
(utiliser uniquement dans les installations avec circulation de liquide antigel).
-Fonctionnement “ ”Été : pendant les périodes de fonctionnement avec la
température Absence, la climatisation (par ex. climatiseur) est toujourst3
désactivée.
Pour programmer cette fonction:
•
Maintenir la touche appuyée jusqu'à l'affichage sur l'écran de l'inscriptiont3
clignotante (fonction active) ou bien (fonction désactivée), plusON OFF
l'inscription de la température de programmation au moment configurét3
(par exemple - fig. 41).5.0C
•En appuyant sur les touches , changer l'état de la fonction (fig. 42).
•Appuyer sur pour confirmer et revenir au fonctionnement programmé.OK
30
- Si la fonction est désactivée (OFF ) la température minimale configurable
de (Économie) correspond à la valeur de (avant la désactivation).t2 t3
- En con figurant la fonction sur (Désactivée) sur la ligne de laOFF
température , deux tirets s'affichent ( ) (fig. 43).t3 - - -
6 - RÉGLAGES DES FONCTIONS SPÉCIALES
exemple sur la figure:
désactivation de la température Absence en modalité HIVERt3
fig. 43
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
fig. 42
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
.
fig. 41
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
appuyer pendant 4 secondes
FR
31
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
7.1) FONCTIONNEMENT MANUEL
2 modalités de fonctionnement manuel peuvent être configurées, avec possibilité de
suspension du programme en cours.
7.1/A) FONCTIONNEMENT MANUEL TEMPORAIRE
Le fonctionnement manuel temporaire cesse automatiquement à
minuit du jour en cours.
Il est possible de configurer une durée inférieure du fonctionnement manuel
tempo raire avec la procédure suivante:
Impossible avec cette fonction (l'indication s'affiche) :“ERR”
- appuyer sur la touche pour passer à la suspension du programme pour
ménage domestique (paragraphe 7.2)
- entrer dans le programme P 04-Holiday
Cette fonction peut être associée à la fonction (chapitre 9).MASTER
Appuyer brièvement sur la touche “ ”: le symbole “ ” s'affiche en clignotant
et le niveau de température en cours est appliqué aux heures restantes du jour
(exemple sur la fig. 44).
Pendant le fonctionnement manuel, il est possible de configurer le niveau de
température désiré en appuyant sur les touches , ou et/ou configurer lat1 t2 t3
programmation de température désirée en appuyant directement sur les touches
•
•
Appuyer sur la touche , l'écran affiche l'indication clignotante du nombreOK
d'heures pendant lesquelles sera actif le fonctionnement manuel temporaire
(exemple sur la fig. 45).
Avec les touches , configurer la durée désirée puis appuyer sur pour confirmerOK
(exemple sur la fig. 46).
À la fin du nombre d'heures configurées, le fonctionnement programmé reprendra.
Pour sortir plus tôt que prévu du fonctionnement manuel temporaire, appuyer
brièvement sur la touche , le symbole apparaît en clignotant et l'écran
“” “”
affiche l'échelle thermique du jour en cours, en fonction du programme de
fonctionnement avant l'insertion du fonctionnement manuel temporaire.
•
•
•
•
Si une ou plusieurs températures de sont modifiées leset pendant
fonctionnement "manuel", les modifications ne seront pas sauvegardées lors du
retour au fonctionnement normal.
fig. 44
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
.
.
fonctionnement manuel temporaire
fig. 46
0810
12 14 16 18
24620 22
.
.
.
t1
t2
t3
fig. 45
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
.
.
FR
.

Pagina 17 di 53
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
Le fonctionnement manuel permanent reste actif sur une .durée indéterminée
Pendant cette fonction, la transmission de n'est pas active.test
32
7.1/B) FONCTIONNEMENT MANUEL PERMANENT
•Maintenir la touché “ ” appuyée (environ 4 sec.), le symbole “ ” devient fixe.
Le niveau de température en cours est appliqué à toutes les heures du jour (ex. fig. 47).
•Pendant le fonctionnement manuel, il est possible de configurer le niveau de
température désiré en appuyant sur les touches , ou et/ou configurer lat1 t2 t3
programmation de température désirée en appuyant directement sur les touches
•Pour annuler le fonctionnement manuel permanent, appuyer brièvement sur la
touché “ ”, le symbole “ ” disparaît et l'écran affiche l'échelle thermique du
jour en cours, en fonction du programme de fonctionnement avant l'insertion du
fonctionnement manuel permanent.
7.2) SUSPENSION DU PROGRAMME POUR NETTOYAGE
•Uniquement pendant un fonctionnement programmé ( ), en appuyantP01àP03
sur la touché , l'appareil relié s'arrêtera pendant une durée de 3 heures pendant
“”
lesquelles le chronothermostat fonctionnera en température .t3 Absence
L'insertion de cette fonction s'affiche sur la ligne sur l'échelle des 24h par troist3
digits clignotants en correspondance des 3 heures, à partir de celles en cours
(exemple sur la fig. 48).
•Une fois les trois heures terminées, le chronothermostat reprend le programme
interrompu.
•Pour réactiver le programme interrompu avant la fin des 3 heures, appuyer sur la
touche , les digits (que l'on peut jusqu'alors visualiser en t3) des niveaux t1ou t2
“”
se réactiveront.
Dans le cas où la température Antigel/Absence ait été exclue de manièret3
permanente (voir paragraphe 6.5), l'appareil branché (chaudière ou
climatiseur) restera toujours désactivé pendant maximum 3 heures (signalé par
la programmation: voir fig. 49).
Si une ou plusieurs températures de sont modifiées ant leset pend
fonctionnement "manuel", les modifications ne seront pas sauvegardées lors du
retour au fonctionnement normal.
fig. 28
fig. 49
Exemple:
température d'absence (t3) exclue
fig. 47
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
.
.
fig. 48
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
.
.
.
.
appuyer pendant 4 secondes
FR
.
33
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
sélectionner le programme (vacances).P04HOLIDAY
•Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à faire apparaître sur l'écran l'inscriptionPROG P04
HOLIDAY OKclignotante ; confirmer en appuyant sur la touche (fig. 50).
•Le mois en cours clignotant s'affiche sur l'écran. Avec les touches programmer le mois
où vous souhaitez activer le programme (laisser l'habitation) ; confirmer en appuyantHoliday
sur la touche (fig. 51).OK
•Le jour en cours clignotant s'affiche sur l'écran. Avec les touches
programmer le jour où vous souhaitez activer le programme (laisser l'habitation)Holiday ;
remarque : en fonction du mois et du jour programmés, le jour de la semaine s'ajournera
automatiquement).
•Confirmer en appuyant sur la touche (fig. 52).OK
Il est impossible de sélectionner un jour précédant le jour en cours.
Il est possible de programmer au maximum une date d'un mois successive à la
date en cours.
Il est impossible de sélectionner Il estun mois précédant celui en cours.
possible de programmer au maximum le mois suivant mois en coursau
•Sur l'écran, s'affiche en clignotant :
l'heure en cours arrondie avec la remise à zéro des minutes (si la date en cours a été
programmée) ou l'heure (si une autre date d'activation du programme a été programmée).0:00
Suite à la page suivante
7.3) PROGRAMME P 04 HOLIDAY (par ex. absence pour vacances)
Si vous devez vous absenter plusieurs jours de votre habitation (suspension du
thermorégulation), une fois la période programmée avec le programme P04 terminée,
votre programme habituel sera réintroduit (P01 ou P02 ou P03), afin qu'à votre retour, vous
puissiez retrouver votre habitation à la température désirée.
Toutes les programmations requises par le programme P04 HOLIDAY doivent être
confirmées en appuyant sur la touche , sinon, une fois passé 3 minutes, leOK
chronothermostat revient au fonctionnement normal et les modifications ne
seront pas conservées.
Le programme adoptera la saison « Hiver» ou « Été» duP 04 HOLIDAY
programme sélectionné précédemment (par ex. P01 hiver, P02 hiver, P03 été).
FR
fig. 50
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18
24620 22
fig. 52
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18
24620 22
fig. 51
t1
t2
t3
.
.
.
0810
12 14 16 18
24620 22

Pagina 18 di 53
•La page s'affiche sur l'écran où il faut saisir quand le compte à rebours duIN
programme doit se terminer et quand le fonctionnement normal du
chronothermostat (selon de programme de provenance) doit redémarrer.
•Sur l'écran s'affiche (en clignotant) le mois précédemment programmé dans la
fonction , avec les touches programmer le mois où vous souhaitezOUT
terminer le décompte ; confirmer en appuyant sur la(rentrée dans l'habitation)
touche (fig. 54).OK
34
•Sur l'écran s'affiche (en clignotant) le jour où vous souhaitez terminer le décompte
(rentrée dans l'habitation), avec les touche programmer le jour (en fonction
du mois et du jour programmés, le jour de la semaine s'ajournera automatiquement).
•Confirmer en appuyant sur la touche (fig. 55).OK
Il est impossible de sélectionner un mois précédant le mois programmé dans la
fonction .OUT
Il est possible d'avancer au maximum d'une année par rapport au mois
programmé dans la fonction .OUT
Il est impossible de sélectionner une heure précédant l'heure programmée dans
la fonction .OUT
•Sur l'écran s'affiche (en clignotant) l'heure à laquelle vous souhaitez terminer le
décompte (rentrée dans l'habitation), avec les touches programmer l'heure ;
confirmer en appuyant sur la touche OK (fig. 56 à la page suivante).
Il est impossible de sélectionner un mois précédant le mois programmé dans la
fonction .OUT
Il est possible d'avancer au maximum jusqu'au dernier jour du mois sélectionné.
Il est possible de programmer au maximum une période de compte à rebours de
365 jours (au maximum heures)8760 .
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18
24620 22
fig. 54
•Avec les touches programmer l'heure à laquelle vous souhaitez activer le
programme ; confirmer en appuyant sur la toucheHoliday (laisser l'habitation) OK
(fig. 53).
Il est impossible de sélectionner une heure précédant l'heure en cours.
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
FR
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18
24620 22
fig. 55
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18
24620 22
fig. 53
35
Pour sortir plus tôt que prévu du programme appuyer sur la toucheP 04 HOLIDAY
PROG. Le chronothermostat fonctionnera à nouveau selon le programme utilisé avant la
configuration du programme .P 04 HOLIDAY
fig. 58
Date et/ou heure de OUT successives à celles en cours
•En appuyant sur la touche (exemple en fig. 56) le chronothermostat reviendra auOK
programme utilisé avant la configuration des données dans le programme , dansP04
l'attente de démarrer ce programme.
•La page-écran du programme apparaîtra toutes les minutes sur l'écranP 04 HOLIDAY
pendant deux secondes (exemple sur la fig. ) comme mémorandum, du fait qu'on se58
trouve en temps d'attente.
•Une fois terminée la saisie des données et après avoir confirmé avec la touche OK
(exemple en fig. 56), peuvent apparaître sur l'écran (endeux affichages différents
fonction des données saisies).
Date et heure de OUT égales à celles en cours
•En appuyant sur la touche (exemple en fig. 56) le chronothermostat commenceraOK
le compte à rebours et le programme maintiendra la température Absencet3
configurée (configuration d'usine 5°C en modalité « hiver » et 33°C en modalité « Été »,
les deux réglables comme indiqué dans le paragraphe 5.6) jusqu'à la fin des heures
programmées et l'on visualise sur l'écran le nombre d'heures manquant à la fin du
programme plus l'indication (exemple en fig. 57).HOLIDAY
Clignote pendant 2 secondes, chaque minute
dans ces deux conditions (ci-dessus) vous ne pouvez pas changer la date, l'heure et les
minutes actuelles.
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
Une fois ce temps écoulé, le chronothermostat commencera le compte à rebours et le
programme maintiendra la température Absence configurée (configuration d'usine 5°Ct3
en modalité “hiver” et 33°C en modalité “Été”, les deux réglables comme indiqué dans le
paragraphe 5.6) jusqu'à la fin des heures programmées; on visualise sur l'écran le nombre
d'heures manquant à la fin du programme plus l'indication (exemple en fig. 57).HOLIDAY
Pour sortir avant de cette condition d'attente de l'activation du programme etHOLIDAY
revenir au fonctionnement normal du chrono-thermostat, appuyer sur la touche ,PROG
choisir P01 ou P02 ou P03 avec les touches flèches et confirmer avec la touche .OK
FR
0810
12 14 16 18
24620 22
fig. 57
.
t1
t2
t3
t1
t2
t3
0810
12 14 16 18
24620 22
fig. 56
0810
12 14 16 18
24620 22
t1
t2
t3
d’autres notes sur le programme P04 Holiday

Pagina 19 di 53
36
Si le chronothermostat est en , en cherchant à sélectionner le programme sur l'écranforçage manuel temporaire P 04 Holiday
s'affichera l'indication pendant deux secondes, retourner donc à la fonction précédemment utilisée.Err
Par contre, si le chronothermostat est en , il sera possible de sélectionner le programme P04 Holiday.forçage manuel permanent
Durant l'exécution du programme , il est possible d'activer la fonction (voir chap. 9) mais il est impossible d'effectuerP 04 Holiday Master
l'auto-apprentissage (MASTER TX)Master .
Durant l'exécution du programme P 04 HOLIDAY il est possible de modifier les températures de set ( , et ) (voir paragraphe 5.6).t1 t2 t3
Si la température (absence) est protégée par un mot de passe , il faudra nécessairement le saisir.t3
7.4) MODIFICATION DES TEMPÉRATURES PARAMÉTRÉES: CONFORT, ÉCONOMIE ET ABSENCE
Voir paragraphe 5.6.
7.5) ENLECTURE DES PROGRAMMES REGISTRÉS
Voir paragraphe 5.9.
7.6) CHANGEMENT ANNÉE, MOIS, JOUR, HEURE ET MINUTES
Voir paragraphes 5.7 et 5.8.
Pendant l'attente ou l'exécution du programme P04, il n'est pas possible d'exclure le chrono-thermostat « OFF » (voir le par. . ).7 7
Si la température t3 Absence a été exclue de manière permanente (paragraphe 6.5), le programme P 04 Holiday maintiendra
toujours l'appareil branché désactivé (chaudière ou climatiseur) pendant toute la durée programmée.
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
Une fois que le compte à rebours du programme P04 Holiday est terminé, le chrono-thermostat adoptera la saison (hiver ou été) du
programme sélectionné auparavant. Si on sélectionne et configure P04 en première programmation du chrono-thermostat, la saison
adoptée par défaut sera « Hiver » (P01).
Une fois le compte à rebours terminé ou interrompu, les données saisies dans le programme seront remises à zéro.P 04 HOLIDAY
Pendant l'exécution du programme P04, il n'est pas possible d'utiliser la suspension du programme pour des nettoyages (voir le par. 7.2).
FR
Pour garder la consommation des piles au minimum, la température
ambiante affichée sur le chronothermostat est actualisée toutes les
30 minutes seulement.
Dans ce cas, si les piles sont déchargées, l'écran affichera le symbole .
•Pour activer la fonction, maintenir la touche “ ” appuyée (environ 6 sec.) jusqu'à
ce que l'inscription s'affiche sur l'écran, indiquant que le chronothermostat estOFF
désactivé (exemple sur la fig. 59).
•Dans ce cas, toutes les fonctions du chronothermostat sont inactives; seul
l'affichage du jour courant, de l'heure ou de la dernière température lue fonctionnent
(en fonction des conditions de provenance).
Il est possible de passer de l'affichage de l'heure à la température relevée (et
inversement) en appuyant sur la touche “ ”(exemple sur la fig. 60).
•Appuyer pendant quelques secondes sur la touche “”pour réactiver le
chronothermostat et revenir au programme précédemment configuré.
37
7.7) DÉSACTIVATION DU CHRONOTHERMOSTAT (OFF)
Cette fonction a pour but de bloquer les fonctions du chronothermostat lors de la saison
pendant laquelle le chauffage ou la climatisation doivent rester éteints et de mettre les
récepteurs en condition d'économies d'énergie (uniquement ceux configurés).
Il est possible de passer de forçage du programmateur téléphonique (voir par. 7.8) à
exclusion du chronothermostat ( ). Dans ce cas, le symbole restera toujoursOFF
allumé pour indiquer que le contact du programmateur téléphonique est encore
fermé et qu'il pourra être ouvert également dans un deuxième temps. Quand le
contact s'ouvrira, le symbole s'éteindra et le chronothermostat restera sur .OFF
À la sortie de chronothermostat en , si le contact du programmateurOFF
téléphonique est ouvert, on reviendra au programme précédemment utilisé alors que
si le contact est fermé, le chronothermostat se mettra en manuel permanent avec t1
température de co fort avec le symbole clignotant pour indiquer «fonctionm
programmateur téléphonique activée». Pour la désactiver, voir le paragraphe
successif 7.8.
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
t1
t2
t3
fig. 59
0810
12 14 16 18
24620 22
appuyer pendant 6 secondes
actualisation de la lecture de la
température ambiante uniquement
toutes les 30 minutes
fig. 60
Cette fonction peut être protégée par un mot de passe (voir chapitre ).8
Dans cette condition (OFF), il est possible
de modifier la date et l'heure courantes
(voir le par. 5.7)
FR

Pagina 20 di 53
7.8) FONCTIONNEMENT AVEC PROGRAMMATEUR TÉLÉPHONIQUE
La température t3 d'Absence pourrait être exclue de manière permanente
(voir paragraphe 6.5).
Les commandes d'ouverture et de fermeture de contact sont opérationnels en
moins d'une minute. Pour ouvrir ou fermer le contact, voir les instructions du
programmateur téléphonique.
Programmateur téléphonique Fonctionnement chronothermostat
Fermeture contact en modalité manuelle permanent
avec température t1 Comfort
Ouverture contact en modalité manuelle permanent
avec température t3 Absence
fig. 62
Par ex. programmateur téléphonique
Contact
Le programmateur téléphonique permet de commander à distance le chronothermostat, en
agissant sur le contact branché sur les bornes et de ce dernier (voir paragraphe 4.5).89
En fermant le contact:le chronothermostat au fonctionnement programmé manuel
temporaire/permanent ou programme P 04 Holiday, se met en fonctionnement
manuel permanent t1 Comfortavec température . L'écran affiche le symbole
clignotant et fixe indiquant le forçage (fig. 61).“”
Il est possible de revenir au fonctionnement programmé précédemment configuré
( ) en appuyant sur la touche du chronothermostat; l'écran laisseP01àP03 “”,
le symbole fixe indiquant que le contact du programmateur est encore fermé et
qu'il pourra être ouvert même dans un deuxième temps (fig. 62).
En ouvrant le contact: fonctionnement manuelle chronothermostat se met en
permanent t3 Absenceavec la température (exemple sur la fig. 63).
L'écran affiche le symbole clignotant et fixe indiquant le forçage. Pour revenir
“”
au fonctionnement programmé, appuyer sur la touche “”.
0810
12 14 16 18
24620 22
t1
t2
t3
.
.
.
0810
12 14 16 18
24620 22
t1
t2
t3
.
.
.
fig. 61
0810
12 14 16 18
24620 22
t1
t2
t3
.
.
.
fig. 63
0810
12 14 16 18
24620 22
t1
t2
t3
.
.
.
38
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
FR
7.9) AFFICHAGES INFORMATIONS UTILES
En effectuant quelques impulsions sur la touche on peut visualiser (en mode
séquentiel) des informations utiles concernant le fonctionnement de l'installation et du
chronothermostat.
39
•Sur la page-vidéo précédente, appuyer une autre fois sur la touche : le niveau de
charge des piles s'affichera sur l'écran (exemple sur la fig. 65).
Batteries complètement chargées
Batteries déchargées (dans ce cas le symbole clignotera)
(exemple sur la fig. 66) remplacer les piles sous 30 jours.
Il est possible de revenir au programme normal en attendant le time out (3
minutes) ou en appuyant sur la touche .OK
•Appuyer une fois sur la touche : la version du protocole radio, la version du firmware
installé et la révision éventuelle s'afficheront sur l'écran (exemple sur la fig. 64).
7.9.2) AFFICHAGE ÉTAT DE CHARGE DES PILES
7.9.1) AFFICHAGE DU TYPE DE PROTOCOLE ET VERSION DU FIRMWARE
Il est possible de revenir au programme normal en attendant le time out (3 minutes)
ou en appuyant sur la touche .OK
Ce paramètre est nécessaire en cas de demande d'assistance technique.
7 - RÉGLAGES DES FONCTIONS D'UTILISATION
fig. 64
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
fig. 65
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
fig. 66
0810
12 14 16 18
246
t1
t2
t3
20 22
.
.
.
Version Firmware Éventuelle révision Firmware
Protocole
FR
Table of contents
Languages:
Other Perry Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Airxcel
Airxcel Coleman-Mach 9420 381 Operation guide

Danfoss
Danfoss RET 230LS installation instructions

LATICRETE
LATICRETE STRATA HEAT operating manual

Siemens
Siemens RDJ10 operating instructions

Honeywell
Honeywell RTH6300B installation guide

Aube Technologies
Aube Technologies TH111GFCI-NP owner's manual