
SUPPLY CONNECTIONS
P2 | MF100
2.1.
GENERAL INSTALLATION METHOD
3.
SUPPLY CONNECTIONS
P2 | 250CM
GENERAL INSTALLATION METHOD
Wichtiger
Sicherheitshinweis
Stellen Sie vor Durchführen von
Wartungsarbeiten an diesem
Beleuchtungskörper sicher, dass die
Netzstromversorgung vollständig isoliert
ist.
Trennen Sie den Beleuchtungskörper von
der Stromversorgung, bevor Sie
die Isolierung der Anlage testen.
Important-Sécurité
Avant d'effectuer des réparations
sur ce luminaire, vérifiez que
l'alimentation secteur est coupée.
Débranchez le luminaire avant
d'effectuer un essai d'isolement
de l'installation.
Connections - Connexions - Conexiones
USLSLN
DALIDALI
LN USLLNLN
DALIDALI
DALI MM3
Basic
AutoTest
MM3
MM3
230V
230V DALI
Philip Payne Ltd
A SUBSIDIARY OF F.W. THORPE PLC
Thornhill Road, Solihull, B91 2HB, England.
Tel: 0121 705 2384
Fax: 0121 711 2469
e-mail: mail@philippayne.co.uk
Website: http://www.philippayne.co.uk
Philip Payne Ltd registered in England No. 1361523
ISO9001
FM55077 21LFT024_3
Operation and Maintenance
The 250CM uses plastic components in
its construction and when installed in
environments containing hemicals,
degradation may occur.
Please contact our Technical
Department for advice.
Modifications
Philip Payne products should not be
modified.
Any modification may render the product
unsafe and will invalidate any
Safety/Approval marks.
Philip Payne will not accept any
responsibility for any modified products
or for any damage caused as a result of
their modification.
Important-Safety
Before carrying out any servicing
on this luminaire, ensure that the mains
supply is fully isolated.
Disconnect luminaire before
insulation testing of the installation.
Importante - Sicurezza
Prima di eseguire la manutenzione,
assicurarsi chela rete elettrica sia
completamente isolata.
Scollegare il prodotto prima
di eseguire il test d'isolamento
dell'installazione.
Fonctionnement et Maintenance
Des composants en plastique ont été
intégrés dans la construction du
250CM, et une certaine détérioration
peut survenir lorsqu'il est installé dans
des environnements contenant des
produits chimiques. Veuillez contacter
notre Département Technique pour
obtenir de plus amples informations.
Modifications
Les produits Philip Payne ne doivent
pas être modifiés.
Toute modification peut compromettre
la sécurité du produit et annuler les
marques de sécurité / homologation.
Philip Payne refusera toute
responsabilité pour des produits
modifies ou pour tout dommage
entraîné par une modification.
Betrieb und Wartung
250CM-Produkte enthalten Kunststoffteile;
bei einer Installation in Umgebungen, die
Chemikalien enthalten, ist ein
Qualitätsverlust
nicht auszuschließen. Unsere Technische
Abteilung berät Sie gerne.
Änderungen
Philip Payne-Produkte sollten nicht
geändert werden.
Jegliche Änderungen können die
Produktsicherheit beeinträchtigen und
machen Sicherheits-
/Genehmigungskennzeichnungen
ungültig.
Philip Payne übernimmt keine
Verantwortung für modifizierte Produkte
bzw. Für Schäden, die durch
Produktänderungen verursacht werden.
Funzionamento e manutenzione
Il 250CM è stato costruito con
componenti di plastica e, se installato
in ambienti che contengono sostanze
chimiche, si può notare un
degradamento. Per ulteriori consigli si
prega di contattare il nostro reparto
tecnico.
Modifiche
I prodotti Philip Payne non devono
essere modificati, dato che qualsiasi
modifica potrebbe rendere il prodotto
insicuro e invalidare ogni segno di
sicurezza/approvazione.
Philip Payne non accetta nessuna
responsabilità per prodotti modificati e
per danni causati quale risultato delle
modifiche apportate agli stessi.
SpectoXT MM3
N N NNUSL
LLL USL
DALI DALI
DALIDALI
SL
SURFACE CEILING
MOUNTED
x2
3
Edgelit Exit Sign IP20 Class 1 Surface Ceiling 250CM
74
107
155 or 100mm
LEGEND
170
202
8250
258
37
36
36
6 OFF Ø5 FIXING HOLES
2 OFF Ø14 KNOCKOUTSØ20 KNOCKOUT
CABLE ENTRY
1
x1
2
x2
4
Monthly and Annual tests should be carried out in accordance
with: BS EN 50172:2004, 7.2.
Testing can be carried out by using a sub circuit isolator
or by switching off the lighting circuit at the circuit breaker.
(Not for Autotest or Dali versions.)
Battery Pack shall be replaced if the specified 3 hour
duration is not met.
For replacement LED strip contact Philip Payne Ltd.
MM3
AutoTest
DALI
DALI 250CMDL
250CMYL
250CMLM
250CMDA
250CMLA
250CMLE
MM3
230V
230V
MM3
MM3
250CMXT
MM3
SpectoXT
SpectoXT Antenna
SURFACE CEILING
MOUNTED
x2
3
Edgelit Exit Sign IP20 Class 1 Surface Ceiling 250CM
74
107
155 or 100mm
LEGEND
170
202
8250
258
37
36
36
6 OFF Ø5 FIXING HOLES
2 OFF Ø14 KNOCKOUTSØ20 KNOCKOUT
CABLE ENTRY
1
x1
2
x2
4
Monthly and Annual tests should be carried out in accordance
with: BS EN 50172:2004, 7.2.
Testing can be carried out by using a sub circuit isolator
or by switching off the lighting circuit at the circuit breaker.
(Not for Autotest or Dali versions.)
Battery Pack shall be replaced if the specified 3 hour
duration is not met.
For replacement LED strip contact Philip Payne Ltd.
MM3
AutoTest
DALI
DALI 250CMDL
250CMYL
250CMLM
250CMDA
250CMLA
250CMLE
MM3
230V
230V
MM3
MM3
250CMXT
MM3
SpectoXT
SpectoXT Antenna
SURFACE CEILING
MOUNTED
x2
3
Edgelit Exit Sign IP20 Class 1 Surface Ceiling 250CM
74
107
155 or 100mm
LEGEND
170
202
8250
258
37
36
36
6 OFF Ø5 FIXING HOLES
2 OFF Ø14 KNOCKOUTSØ20 KNOCKOUT
CABLE ENTRY
1
x1
2
x2
4
Monthly and Annual tests should be carried out in accordance
with: BS EN 50172:2004, 7.2.
Testing can be carried out by using a sub circuit isolator
or by switching off the lighting circuit at the circuit breaker.
(Not for Autotest or Dali versions.)
Battery Pack shall be replaced if the specified 3 hour
duration is not met.
For replacement LED strip contact Philip Payne Ltd.
MM3
AutoTest
DALI
DALI 250CMDL
250CMYL
250CMLM
250CMDA
250CMLA
250CMLE
MM3
230V
230V
MM3
MM3
250CMXT
MM3
SpectoXT
SpectoXT Antenna
SURFACE CEILING
MOUNTED
x2
3
Edgelit Exit Sign IP20 Class 1 Surface Ceiling 250CM
74
107
155 or 100mm
LEGEND
170
202
8250
258
37
36
36
6 OFF Ø5 FIXING HOLES
2 OFF Ø14 KNOCKOUTSØ20 KNOCKOUT
CABLE ENTRY
1
x1
2
x2
4
Monthly and Annual tests should be carried out in accordance
with: BS EN 50172:2004, 7.2.
Testing can be carried out by using a sub circuit isolator
or by switching off the lighting circuit at the circuit breaker.
(Not for Autotest or Dali versions.)
Battery Pack shall be replaced if the specified 3 hour
duration is not met.
For replacement LED strip contact Philip Payne Ltd.
MM3
AutoTest
DALI
DALI 250CMDL
250CMYL
250CMLM
250CMDA
250CMLA
250CMLE
MM3
230V
230V
MM3
MM3
250CMXT
MM3
SpectoXT
SpectoXT Antenna
AND SPECTO XT
DALI
BASIC INSULATION IS MAINTAINED BETWEEN THE LV SUPPLY AND CONTROL CONDUCTORS ON THIS LUMINAIRE.
21LFT24271 Issue 7 PN 2196G Nov 18
Realta Micro
3W & 6W LED
IP43
IP22
IP40
IP20
IP23
IP44
IP50
IP53
IP54
IP54
IP55
IP60
IP65
IP67
IP68
III
IP40
D
IK10
IP42
IP64
IP30
134
130
137
260
32
100
47
x3
x2 2
1
6W LED
3W LED
1
2 3
LED KG
MAINS
3W
1.3
6W
1.5
MAINTAINED/NON-MAINTAINED
AUTOTEST
3W
1.3
6W
1.5
SCANLIGHT AT
3W
1.3
6W
1.5
SMARTSCAN
3W
1.3
6W
1.5
GB - Do not stare at operating lamp. May be harmful
to the eyes.
FR - Ne pas xer la lampe en fonctionnement.
DE - Vermeiden Sie den direkten Blick auf die Lampe
während diese in Betrieb ist.
IT - Si prega di non guardare dentro la lampada accesa.
SE - Titta inte direkt in i lampan, detta kan skada
ögonen.
ES - No mirar a la lampara durante su funcionamiento.
Puede causar daños en los ojos.
NL - Kijk niet in werkende lichtbron. Kan schadelijk
zijn voor de ogen.
NO - Stir ikke på lyskildene da dette kan skade øynene.
PL - Proszę nie wpatrywać się we włączoną żarόwkę.
To może być niebezpieczne dla wzroku.
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
21LFT24271 Issue 7 PN 2196G Nov 18
Realta Micro
3W & 6W LED
IP43
IP22
IP40
IP20
IP23
IP44
IP50
IP53
IP54
IP54
IP55
IP60
IP65
IP67
IP68
III
IP40
D
IK10
IP42
IP64
IP30
134
130
137
260
32
100
47
x3
x2 2
1
6W LED
3W LED
1
2 3
LED KG
MAINS
3W
1.3
6W
1.5
MAINTAINED/NON-MAINTAINED
AUTOTEST
3W
1.3
6W
1.5
SCANLIGHT AT
3W
1.3
6W
1.5
SMARTSCAN
3W
1.3
6W
1.5
GB - Do not stare at operating lamp. May be harmful
to the eyes.
FR - Ne pas xer la lampe en fonctionnement.
DE - Vermeiden Sie den direkten Blick auf die Lampe
während diese in Betrieb ist.
IT - Si prega di non guardare dentro la lampada accesa.
SE - Titta inte direkt in i lampan, detta kan skada
ögonen.
ES - No mirar a la lampara durante su funcionamiento.
Puede causar daños en los ojos.
NL - Kijk niet in werkende lichtbron. Kan schadelijk
zijn voor de ogen.
NO - Stir ikke på lyskildene da dette kan skade øynene.
PL - Proszę nie wpatrywać się we włączoną żarόwkę.
To może być niebezpieczne dla wzroku.
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
21LFT24271 Issue 7 PN 2196G Nov 18
Realta Micro
3W & 6W LED
IP43
IP22
IP40
IP20
IP23
IP44
IP50
IP53
IP54
IP54
IP55
IP60
IP65
IP67
IP68
III
IP40
D
IK10
IP42
IP64
IP30
134
130
137
260
32
100
47
x3
x2 2
1
6W LED
3W LED
1
2 3
LED KG
MAINS
3W
1.3
6W
1.5
MAINTAINED/NON-MAINTAINED
AUTOTEST
3W
1.3
6W
1.5
SCANLIGHT AT
3W
1.3
6W
1.5
SMARTSCAN
3W
1.3
6W
1.5
GB - Do not stare at operating lamp. May be harmful
to the eyes.
FR - Ne pas xer la lampe en fonctionnement.
DE - Vermeiden Sie den direkten Blick auf die Lampe
während diese in Betrieb ist.
IT - Si prega di non guardare dentro la lampada accesa.
SE - Titta inte direkt in i lampan, detta kan skada
ögonen.
ES - No mirar a la lampara durante su funcionamiento.
Puede causar daños en los ojos.
NL - Kijk niet in werkende lichtbron. Kan schadelijk
zijn voor de ogen.
NO - Stir ikke på lyskildene da dette kan skade øynene.
PL - Proszę nie wpatrywać się we włączoną żarόwkę.
To może być niebezpieczne dla wzroku.
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
~
_
2.
4a.
21LFT24271 Issue 7 PN 2196G Nov 18
5a
N
Non-Maintained Maintained (Permanently On) Maintained (Switched)
N N N
i
SmartScan Emergency
21LFT 32870
Non-MaintainedMaintained (Permanently On) Maintained (Switched)
NNN
DALI DALI DALI DALI DALI DALI
N
*Motionline -
*Motionline +
*Not SmartScan
-+ 12V d.c.
i
Smart External
21LFT 25430
SmartScan Luminaire
21LFT 32098
Max. 2 x 2.5mm
V/Hz =
4b WIRING - AutoTest & SmartScan
4c WIRING - ScanlightAT
4d WIRING - Smart External
4a. WIRING - L, , N
6W LED
3W
LED
6W LED