manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Food Processor
  8. •
  9. Philips HR7776 User manual

Philips HR7776 User manual

Register your product and get support at
HR7776
HR7777
HR7778
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR7776_7777_7778_WEU_UM_V1.0 3140 035 29131
EN User manual
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DE Benutzerhandbuch
IT Manuale utente
ES Manual del usuario
EL  Εγχειρίδιοχρήσης
FI Käyttöopas
SV Användarhandbok
DA Brugervejledning
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
TR  Kullanımkılavuzu
AR
FA
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN 用户手册
2 3 4 5
11 12
14
89
67
10
1
1 min 1.5 L12
1 min 1.5 L12
1 min 1.5 L 9-12
30 sec
6 x
(HR7777)
60-90 sec 700 g 9-12
(HR7778)
2 min 1.5 kg 12
(HR7778) 30 sec 1 kg 1-5
30 sec 3 pcs1
(HR7778) 30 sec 200 g 1-5
30 sec 1 kg 1-5
(HR7778)
30 sec 1 kg 1-5
(HR7778)
(MAX) (MAX)
5 x 1 sec 750 gP
5 x 1 sec 1 kg P
30 sec 100 gP
60 sec 1 kg 9-12
45 sec 500 g 9-12
30 sec 400 g 9-12
1.5-2 min
60-150 sec 750 ml
60-150 sec 8 pcs
2 min1kg 1
2 min500 g1
30 sec 1 kg 1-5
30 sec 3 pcs 1-5
30 sec 750 g 1-5
30 sec 3 pcs 1-5
30 sec 1 kg 1-5
30 sec 200 g 1-5
30 sec 3 pcs 1-5
30 sec 1 kg 1-5
1 kg
600 ml
13
HR7778
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Danger
• Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
Warning
• Neveruseyourngersoranobject(forexample,aspatula)topushingredientsinto
thefeedingtubewhiletheapplianceisrunning.Onlyusethepusher.
• Beforeyouconnecttheappliancetothepower,makesurethatthevoltageindicated
onthebottomoftheappliancecorrespondstothelocalpowervoltage.
• Never connect this appliance to a timer switch, to avoid a hazardous situation.
• Ifthepowercord,theplug,orotherpartsaredamaged,donotusetheappliance.
• Ifthepowercordisdamaged,youmusthaveitreplacedbyPhilips,aservicecenter
authorizedbyPhilips,orsimilarlyqualiedpersonstoavoidahazard.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
person responsible for their safety.
• For their safety, do not allow children to play with the appliance.
• Never let the appliance run unattended.
• Iffoodstickstothewalloftheblenderjarorbowl,switchofftheapplianceandunplug
it.Then use a spatula to remove the food from the wall.
• Be careful when you handle or clean the discs, the blade unit of the food processor, the
sieveofmaxijuicer,andthebladeunitoftheblender.Thecuttingedgesareverysharp.
• Donottouchtheblades,especiallywhentheapplianceispluggedin.Thebladesare
very sharp.
• Ifthebladesgetstuck,unplugtheappliancebeforeyouremovetheingredientsthat
block the blades.
Caution
• Neverswitchofftheappliancebyturningtheblenderjar,thebowl,ortheirlids.Always
switchofftheappliancebyturningtheknobtoOFF.
• Unplugtheapplianceimmediatelyafteruse.
• Alwaysunplugtheappliancebeforeyoureachintotheblenderjarwithyourngersor
anobject(forexample,aspatula).
• Waituntilthemovingpartsstoprunningbeforeyouremovethelidofthebowlorjar.
• Donotexceedthemaximumlevelindicationonthejarorthebowl.
• Thoroughlycleanthepartsthatcomeintocontactwithfoodbeforeyouusethe
applianceforthersttime.
• Beforeyouremoveorcleanthebladeunit,kneadingaccessory,doubleballoonbeater,
minijuicer,discs,citruspress,orthesieveofmaxijuicer,unplugtheappliance.
• NeveruseanyaccessoriesorpartsfromothermanufacturersthatPhilipsdoesnot
specicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomes
invalid.
• This appliance is intended for household use only.
• Donotexceedthequantitiesandprocessingtimeindicatedintheusermanual.
• Lethotingredientscooldown(<80ºC)beforeprocessingthem.
• Alwayslettheappliancecooldowntoroomtemperatureaftereachbatchthatyou
process.
• Certainingredientssuchascarrotsmaycausediscolorationsonthesurfaceofthe
parts.Thisdoesnothaveanegativeeffectontheparts.Thediscolorationsusually
disappear after some time.
• Noiselevel:Lc=85dB[A]
Electromagneticelds(EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).If
handledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafe
tousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
productiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Neverdisposeofyourproductwithotherhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfabout
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.The correct
disposalofyouroldproducthelpspreventpotentiallynegativeconsequencesonthe
environment and human health.
2 Introduction
CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!Tofullybenetfromthesupport
thatPhilipsoffers,registeryourproductatwww.philips.com/welcome.
Thisapplianceisequippedwithabuilt-insafetylock.Youcanonlyswitchontheappliance
afteryoucorrectlyassemblethefollowingpartsonthemotorunit:
• the food processor bowl and its lid, or
• theblenderjaranditslid,or
• the citrus press, or
• themaxijuicerbowlanditscouplingunit(HR7778only),or
• theminijuiceranditslid(HR7777only)
If these parts are assembled correctly, the built-in safety lock is unlocked.
Forrecipes,gotowww.philips.com/kitchen
3 Preset buttons
Note
•The preset buttons will not be functioned when control knob is set on P, OFF,orspeedsetting
(1-12).
•Ifyouturntheknobtospeedsetting(1-12)afterpressingthepresetbutton,thepresetfunctionwillbe
disabled.
•Theothertwopresetprogramscannotbeactivatedwhileonepresetprogramisrunning.
•Thepresetbuttonswillgiveyoutheoptimumspeedsettingsonly.Forbestresults,refertothe
recommendedquantityandprocessingtimeinFig.1.
•Allthepresetbuttonsareequippedwithanauto-stoptimertoprotectyourunitfromoverusage.
•Thekneadingpresetbuttonalsohasanautocooldownperiodaftereachprocessingcycle.Duringthis
period, the button will blink and the function cannot be activated.
To activate preset buttons, turn the knob to the ON position.The three preset buttons will
lightupwithpulsingeffecttoindicatethattheyarereadyforuse.
Thepresetbuttonsincludefollowingfunctions:
• :Kneadingdough.
• :Whippingorwhiskingcreamandeggwhites.
• :CrushingIce.
Tostart,pressthedesiredpresetbutton.Tostop,pressthesamebuttonagain.
4 Food processor
Warning
•Neveruseyourngersoranobject(forexample,aspatula)topushingredientsintothefeeding
tubewhiletheapplianceisrunning.Onlyusethepusher.
Blade unit
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.2.
Youcanusethebladeunittochop,mix,blend,orpureeingredients.Youcanalsouseitto
mixandblendcakebatters.
Note
•Alwaysputthebladeunitinthebowlbeforeyoustarttoaddtheingredients.
•Donotusethebladeunittochophardingredients,likecoffeebeans,turmeric,nutmeg,andice
cubes,asthismaycausethebladetogetblunt.
•Donotlettheapplianceruntoolongwhenyouchop(hard)cheeseorchocolate.Otherwisethese
ingredientsbecometoohot,starttomelt,andturnlumpy.
Tip
•Precutlargepiecesoffoodintopiecesofapprox.3x3x3cm.
•Whenyouchoponions,cuteachonionintofourquartersandputtheminthebowl.Turntheknob
to Pafewtimestopreventtheonionsfrombecomingtoonelychopped.
•How to remove food that sticks to the blade or to the inside of the bowl? 1. Switch off the appliance,
andthenunplugit.2.Removethelidfromthebowl.3.Removetheingredientsfromthebladeor
from the side of the bowl with a spatula.
Kneading accessory
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.3.
Youcanusethekneadingaccessorytokneadyeastdoughforbreadandpizzas.Youneedto
adjusttheamountofliquidtoformthedoughaccordingtothehumidityandtemperature
condition.
Note
•Donotusethekneadingaccessorytoblendcakebatters.Usethebladeunitforthisjob.
•Alwaysputthekneadingaccessoryinthebowlbeforeyouaddtheingredients.
•Turn the knob to the ONpositionandthenpressthekneadingpresetbutton tostart.Pressthe
buttonagaintostopwhenthedoughisformed.
Double balloon beater
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.4.
Youcanusethedoubleballoonbeatertowhiskeggwhitesformacaroonsandmeringues,
and to whip cream for desserts and cakes.
Note
•Donotusethedoubleballoonbeatertoblendcakebatterswithbutterormargarine.Usetheblade
unitforthisjob.
•Makesurethatthebowlandthedoubleballoonbeateraredryandfreefromgreasewhenyou
whiskeggwhites.
•Alwayscleanthedoubleballoonbeaterafteruse.
•Turn the knob to the ON positionandthenpressthewhipping/whiskingpresetbutton to star t.
Pressthebuttonagaintostopwhenthecreamoreggwhitesarecompletelyprocessed.
Discs
Beforeyoustart,makesurethatyoupickyourdesireddiscfromfollowingandassemble
accordingtoFig.5:
• Adjustableslicingdisc
• Reversibleshreddingdisc(neandcoarse)
• Juliennedisc(HR7778only)
• Frenchfrydisc(HR7778only)
• Granulatingdisc(HR7778only)
Caution
•Becarefulwhenyouhandletheslicingbladeofdisc.Ithasaverysharpcuttingedge.
•Neverusethedisctoprocesshardingredients,likeicecubes.
•Donotexerttoomuchpressureonthepusherwhenyoupressingredientsintothefeedtube.
Note
•Puttheingredientsintothefeedingtubewiththepusher.Fillthefeedingtubeevenlyforthebest
results.Whenyouhavetoprocessalargeamountofingredients,processsmallbatchesandempty
the bowl between batches.
Citrus press
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.6.
Youcanusethecitruspresstosqueezecitrusfruits.
Note
•Putthesieveforcitruspressontheshaftinthebowl.Makesurethattheprojectiononthesieveis
lockedintheslotofthebowlhandle.Whenthesieveisxedcorrectly,youhearaclick.
•Theconestartsrotatingduringoperation.
•Pressthecitrusfruitontothecone.Stoppressingfromtimetotimetoremovethepulpfromthe
sieve.Whenyounishpressingorwhenyouwanttoremovethepulp,turntheknobtoOFF and
remove the bowl from the appliance with the sieve and cone on it.
MiniJuicer(HR7777only)
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.7.
Youcanusetheminijuicertojuicesmallportionsoffruitsandvegetablessuchascarrots,
apples,watermelon,andgrapes.
Caution
•Donotexerttoomuchpressureonthepusherwhenyoupressingredientsintothefeedtube.
•Donotllthebowlbeyondthemaximumindication.
•Theminijuicermaybecomediscoloredwhenprocessingingredientslikecarrotsandbeetroot.
Note
•Beforeprocessingingredients,removeallseedsandpipsfromplums,apricots,peaches,andcherries,
removealltoughskinsfrompineapples,melonsetc.
•Forcitrusfruitssuchasoranges,lemonsandgrapefruit,itisrecommendedtousethecitruspressto
extractfreshcitrusjuice.
•Afteruse,turnthepulpremoveranticlockwisetounlock.Liftoutfromthelterdrumtoremove
excesspulpforeasycleaning.
5 MaxiJuicer(HR7778only)
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.8.
Youcanusethemaxijuicertojuiceupto1.5kgoffruitsandvegetablessuchascarrots,
apples,watermelon,pear,grapes,andpineapple.
Caution
•Neverinsertyourhandoranotherobject(e.g.afork,knife,spoon,orspatula)intothefeedingtube.
Onlyusethepushersuppliedwiththeapplianceforthispurpose.
•Waituntilthesievehascompletelystoppedrotatingbeforeyouremovethelid.
Note
•Alwayscheckthesievebeforeuse.Donotusethejuicerifyounoticeanydamagelikecracks,crazes,
oraloosegratingdisc.
•Beforeprocessingingredients,removeallseedsandpipsfromplums,apricots,peachesandcherries,
removealltoughskinsfrompineapples,melonsetc.
•Whenyouclampthelidonthejuicerbowlcorrectly,youhearaclick.
6 Blender
Beforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.9.
The blender is intended for:
• Blendinguids,likedairyproducts,sauces,fruitjuices,soups,mixeddrinks,andshakes.
• Mixingsoftingredients,likepancakebatter.
• Pureeingcookedingredients,likebabyfood.
• Crushingice.
Note
•Donotexerttoomuchpressureonthehandleoftheblenderjar.
•Neveropenthelidtoputyourhandoranyobjectinthejarwhiletheblenderisrunning.
•Alwaysassemblethesealingringontothebladeunitbeforeyouattachthebladeunittothe
blenderjar.
•Toaddliquidingredientsduringprocessing,pourthemintotheblenderjarthroughthefeedinghole.
•Precutsolidingredientsintosmallpiecesbeforeyouprocessthem.
•Ifyouwanttopreparealargequantity,processsmallbatchesofingredientsinsteadofalarge
quantityatonce.
•Toavoidspillage:Whenyouprocessaliquidthatishotortendstofoam(forexample,milk),donot
putmorethan1literofliquidintheblenderjar.
•Ifyouarenotsatisedwiththeresult,switchofftheapplianceandstirtheingredientswithaspatula.
Removesomeofthecontentstoprocessasmallerquantityoraddsomeliquid.
•Puttheingredientsintheblenderjarwithinthemaximumlevelindication.
•To crush ice, turn the knob to the ON position and then press the ice preset button Pressthe
buttonagaintostop.
7 Cleaning
Warning
•Beforeyoucleantheappliance,unplugit.
Caution
•Makesurethatthecuttingedgesofthebladesanddiscsdonotcomeintocontactwithhardobjects.
Thismaycausethebladetogetblunt.
•Thecuttingedgesaresharp.Becarefulwhenyoucleanthebladeunitofthefoodprocessor,the
blade unit of the blender and the discs.
1 Cleanthemotorunitwithamoistcloth.
2 Cleantheotherpartsinhotwater(<60ºC)withsomewashing-upliquidorina
dishwasher.
8 Guaranteeandservice
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contactthePhilipsConsumerCareCenterinyourcountry.Thephonenumberisinthe
worldwideguaranteeleaet.IfthereisnoConsumerCareCenterinyourcountry,goto
yourlocalPhilipsdealer.
1/5
Français
1 Important
Lisezattentivementcemoded’emploiavantd’utiliserl’appareiletconservez-lepourunusage
ultérieur.
Danger
• Neplongezpasleblocmoteurdansl’eauetnelerincezpassousl’eaudurobinet.
Avertissement
• N’utilisezjamaisvosdoigtsouunobjet(parexemple,unespatule)pourintroduire
desingrédientsdanslacheminéederemplissageencoursd’utilisation.Utilisez
exclusivementlepoussoir.
• Avantdebrancherl’appareilsurlesecteur,assurez-vousquelatensionindiquéeaubas
de l’appareil correspond à la tension secteur locale.
• Pourévitertoutaccident,neconnectezjamaiscetappareilàunprogrammateur.
• Silecordond’alimentation,lacheoud’autrespiècessontendommagés,n’utilisezpas
l’appareil.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparPhilips,unCentre
ServiceAgrééouuntechnicienqualiéand’évitertoutaccident.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(notammentdesenfants)
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesouintellectuellessontréduites,oupardes
personnesmanquantd’expérienceoudeconnaissances,àmoinsquecelles-cine
soientsoussurveillanceouqu’ellesn’aientreçudesinstructionsquantàl’utilisationde
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Pourleursécurité,nelaissezpaslesenfantsjoueravecl’appareil.
• Nelaissezjamaisl’appareilfonctionnersanssurveillance.
• Sidesingrédientss’accumulentsurlesparoisdublenderoudubol,éteignezl’appareilet
débranchez-le.Décollezensuitelesingrédientsdesparoisàl’aided’unespatule.
• Soyezprudent(e)lorsquevousmanipulezounettoyezlesdisques,l’ensemblelamesdu
robotménager,leltredelacentrifugeusemaxietl’ensemblelamesdublender.Les
bordssonttrèscoupants.
• Netouchezpasleslames,surtoutlorsquel’appareilestbranchécarellessonttrès
coupantes.
• Sileslamessebloquent,débrancheztoujoursl’appareilavantderetirerlesingrédients
àl’originedublocage.
Attention
• N’éteignezjamaisl’appareilentournantleblender,lebolouleurcouvercle.Pour
éteindrel’appareil,régleztoujoursleboutonsurOFF.
• Débranchezl’appareilimmédiatementaprèsutilisation.
• Débrancheztoujoursl’appareilavantdemettrevosdoigtsoutoutautreobjet(parex.
unespatule)dansleblender.
• Avantderetirerlecouvercleduboloudublender,patientezjusqu’àl’arrêtcompletdes
éléments en mouvement.
• Neremplissezpaslebolouleblenderau-delàdel’indicationdeniveaumaximal.
• Avantlapremièreutilisation,nettoyezsoigneusementtouteslespiècesencontactavec
des aliments.
• Avantderetireroudenettoyerl’ensemblelames,l’accessoiredepétrissage,le
doublefouet,lamini-centrifugeuse,lesdisques,lepresse-agrumesouleltredela
centrifugeusemaxi,débranchezl’appareil.
• N’utilisezjamaisd’accessoiresoudepiècesd’unautrefabricantn’ayantpasété
spéciquementrecommandésparPhilips.L’utilisationdecetyped’accessoiresoude
piècesentraînel’annulationdelagarantie.
• Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.
• Nedépassezpaslesquantitésetlestempsdepréparationindiquésdanslemanuel
d’utilisation.
• Laissezrefroidirlesalimentschauds(<80°C)avantdelestraiter.
• Laisseztoujoursrefroidirl’appareilaprèschaqueutilisation.
• Certainsaliments,commelescarottes,peuventprovoquerunedécolorationdelasurface
despièces.Celaestsansconséquencesurlebonfonctionnementdel’appareil.Ces
altérationsdelacolorationdisparaissentgénéralementavecletemps.
• Niveausonore:Lc=85dB[A]
Champsélectromagnétiques(CEM)
CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchamps
électromagnétiques(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedes
connaissancesscientiquesactuelless’ilestmanipulécorrectementetconformémentaux
instructions de ce manuel d’utilisation.
Recyclage
Votreproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetdescomposantsdehaute
qualitépouvantêtrerecyclésetréutilisés.
Laprésencedusymboledepoubellebarréeindiquequeleproduitestconformeàla
directiveeuropéenne2002/96/CE:
Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.Renseignez-voussurles
dispositionsenvigueurdansvotrerégionconcernantlacollecteséparéedesappareils
électriquesetélectroniques.Lamiseaurebutcorrectedel’ancienproduitpermetde
préserver l’environnement et la santé.
2 Introduction
FélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pourproterpleinementde
l’assistanceofferteparPhilips,enregistrezvotreproduitàl’adressesuivante:
www.philips.com/welcome.
Cetappareilestéquipéd’unverroudesécuritéintégré.Vousnepouvezallumerl’appareil
qu’aprèsavoirassemblécorrectementlespiècessuivantessurleblocmoteur:
• leboldurobotménageretsoncouvercle;
• leblenderetsoncouvercle;
• lepresse-agrumes;
• leboldelacentrifugeusemaxietsonunitéd’assemblage(HR7778uniquement);
• lamini-centrifugeuseetsoncouvercle(HR7777uniquement).
Unefoiscespiècescorrectementassemblées,leverroudesécuritéintégréestdéverrouillé.
Vous trouverez des recettes sur notre site www.philips.com/kitchen
3 Boutons de présélection
Remarque
•LesboutonsdeprésélectionnefonctionnerontpaslorsqueleboutondecommandeestréglésurP,
OFFouunevitesse(1-12).
•Sivousréglezleboutonsurunevitesse(1-12)aprèsavoirappuyésurleboutondeprésélection,la
fonction de présélection sera désactivée.
•Lesdeuxautresprogrammesprédénisnepeuventpasêtreactivéslorsqu'unprogrammeprédéni
est en cours.
•Lesboutonsdeprésélectionvousdonnerontuniquementlesréglagesdevitesseoptimaux.Pourles
meilleursrésultats,reportez-vousàlaquantitéetautempsdepréparationrecommandésàlag.1.
•Touslesboutonsdeprésélectionsontéquipésd'unminuteurd'arrêtautomatiqueandeprotéger
votreunitécontretouteutilisationexcessive.
•Leboutondeprésélectionpourlepétrissagecomprendégalementunepériodederefroidissement
automatiqueaprèschaquecycledetraitement.Pendantcettepériode,leboutonclignoteraetlafonctionne
pourrapasêtreactivée.
Pouractiverdesboutonsdeprésélection,réglezleboutonsurlapositionON. Les trois boutons
deprésélections’allumerontavecuneffetd’impulsionpourindiquerqu’ilssontprêtsàl’emploi.
Les boutons de présélection incluent les fonctions suivantes :
• : pétrir la pâte.
• :fouetterlacrèmeoumonterlesblancsenneige.
• :pilerlaglace.
Pourdémarrer,appuyezsurleboutondeprésélectiondevotrechoix.Pourarrêter,appuyezà
nouveau sur ce bouton.
4 Robot ménager
Avertissement
•N'utilisezjamaisvosdoigtsouunobjet(parexemple,unespatule)pourintroduiredesingrédients
danslacheminéederemplissageencoursd'utilisation.Utilisezexclusivementlepoussoir.
Ensemble lames
Avantdecommencer,assurez-vousquel’appareilestassembléconformémentàlaFig.2.
Vouspouvezutiliserl’ensemblelamespourhacher,mélangeroumixerdesingrédients,ou
encorepourenfairedelapurée.Vouspouvezégalementl’utiliserpourmixeretmélanger
despâtesàgâteau.
Remarque
•Inséreztoujoursl'ensemblelamesdanslebolavantd'yajouterdesingrédients.
•N'utilisezpasl'ensemblelamespourhacherdesingrédientsdurs,telsquedesgrainsdecafé,du
curcuma,desnoixdemuscadeoudesglaçons.Celapourraitémousserleslames.
•Nefaitespasfonctionnerl'appareiltroplongtempslorsquevousrâpezdufromage(àpâtedure)ou
duchocolatcarlesingrédientsdeviendraienttropchauds,commenceraientàfondreetàformerdes
grumeaux.
Conseil
•Coupezlesgrandsalimentsenmorceauxd'environ3x3x3cm.
•Lorsquevoushachezdesoignons,coupezchaqueoignonenquatreetmettez-lesdanslebol.
Tournez le bouton sur Pàplusieursreprisesand'éviterquelesoignonssoienttropnement
hachés.
•Commentenleverlesingrédientsquis'accumulentsurlalameousurlesparoisintérieuresdubol?1.
Arrêtezl'appareil,puisdébranchez-le.2.Retirezlecouvercledubol.3.Détachezlesingrédientsdela
lameoudelaparoidubolàl'aided'unespatule.
Accessoire de pétrissage
Avantdecommencer,assurez-vousquel’appareilestassembléconformémentàlaFig.3.
Vouspouvezutiliserl’accessoiredepétrissagepourpétrirdelapâteàpainouàpizza.
Vousdevezadapterlaquantitédeliquidepourformerlapâteenfonctiondesconditions
d’humidité et de température.
Remarque
•N'utilisezpasl'accessoiredepétrissagepourmélangerdespâtesàgâteau.Utilisezl'ensemblelames
à cet effet.
•Inséreztoujoursl'accessoiredepétrissagedanslebolavantd'yajouterdesingrédients.
•RéglezleboutonsurlapositionON,puisappuyezsurleboutondeprésélectionpourlepétrissage
pourdémarrer.Lorsquelapâteestformée,appuyezànouveausurceboutonpourarrêter
l'appareil.
Double fouet
Avantdecommencer,assurez-vousquel’appareilestassembléconformémentàlaFig.4.
Vouspouvezutiliserledoublefouetandemonterdesblancsenneigepourdesmacarons
etdesmeringues,ainsiquepourfouetterdelacrèmepourdesdessertsetdesgâteaux.
Remarque
•N'utilisezpasledoublefouetpourmélangerdespâtesàgâteauavecdubeurreoudelamargarine.
Utilisezl'ensemblelamesàceteffet.
•Assurez-vousqueleboletledoublefouetsontsecsetnongraslorsquevousmontezdesblancs
enneige.
•Nettoyeztoujoursledoublefouetaprèsutilisation.
•RéglezleboutonsurlapositionON, puis appuyez sur le bouton de présélection pour fouetter/
battre pourdémarrer.Unefoislesblancsmontésenneigeoulacrèmefouettée,appuyezà
nouveausurceboutonpourarrêterl'appareil.
Disques
Avantdecommencer,assurez-vousdechoisirledisquesouhaitéparmilalistesuivanteetde
l’assemblersurl’appareilconformémentauxFig.5:
• Disqueàtrancherréglable
• Disqueàrâperréversible(netépais)
• DisqueàJulienne(HR7778uniquement)
• Disquepourpommesfrites(HR7778uniquement)
• Disqueàgranuler(HR7778uniquement)
Attention
•Soyezprudentlorsquevousmanipulezlalamedudisqueàtrancher.Elleestextrêmementcoupante.
•N'utilisezjamaislesdisquespourtraiterdesingrédientsdurs,telsquedesglaçons.
•N'exercezpasunepressiontropfortesurlepoussoiraprèsavoirintroduitdesingrédientsdansla
cheminéederemplissage.
Remarque
•Introduisezlesingrédientsdanslacheminéederemplissageaumoyendupoussoir.Pourdemeilleurs
résultats,remplissezlacheminéedefaçonrégulière.Sivousdevezpréparerd'importantesquantités
d'aliments,procédezparpetitesportionsetvidezlebolaprèschaqueutilisation.
Presse-agrumes
Avantdecommencer,assurez-vousquel’appareilestassembléconformémentàlaFig.6.
Vouspouvezutiliserlepresse-agrumespourpresserdesagrumes.
Remarque
•Placezleltrepourpresse-agrumessurl'axedanslebol.Assurez-vousquelapartiesaillantedultre
s'enclenchecorrectementdanslelogementdelapoignéedubol.Lorsqueleltreestcorrectement
xé,vousentendezunclic.
•Le cône commence à pivoter pendant le fonctionnement.
•Pressezl'agrumesurlecône.Detempsàautre,arrêtezdepresserlesagrumesetretirezlapulpedu
ltre.Lorsquevousavezterminéousivoussouhaitezretirerlapulpe,réglezleboutonsurOFF et
retirezleboldel'appareilavecleltreetlecône.
Mini-centrifugeuse(HR7777uniquement)
Avantdecommencer,assurez-vousquel’appareilestassembléconformémentàlaFig.7.
Vouspouvezutiliserlamini-centrifugeusepourpresserdepetitesquantitésdefruitsetde
légumestelsquecarottes,pommes,pastèquesetraisins.
Attention
•N'exercezpasunepressiontropfortesurlepoussoiraprèsavoirintroduitdesingrédientsdansla
cheminéederemplissage.
•Neremplissezpaslebolau-delàdel'indicationdeniveaumaximal.
•Lacouleurdelamini-centrifugeusepeuts'altérersuiteàlapréparationd'ingrédientstelsqueles
carottes et la betterave.
Remarque
•Avantdepresserdesingrédients,enleveztouslesnoyauxdesprunes,desabricots,despêchesetdes
cerises, et épluchez les ananas, les melons, etc.
•Pourlesagrumescommelesoranges,lescitronsetlepamplemousse,ilestrecommandéd'utiliserle
presse-agrumespourpréparerdesjusd'agrumesfrais.
•Aprèsutilisation,tournezl'extracteurdepulpedanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepour
ledéverrouiller.Retirez-ledutambourdultreand'enleverlapulpepourunnettoyagefacile.
5 Centrifugeusemaxi(HR7778uniquement)
Avantdecommencer,assurez-vousquel’appareilestassembléconformémentàlaFig.8.
Vouspouvezutiliserlacentrifugeusemaxipourpresserjusqu’à1,5kgdefruitsetdelégumes
telsquecarottes,pommes,pastèques,poires,raisinsetananas.
Attention
•Nemettezjamaisvotremainouunobjet(fourchette,couteau,cuillèreouspatule)danslacheminée.
Utilisezexclusivementlepoussoir(fourniavecl'appareil)àceteffet.
•Patientezjusqu'àl'arrêtcompletdultreavantderetirerlecouvercle.
Remarque
•Vérieztoujoursleltreavantdel'utiliser.N'utilisezpaslacentrifugeusesivousremarquezdes
ssures,descraqueluresoudesirrégularités.
•Avantdepresserdesingrédients,enleveztouslesnoyauxdesprunes,desabricots,despêchesetdes
cerises, et épluchez les ananas, les melons, etc.
•Lorsquelecouvercleestcorrectementxésurleboldelacentrifugeuse,vousentendezunclic.
6 Blender
Avantdecommencer,assurez-vousquel’appareilestassembléconformémentàlaFig.9.
Le blender est destiné à :
• mélangerdesingrédientsliquides,telsquedesproduitslaitiers,sauces,jusdefruits,
soupes,cocktailsetmilk-shakes;
• mixerdespréparationsàconsistancemolle,tellesquelapâteàcrêpes;
• réduireenpuréedesingrédientscuits,parexemplepourpréparerdesrepaspour
bébés;
• obtenirdelaglacepilée.
Remarque
•N'exercezpasunepressiontropfortesurlapoignéedublender.
•N'ouvrezjamaislecouvercleetn'introduisezjamaisvosdoigtsoutoutobjetdansleblenderpendant
son fonctionnement.
•Veillezàtoujoursplacerlabagued'étanchéitésurl'ensemblelamesavantdexercedernierau
blender.
•Pourajouterdesingrédientsliquidesencoursdepréparation,versez-lesdansleblenderparl'orice
deremplissage.
•Prédécoupezlesingrédientssolidesenpetitsmorceauxavantdelestraiter.
•Sivousdevezpréparerd'importantesquantitésd'aliments,procédezparpetitesportions.
•Pourévitertoutrisqued'éclaboussure:sivouspréparezunliquidechaudoususceptibledemousser
(parexempledulait),neversezpasplusd'1litredansleblender.
•Sivousn'êtespassatisfaitdurésultat,éteignezl'appareiletmélangezlesingrédientsavecunespatule.
Réduisezlaquantitéd'ingrédientsdansleboletajoutezunpeudeliquide.
•Placezlesingrédientsdansleblendersansdépasserleniveaumaximalindiqué.
•Pourobtenirdelaglacepilée,réglezleboutonsurlapositionON, puis appuyez sur le bouton de
présélectionpourlaglacepilée .Appuyezànouveausurceboutonpourarrêterl'appareil.
7 Nettoyage
Avertissement
•Avantdenettoyerl'appareil,débranchez-le.
Attention
•Évitezdecognerlespartiescoupantesdeslamesetdesdisquescontredesobjetsdurscarcela
pourrait les émousser.
•Leslamessontcoupantes.Soyezprudent(e)lorsquevousnettoyezl'ensemblelamesdurobot
ménager,l'ensemblelamesdublenderetlesdisques.
1 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.
2 Nettoyezlesautrespiècesàl’eauchaude(<60°C)avecunpeudeliquidevaisselleou
au lave-vaisselle.
8 Garantieetservice
Sivousrencontrezunproblèmeousouhaitezobtenirdesinformationssupplémentaires,
visitezlesiteWebPhilipsàl’adressewww.philips.com/supportoucontactezle
ServiceConsommateursPhilipsdevotrepays.Voustrouverezlenumérodetéléphonedans
ledépliantdegarantieinternationale.S’iln’existepasdeServiceConsommateursPhilipsdans
votrepays,renseignez-vousauprèsdevotrerevendeurPhilips.
Nederlands
1 Belangrijk
Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaar
degebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Gevaar
• Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af.
Let op
• Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerp(bijvoorbeeldeenspatel)omingrediënten
doordevultrechterteduwenterwijlhetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.
• Controleervoordatuhetapparaataansluitopnetspanningofhetvoltagedataan
deonderkantvanhetapparaatwordtaangegevenovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.
• Sluitditapparaatnooitaanopeentijdschakelaaromgevaarlijkesituatiestevermijden.
• Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of andere onderdelen
beschadigdzijn.
• Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorPhilips,eendoor
Philipsgeautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesom
gevaartevoorkomen.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)
metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaan
ervaringofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid
toezichtophenhoudtofhenheeftuitgelegdhoehetapparaatdientteworden
gebruikt.
• Laatkinderennietmethetapparaatspelenvoorhuneigenveiligheid.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
• Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactalseringrediëntenaan
dewandvandeblenderkanofkomblijvenkleven.Verwijderdeingrediëntenvervolgens
van de wand met een spatel.
• Weesvoorzichtigwanneerudeschijven,demesunitvandekeukenmachine,dezeef
vandemaxisapcentrifugeendemesunitvandeblenderaanraaktofschoonmaakt.De
snijkantenzijnzeerscherp.
• Raakdemessennietaan,vooralnietwanneerdestekkervanhetapparaatnoginhet
stopcontactzit.Demessenzijnzeerscherp.
• Alsdemessenvastlopen,haaldaneerstdestekkeruithetstopcontactvoordatude
ingrediëntendiedemessenblokkerenverwijdert.
Let op
• Schakel het apparaat nooit uit door de blenderkan, de kom of de deksels te draaien.
SchakelhetapparaataltijduitdoordeknopnaarOFF te draaien.
• Haalnagebruikaltijddirectdestekkeruithetstopcontact.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatuuwvingersofeenvoorwerp
(bijvoorbeeldeenspatel)indeblenderkansteekt.
• Wachttotdebewegendedelenstilstaanvoordatuhetdekselvandekomofkan
verwijdert.
• Overschrijdhetaangegevenmaximumniveauopdekanofdekomniet.
• Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonvoordatuhet
apparaatvoordeeerstekeergebruikt.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de mesunit, het kneedaccessoire, de dubbele
ballonklopper,minisapcentrifuge,schijven,citruspersofdezeefvandemaxisapcentrifuge
verwijdertofschoonmaakt.
• Gebruiknooitaccessoiresofonderdelenvananderefabrikantendienietspeciekzijn
aanbevolendoorPhilips.Alsudergelijkeaccessoiresofonderdelengebruikt,vervaltde
garantie.
• Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.
• Overschrijddehoevee hedenenbewerkingstijdindegebruiksaanwijzingniet.
• Laatheteingrediëntenafkoelen(<80°C)voordatudezegaatverwerken.
• Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
• Bepaaldeingrediëntenzoalswortelskunnenverkleuringenopdeonderdelen
veroorzaken.Ditheeftgeennegatiefeffectopdeonderdelen.Deverkleuringen
verdwijnennaeentijdjemeestalvanzelf.
• Geluidsniveau:Lc=85dB[A]
Elektromagnetischevelden(EMV)
DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetische
velden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindeze
gebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbare
wetenschappelijkebewijs.
Recycling
Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelendie
gerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:
Gooihetproductnooitwegmetanderhuishoudelijkafval.Informeeruoverdelokale
regelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Eengoede
afvalverwerkingvanuwoudeproductdraagtbijtothetvoorkomenvanmogelijkeschade
voorhetmilieuendevolksgezondheid.
2 Inleiding
GefeliciteerdmetuwaankoopenwelkombijPhilips!Registreeruwproductop
www.philips.com/welcomeomoptimaalgebruiktekunnenmakenvandedoorPhilips
gebodenondersteuning.
Ditapparaatisvoorzienvaneeningebouwdebeveiliging.Ukunthetapparaatalleen
inschakelennadatudevolgendeonderdelenopdejuistemanieropdemotorunithebt
bevestigd:
• de keukenmachinekom en het deksel of
• de blenderkan en het deksel of
• de citruspers of
• demaxisapcentrifugekomendekoppelunit(alleenHR7778)of
• deminisapcentrifugeenhetdeksel(alleenHR7777)
Alsdezeonderdelenopdejuistemanierzijnbevestigd,wordtdeingebouwdebeveiliging
ontgrendeld.
Ga voor recepten naar www.philips.com/kitchen
3
Snelkeuzeknoppen
Opmerking
•DesnelkeuzeknoppenzijnnietbeschikbaarwanneerdebedieningsknopisingesteldopP, OFF of
snelheidsstand(1-12).
•Alsudeknopnaarsnelheidsstand(1-12)draaitnadatuopdesnelkeuzeknophebtgedrukt,zalde
voorafingesteldefunctiewordenuitgeschakeld.
•Deanderetweevoorafingesteldeprogramma'skunnennietwordengeactiveerdterwijleenvooraf
ingesteldprogrammawordtuitgevoerd.
•De snelkeuzeknoppen bieden alleen de optimale snelheidsstanden.Voor de beste resultaten
raadpleegtudeaanbevolenhoeveelheidenverwerkingstijding.1.
•Allesnelkeuzeknoppenzijnmeteentimermetautomatischestopfunctieuitgerustomuwapparaat
tegenovermatiggebruiktebeschermen.
•Dekneedsnelkeuzeknopheeftookeenautomatischeafkoelingsperiodenaelkebewerkingscyclus.
Tijdensdezeperiodeknippertdeknopenkandefunctienietwordengeactiveerd.
Omsnelkeuzeknoppenteactiveren,draaitudeknopnaarON. De drie snelkeuzeknoppen
lichtenmeteenpulserendeffectopomaanteduidendatzijklaarzijnvoorgebruik.
Desnelkeuzeknoppenbiedendevolgendefuncties:
• :deegkneden.
• :slagroomeneiwittenkloppen.
• :ijsvermalen.
Drukopdegewenstesnelkeuzeknopomtestarten.Drukopnieuwopdeknopomtestoppen.
4 Keukenmachine
Waarschuwing
•Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerp(bijvoorbeeldeenspatel)omingrediëntendoorde
vultrechterteduwenterwijlhetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.
Mesunit
Controleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.2.
Ukuntdemesunitgebruikenomingrediëntentehakken,mixen,mengenofpureren.Ukunt
dezeookgebruikenomcakebeslagtemixenentemengen.
Opmerking
•Plaatsaltijddemesunitindekomvoordatudeingrediëntenerindoet.
•Gebruikdemesunitnietomhardeingrediëntenzoalskofebonen,kurkuma,nootmuskaatof
ijsblokjestehakken.Hierdoorkanhetmesbotworden.
•Laathetapparaatniettelangwerkenwanneeru(harde)kaasofchocoladehakt.Dezeingrediënten
wordenandersteheet,waardoorzegaansmeltenenklonteren.
Tip
•Snijdgrotestukkenvoedselvantevoreninstukjesvancirca3x3x3cm.
•Wanneeruuienhakt,snijddanelkeuiinkwartenendoedezeindekom.Draaideknopenkele
keren naar Pomtevoorkomendatdeuientejnwordengehakt.
•Hoeverwijderikdeingrediëntendieaanhetmesofaandebinnenkantvandekomblijvenkleven?
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Neem het deksel van de kom. 3.
Verwijderdeingrediëntenmeteenspatelvanhetmesenvandezijkantvandekom.
Kneedaccessoire
Controleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.3.
Ukunthetkneedaccessoiregebruikenomgistdeegvoorbroodenpizza’stekneden.Umoet
dehoeveelheidvloeistofaanpassenomhetdeegtevormenaandehandvandevochtigheid
en temperatuur.
Opmerking
•Gebruikhetkneedaccessoirenietomcakebeslagtemengen.Gebruikvoordezetaakdemesunit.
•Plaatsaltijdhetkneedaccessoireindekomvoordatudeingrediëntentoevoegt.
•Draai de knop naar ONendrukopdevoorafingesteldekneedknop om het kneden te star ten.
Drukopnieuwopdeknopomtestoppenwanneerhetdeegisgevormd.
Dubbele ballonklopper
Controleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.4.
Ukuntdedubbeleballonkloppergebruikenvoorhetkloppenvaneiwittenvoorbitterkoekjes
enschuimgebakjesofslagroomvoordessertsencakes.
Opmerking
•Gebruikdedubbeleballonkloppernietomcakebeslagmetboterofmargarinetemengen.Gebruik
voor deze taak de mesunit.
•Controleerofdekomendedubbeleballonklopperdroogenvetvrijzijnwanneerueiwittenklopt.
•Maakdedubbeleballonkloppernaelkgebruikschoon.
•Draai de knop naar ONendrukopdevoorafingesteldeklopknop om het kloppen te star ten.
Drukopnieuwopdeknopomtestoppenwanneerhetslagroomofdeeiwittenvolledigzijn
verwerkt.
Discs
Kiesvoorubegintdegewensteschijfenbevestigdievolgensg.5:
• Instelbaresnijschijf
• Omgekeerderaspschijf(jnengrof)
• Julienneschijf(alleenHR7778)
• Schijfvoorfrites(alleenHR7778)
• Granuleerschijf(alleenHR7778)
Let op
•Weesvoorzichtigalsuhetmesvandeschijfgebruikt.Hetheefteenzeerscherpesnijkant.
•Gebruikdeschijfnooitomhardeingrediëntenzoalsijsblokjesteverwerken.
•Oefennietteveeldrukuitopdestamperwanneerudeingrediëntenindevultrechterduwt.
Opmerking
•Doedeingrediëntenmetdestamperindevultrechter.Plaatsdeingrediëntengelijkmatiginde
vultrechtervoorhetbesteresultaat.Wanneerueengrotehoeveelheidingrediëntenwiltverwerken,
verwerkdankleineportiesenmaakdekomtussentijdsregelmatigleeg.
Citruspers
Controleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.6.
Ukuntdecitruspersgebruikenomcitrusvruchtenuittepersen.
Opmerking
•Plaatsdezeefvoordecitruspersopdeasindekom.Controleerofhetuitsteekselvandezeefinde
sleufvanhethandvatvandekomzit.Alsdezeefcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
•Deperskegelroteerttijdensgebruik.
•Drukdecitrusvruchtopdeperskegel.Stopafentoemetpersenompulpuitdezeefteverwijderen.
Draai de knop naar OFFenneemdekommetdezeefenperskegelvanhetapparaatafwanneeru
klaarbentmetpersenofwanneerupulpwiltverwijderen.
Minisapcentrifuge(alleenHR7777)
Controleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.7.
Ukuntdeminisapcentrifugegebruikenomkleinehoeveelhedenfruitengroentenzoals
wortels, appels, watermeloen en druiven tot sap te verwerken.
Let op
•Oefennietteveeldrukuitopdestamperwanneerudeingrediëntenindevultrechterduwt.
•Vuldekomniettotbovendemaximumaanduiding.
•Deminisapcentrifugekanverkleurenwanneeringrediëntenzoalswortelsenrodebietenwordenverwerkt.
Opmerking
•Verwijderallezadenenpittenuitpruimen,abrikozen,perzikenenkersenenverwijderalletaaieschil
vanananas,meloenenz.voordatudeingrediëntenverwerkt.
•Voorcitrusvruchtenzoalssinaasappels,citroenenengrapefruitwordthetaangeradendecitruspers
tegebruikenomverscitrussapteverkrijgen.
•Draainagebruikdepulpopvangbaklinksomomdezeteontgrendelen.Neemdebakuitde
ltertrommelomovervloedigepulpteverwijderenenvooreenvoudigschoonmaken.
5 Maxisapcentrifuge(alleenHR7778)
Controleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.8.
Ukuntdemaxisapcentrifugegebruikenomtot1,5kgfruitengroentenzoalswortels,appels,
watermeloen, peer, druiven en ananas tot sap te verwerken.
Let op
•Plaatsnooituwhandofeenandervoorwerp(bijv.eenvork,mes,lepelofspatel)indevultrechter.
Gebruikalleendestamperdievoorditdoelbijhetapparaatisgeleverd.
•Wachttotdezeefvolledigtotstilstandisgekomenvoordatuhetdekselverwijdert.
Opmerking
•Controleerdezeefvooriedergebruik.Gebruikdezeefnietalsubarstjes,haarscheurtjesofeen
losseraspschijfontdekt.
•Verwijderallezadenenpittenuitpruimen,abrikozen,perzikenenkersenenverwijderalletaaieschil
vanananas,meloenenz.voordatudeingrediëntenverwerkt.
•Alshetdekselcorrectopdesapcentrifugekomisgeklemd,hoortueenklik.
6 Blender
Controleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.9.
De blender is bedoeld voor:
• hetmengenvanvloeistoffenzoalszuivelproducten,sauzen,vruchtensappen,soepen,
drankjesenmilkshakes.
• hetmengenvanzachteingrediëntenzoalspannenkoekbeslag.
• hetpurerenvangekookteingrediëntenzoalsbabyvoeding.
• hetvermalenvanijs.
Opmerking
•Oefennietteveeldrukuitophethandvatvandeblenderkan.
•Steeknooituwhandofeenvoorwerpindekanterwijldeblenderwerkt.
•Bevestigdeafdichtringaltijdopdemesunitvoordatudemesunitaandeblenderkanbevestigt.
•Alsutijdensdebewerkingvloeibareingrediëntenwilttoevoegen,gietdezedanindeblenderkanvia
devulopening.
•Snijdvasteingrediënteninkleinestukjesvoordatuzeverwerkt.
•Wanneerueengrotehoeveelheidvoedselwiltbereiden,doedannietalleingrediënteninéénkeer
in de kom, maar verwerk steeds kleine hoeveelheden.
•Voorkommorsen:alsueenvloeistofverwerktdieheetisofsnelgaatschuimen(bijvoorbeeldmelk),
doe dan niet meer dan 1 liter vloeistof in de blenderkan.
•Alsuniettevredenbentmethetresultaat,schakeldanhetapparaatuitenroerdeingrediëntenmet
eenspatel.Gieteendeelvandeingrediëntenuitdekanomeenkleinerehoeveelheidteverwerken
ofvoegwatvloeistoftoe.
•Doedeingrediëntenindeblenderkanenoverschrijddaarbijdemaximumindicatieniet.
•Omijstevermalen,draaitudeknopnaarONendruktuopdevoorafingesteldeijsknop . Druk
opnieuw op de knop om te stoppen.
7 Reiniging
Waarschuwing
•Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Let op
•Voorkomdatdesnijkantenvandemessenenschijvenincontactkomenmethardevoorwerpen.
Hierdoor kan het mes bot worden.
•Desnijkantenzijnscherp.Weesvoorzichtigwanneerudemesunitvandekeukenmachine,de
mesunitvandeblenderendeschijvenschoonmaakt.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdeandereonderdelenschooninwarmwater(<60ºC)meteenbeetje
afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
8 Garantieenservice
Alsueenprobleemhebtofvraaghebtofservicenodighebt,gaatunaarwww.philips.com/supportof
neemtucontactopmethetPhilipsConsumerCareCenterinuwland.Hettelefoonnummer
vindtuinhet‘worldwideguarantee’-vouwblad.AlsergeenConsumerCareCentreinuw
landis,gadannaaruwPhilips-dealer.
Deutsch
1 Wichtig
LesenSiedieseBedienungsanleitungvordemGebrauchdesGerätsaufmerksamdurchund
bewahrenSiesiefüreinespätereVerwendungauf.
Gefahr
• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter
ießendemWasserab.
Warnhinweis
• VerwendenSienieIhreFingerodereinenGegenstand(z.B.einenTeigschaber),um
ZutatenindieEinfüllöffnungzuschieben,währenddasGerätläuft.VerwendenSie
ausschließlichdenStopfer.
• BevorSiedasGerätaneineSteckdoseanschließen,überprüfenSie,obdieauf
derUnterseitedesGerätsangegebeneSpannungmitderNetzspannungvorOrt
übereinstimmt.
• UmGefährdungenzuvermeiden,solltenSiedasGerätnieaneinenZeitschalter
anschließen.
• WenndasNetzkabel,derSteckeroderandereTeilebeschädigtsind,verwendenSiedas
Gerätnicht.
• IstdasNetzkabeldefekt,darfesnurvoneinemPhilipsService-Center,einervonPhilips
autorisiertenWerkstattodereinerähnlichqualiziertenPersondurcheinOriginal-
Ersatzkabelausgetauschtwerden,umGefährdungenzuvermeiden.
• DiesesGerätistfürBenutzer(einschl.Kinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischenoderpsychischenFähigkeitenbzw.ohnejeglicheErfahrungoderVorwissen
nurdanngeeignet,wenneineangemesseneAufsichtoderausführlicheAnleitungzur
BenutzungdesGerätsdurcheineverantwortlichePersonsichergestelltist.
• ErlaubenSieKindernzuihremSchutznicht,mitdemGerätzuspielen.
• LassenSiedaseingeschalteteGerätniemalsunbeaufsichtigt.
• WennZutateninnenamMixbecherhaftenbleiben,schaltenSiedasGerätaus,und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lösen Sie die Zutaten dann mithilfe eines
TeigschabersvonderBecherwand.
• SeienSievorsichtig,wennSiedieScheiben,dieMessereinheitderKüchenmaschine,
dasSiebdesMaxi-EntsaftersunddieMessereinheitdesPürierstabsverwendenoder
reinigen.DieKlingensindsehrscharf.
• BerührenSiedieMessernicht,besonderswenndasGerätandasStromnetzangeschlossen
ist. Die Messer sind sehr scharf.
• Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.
Vorsicht
• SchaltenSiedasGerätniedurchDrehendesMixbechers,derSchüsseloderderen
Deckelaus.DrehenSiezumAusschaltendesGerätsdenSchalterimmeraufOFF.
• Ziehen Sie nach Gebrauch sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
• ZiehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSiemitdenFingernoder
einemGegenstand,z.B.einemTeigschaber,indenMixbecherlangen.
• NehmenSiedenDeckelderSchüsseloderdesMixbecherserstab,wennallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
• FüllenSiedenMixbecherbzw.dieSchüsselnichtüberdiemaximale
Füllstandsmarkierunghinaus.
• ReinigenSievordemerstenGebrauchdesGerätsalleTeile,diemitLebensmittelnin
Kontakt kommen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Messereinheit, den
Knethaken, den Quirl mit zwei Schneebesen, den Mini-Entsafter, die Scheiben, die
ZitruspresseoderdasSiebdesMaxi-Entsaftersentfernenoderreinigen.
• Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw.
nichtvonPhilipsempfohlenwerden.WennSiediese(s)ZubehöroderTeileverwenden,
erlischt Ihre Garantie.
• DiesesGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltbestimmt.
• ÜberschreitenSienichtdieimBenutzerhandbuchaufgeführtenMengenund
Verarbeitungszeiten.
• LassenSieheißeZutatenabkühlen
(<80°C),bevorSiesieverarbeiten.
• LassenSiedasGerätimmeraufRaumtemperaturabkühlen,bevorSiedienächste
Portionverarbeiten.
• BestimmteZutatenwieKarottenkönnendieOberächederTeileverfärben.Dieswirkt
sichnichtnegativaufdieTeileaus.DieVerfärbungenverschwindengewöhnlichnach
einergewissenZeit.
• Geräuschpegel:Lc=85dB[A]
Elektromagnetische Felder
DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder.
NachaktuellenwissenschaftlichenErkenntnissenistdasGerätsicherimGebrauch,sofern
esordnungsgemäßundentsprechenddenAnweisungenindiesemBenutzerhandbuch
gehandhabtwird.
Recycling
IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickelt
undhergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.
BendetsichdasSymboleinerdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernaufdemGerät,
bedeutetdies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.
EntsorgenSiediesesProduktniemitdemrestlichenHausmüll.BitteinformierenSiesichüber
dieörtlichenBestimmungenzurgetrenntenEntsorgungvonelektrischenundelektronischen
Produkten.DurchdiekorrekteEntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvor
möglichennegativenFolgengeschützt.
2 Einführung
HerzlichenGlückwunschzuIhremKaufundwillkommenbeiPhilips.UmdieUnterstützung
vonPhilipsoptimalnutzenzukönnen,solltenSieIhrProduktunterwww.philips.com/
welcomeregistrieren.
DasGerätistmiteinemintegriertenSicherheitssystemausgestattet.SiekönnendasGeräterst
einschalten,nachdemSiediefolgendenTeilerichtiganderMotoreinheitangebrachthaben:
• Schüssel der Küchenmaschine und deren Deckel oder
• MixbecherunddessenDeckeloder
• Zitruspresse oder
• SchüsseldesMaxi-EntsaftersunddessenVerbindungseinheit(nurHR7778)oder
• Mini-EntsafterunddessenDeckel(nurHR7777)
WenndieseTeilerichtigangebrachtsind,istdasintegrierteSicherheitssystementriegelt.
WeitereRezeptendenSieunterwww.philips.com/kitchen.
3 Voreingestellte Tasten
Hinweis
•DievoreingestelltenTastenfunktionierennicht,wennderDrehschalteraufP, OFF oder eine der
Geschwindigkeitsstufen(1-12)eingestelltist.
•WennSiedenSchalteraufeinederGeschwindigkeitsstufen(1-12)drehen,nachdemSieaufdie
voreingestellteTastegedrückthaben,wirddieFunktionzurVoreinstellungdeaktiviert.
•DieanderenzweivoreingestelltenProgrammekönnennichtaktiviertwerden,währendein
voreingestelltesProgrammausgeführtwird.
•MitdenSpeichertastenerhaltenSienurdieoptimalenGeschwindigkeitseinstellungen.EntnehmenSie
fürdiebestenErgebnissedieempfohlenenMengenundVerarbeitungszeitenausAbb.1.
•AllevoreingestelltenTastenverfügenübereinenAuto-Stopp-Timer,um hrGerätvorübermäßigem
Gebrauch zu schützen.
•DievoreingestellteTastezumKnetenistmiteinerautomatischenAbkühlphasenachjedem
Verarbeitungszyklusausgestattet.WährenddieserPhaseblinktdieTaste,unddieFunktionkannnicht
aktiviert werden.
DrehenSiedenSchalteraufdiePositionON,umvoreingestellteTastenzuaktivieren.Die
dreivoreingestelltenTastenleuchtenmitpulsierendemEffektauf,umanzuzeigen,dasssie
verwendet werden können.
DievoreingestelltenTastenschließendiefolgendenFunktionenein:
• :KnetenvonTeig
• :SchlagenvonSchlagsahneundEiweiß
• : Zerkleinern von Eis
DrückenSieaufdiegewünschteSpeichertaste,umzustarten.UmdenVorganganzuhalten,
drücken Sie dieselbeTaste erneut.
4 Küchenmaschine
Warnung
•VerwendenSienieIhreFingerodereinenGegenstand(z.B.einenTeigschaber),umZutatenindie
Einfüllöffnungzuschieben,währenddasGerätläuft.VerwendenSieausschließlichdenStopfer.
Messereinheit
BevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSiedieTeilegemäßderAbbildungmontieren.2.
MitderMessereinheitkönnenSieZutatenhacken,verrühren,mixenoderpürieren.Sie
könnensieauchzumMixenundMischenvonTeigverwenden.
Hinweis
•Setzen Sie stets die Messereinheit in die Schüssel, bevor Sie Zutaten einfüllen.
•Zerkleinern Sie mit der Messereinheit keine harten Zutaten wie Kaffeebohnen, Kurkuma,
Muskatnüsse oder Eiswürfel, da die Messer sonst stumpf werden.
•LassenSiedasGerätnichtzulangelaufen,wennSie(Hart-)KäseoderSchokoladezerkleinern.Ansonsten
werdendieseZutatenzuheiß,schmelzenundwerdenklumpig.
Tipp
•SchneidenSiegroßeZutatenvorderVerarbeitunginca.3x3x3cmgroßeStücke.
•ViertelnSiebeimHackenvonZwiebelnjedeZwiebel,undgebenSiesieindieSchüssel.DrehenSie
den Schalter mehrere Male auf P,umzuverhindern,dassdieZwiebelnzufeingehacktwerden.
•Wie entferne ich Speisen, die am Messer oder der Innenseite der Schüssel haften? 1.Schalten Sie das
Gerätaus,undziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.2.NehmenSiedenDeckelvonder
Schüsselab.3.VerwendenSieeinenTeigschaber,umdieZutatenvomMesserundvonderInnenwand
der Schüssel zu entfernen.
Knethaken
BevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSiedieTeilegemäßderAbbildungmontieren.3.
MitdemKnethakenkönnenSieHefeteigfürBrotundPizzenkneten.Siemüssen
dieFlüssigkeitsmengeeinstellen,umdenTeiggemäßderLuftfeuchtigkeits-und
Temperaturbedingungenzuformen.
Hinweis
•VerwendenSiedasKnetzubehörnichtzumVermengendesTeigs.VerwendenSiefürdieseTätigkeit
die Messereinheit.
•Setzen Sie stets den Knethaken in die Schüssel, bevor Sie die Zutaten einfüllen.
•DrehenSiedenSchalteraufdiePositionON,unddrückenSiedievoreingestellteTastezumKneten ,
umzubeginnen.DrückenSiedieTasteerneut,umdenVorganganzuhalten,sobaldderTeigfertigist.
Quirl mit zwei Schneebesen
BevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSiedieTeilegemäßderAbbildungmontieren.4.
SiekönnendenQuirlmitzweiSchneebesenverwenden,umEiweißfürMakronenundBaiser
sowieSchlagsahnefürDessertsundKuchenzuschlagen.
Hinweis
•VerwendenSiedenQuirlmitzweiSchneebesennicht,umTeigmitButteroderMargarinezu
vermengen.VerwendenSiefürdieseTätigkeitdieMessereinheit.
•VergewissernSiesich,dassdieSchüsselundderQuirlmitzweiSchneebesentrockenundfreivon
Fettsind,wennSieEiweißschlagen.
•ReinigenSiedenQuirlmitzweiSchneebesenimmersofortnachGebrauch.
•DrehenSiedenSchalteraufdiePositionON,unddrückenSiedievoreingestellteTastezum
Schlagen/Rühren ,umzubeginnen.DrückenSiedieTasteerneut,umdenVorganganzuhalten,
wenndieSahneoderdasEiweißfertigist.
Scheiben
BevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSieIhregewünschteScheibeausden
folgendenauswählenundSiegemäßAbb.5anbringen:
• Verstellbare Schneidescheibe
• DrehbareRaspelscheibe(feinundgrob)
• Julienne-Scheibe(nurHR7778)
• Pommes-Frites-Scheibe(nurHR7778)
• Reibscheibe(nurHR7778)
Achtung
•GehenSievorsichtigmitderMessereinheitderScheibeum.SiehateinesehrscharfeKlinge.
•Verarbeiten Sie mit den Scheiben keine harten Zutaten wie Eiswürfel.
•ÜbenSienichtzuvielDruckaufdenStopferaus,wennSieZutatenindieEinfüllöffnungfüllen.
Hinweis
•DrückenSiedieZutatenmitdemStopferindieEinfüllöffnung.DiebestenErgebnisseerhaltenSie,
wennSiedieEinfüllöffnunggleichmäßigfüllen.VerarbeitenSiegrößereMengennichtaufeinmal,
sonderninmehrerenkleinenPortionennacheinander.LeerenSiezwischendurchdieSchüssel.
Zitruspresse
BevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSiedieTeilegemäßderAbbildungmontieren.6.
SiekönnendieZitruspressezumAusdrückenvonZitrusfrüchtenverwenden.
Hinweis
•SetzenSiedasSiebfürdieZitruspresseaufdieAntriebswelleinderSchüssel.StellenSiesicher,dass
dieAusbuchtungdesSiebsindenSchlitzamGriffderSchüsseleinrastet.WenndasSiebrichtig
angebrachtwurde,rasteteshörbarein.
•DerKegelbeginnt,sichwährenddesBetriebszudrehen.
•DrückenSiedieZitrusfruchtaufdenPresskegel.UnterbrechenSiedenVorgangvonZeitzuZeit,umdas
FruchteischausdemSiebzuentfernen.WennSiemitdemSaftpressenfertigsindoderdasFruchteisch
entfernen möchten, drehen Sie den Schalter auf OFF,undnehmenSiedieSchüsselmitSiebundPresskegel
vomGerät.
Mini-Entsafter(nurHR7777)
BevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSiedieTeilegemäßderAbbildungmontieren.7.
SiekönnendenMini-Entsafterverwenden,umgeringeMengenanFrüchtenundGemüsewie
Karotten, Äpfel,Wassermelonen und Trauben zu entsaften.
Achtung
•ÜbenSienichtzuvielDruckaufdenStopferaus,wennSieZutatenindieEinfüllöffnungfüllen.
•BefüllenSiedieSchüsselnichtüberdiemaximaleFüllmengehinaus.
•DerMini-EntsafterkannsichbeiderVerarbeitungvonKarottenundrotenBeetenverfärben.
Hinweis
•EntfernenSievorderVerarbeitungderZutatensämtlicheKerneausPaumen,Aprikosen,Prsichen
undKirschensowiesämtlichehartenSchalenvonAnanasfrüchten,Melonenusw.
•BeiZitrusfrüchtenwieOrangen,ZitronenundGrapefruitswirddieVerwendungderZitruspresse
empfohlen,umfrischenZitrussaftzugewinnen.
•DrehenSiedenFruchteischentfernergegendenUhrzeigersinn,umihnzuentriegeln.HebenSieihn
ausderFiltertrommel,umüberschüssigesFruchteischzuentfernenundsoeineeinfacheReinigung
zuermöglichen.
5 Maxi-Entsafter(nurHR7778)
BevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSiedieTeilegemäßderAbbildungmontieren.8.
SiekönnendenMaxi-Entsafterverwenden,umbiszu1,5kganFrüchtenundGemüsewie
Karotten,Äpfel,Wassermelonen,Birnen,WeintraubenundAnanaszuentsaften.
Achtung
•SteckenSienie hreHandodereinenGegenstand(z.B.Gabel,Messer,LöffeloderTeigschaber)indie
Einfüllöffnung.VerwendenSiedazuausschließlichdenmitgeliefertenStopfer.
•NehmenSiedenDeckelerstab,wenndasSiebzumStillstandgekommenist.
Hinweis
•PrüfenSiedasSiebstetsvordemGebrauch.VerwendenSienichtdieSaftpresse,wennSieSchäden
wieRisse,SprüngeodereineloseRaspelscheibebemerken.
•EntfernenSievorderVerarbeitungderZutatensämtlicheKerneausPaumen,Aprikosen,Prsichen
undKirschensowiesämtlichehartenSchalenvonAnanasfrüchten,Melonenusw.
•WennSiedenDeckelkorrektaufdenSaftbehälterklemmen,rastetdieserhörbarein.
6 Mixer
BevorSiebeginnen,vergewissernSiesich,dassSiedieTeilegemäßderAbbildungmontieren.9.
DerMixeristgeeignetzum:
• MixenvonFlüssigkeiten,z.B.Milchprodukte,Soßen,Obstsäfte,Suppen,Mixgetränkeund
Milchshakes.
• MischenweicherZutaten,z.B.Pfannkuchenteig.
• PürierengekochterZutaten,z.B.Babynahrung
• Zerkleinern von Eis
Hinweis
•ÜbenSienichtzuvielDruckaufdenGriffdesMixbechersaus.
•ÖffnenSieniedenDeckel,umIhreHandodereinenGegenstandindenBehälterzuführen,wenn
derMixerläuft.
•SetzenSieimmerdenDichtungsringaufdieMessereinheit,bevorSiedieseindenMixbecher
einsetzen.
•ZumEinfüllenvonüssigenZutatenbeilaufendemGerätgießenSiesiedurchdieEinfüllöffnungin
denMixbecher.
•Schneiden Sie feste Zutaten in kleinere Stücke, bevor Sie sie verarbeiten.
•VerarbeitenSiegrößereMengennichtaufeinmal,sonderninmehrerenkleinenPortionen
nacheinander.
•UmAuslaufenzuvermeiden:WennSieheißeoderleichtschäumendeFlüssigkeiten(z.B.Milch)
verarbeiten,solltenSiehöchstens1LiterindenMixbecherfüllen.
•WennSiemitdemErgebnisnichtzufriedensind,schaltenSiedasGerätaus,undrührenSiedie
ZutatenmiteinemTeigschaber.EntnehmenSieeinenTeildesInhalts,umeinekleinereMengezu
verarbeiten,odergebenSieFlüssigkeithinzu.
•GebenSiedieZutatenbiszurmaximalenFüllmengeindenMixbecher.
•DrehenSiezumZerkleinernvonEisdenSchalteraufdiePositionON,unddrückenSieanschließend
dievoreingestellteTastefürEis .DrückenSiedieTasteerneut,umdenVorganganzuhalten.
7 Reinigung
Warnung
•ZiehenSiedenNetzstecker,bevorSiedasGerätreinigen.
Achtung
•AchtenSiedarauf,dassdieKlingenderMesserundderScheibennichtmithartenGegenständenin
Berührungkommen.Siekönntenstumpfwerden.
•DieKlingensindsehrscharf.SeienSievorsichtig,wennSiedieMessereinheitderKüchenmaschine,die
MessereinheitdesStandmixersunddieScheibenreinigen.
1 ReinigenSiedieMotoreinheitmiteinemfeuchtenTuch.
2 ReinigenSiedieanderenTeileinheißemWasser(<60ºC)miteinemSpülmitteloderin
einem Geschirrspüler.
8 GarantieundKundendienst
BesuchenSiebeievtl.Problemen,fürServiceoderInformationenwww.philips.com/support,
oderwendenSiesichandasPhilipsService-CenterinIhremLand.DieTelefonnummer
bendetsichinderGarantieschrift.SollteesinIhremLandkeinService-Centergeben,
wendenSiesichbitteanIhrenlokalenPhilipsHändler.
Italiano
1 Importante
Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzarel’apparecchioeconservarloper
riferimenti futuri.
Pericolo
• Nonimmergerelabasemotorenell’acquaenonsciacquarlamaisottol’acquacorrente.
Avviso
• Nonutilizzaremaileditaoaltrioggetti(adesempiounaspatola)perspingeregli
ingredientinell’aperturadiinserimentocibomentrel’apparecchioèinfunzione.Servirsi
esclusivamente del pestello.
• Primadicollegarel’apparecchioall’alimentazioneelettrica,vericarechelatensione
riportatasullaparteinferioredell’apparecchiocorrispondaaquelladellaretelocale.
• Alnedievitaresituazionipericolose,noncollegaremail’apparecchioauntimer.
• Seilcavodialimentazione,laspinaoaltrepartisonodanneggiate,nonutilizzare
l’apparecchio.
• SeilcavodialimentazioneèdanneggiatodeveesseresostituitodaPhilips,dauncentro
diassistenzaautorizzatoPhilipsodapersonequalicatealnedievitarepossibilidanni.
• L’apparecchiononèdestinatoapersone(inclusibambini)concapacitàmentali,siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Perlalorosicurezza,nonconsentireaibambinidigiocareconl’apparecchio.
• Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito.
• Segliingredientisiattaccanoallaparetedelvasofrullatoreodelrecipiente,spegnere
l’apparecchioestaccarelaspina.Servirsiquindidiunaspatolaperstaccareilcibodalla
parete.
• Prestareattenzionequandosimaneggianoosipulisconoidischi,ilgruppolamedel
robotdacucina,ilsetacciodellamaxicentrifugaeilgruppolamedelfrullatore.Ibordi
taglientisonomoltoaflati.
• Nontoccarelelame,specialmentequandol’apparecchioècollegatoallapresadi
corrente.Lelamesonomoltoaflate.
• Selelamesibloccano,toglierelaspinadallapresadicorrenteprimadirimuoveregli
ingredientichehannobloccatolelame.
Attenzione
• Nonspegneremail’apparecchioruotandoilvasofrullatore,ilrecipienteoirelativi
coperchi.Spegneresemprel’apparecchioportandolamanopoladicontrollosuOFF.
• Scollegarelaspinadell’apparecchiosubitodopol’uso.
• Staccaresemprelaspinadell’apparecchioprimadiintrodurreleditaoaltrioggetti(ad
esempiounaspatola)nelvasofrullatore.
• Primaditogliereilcoperchiodalrecipienteodalvaso,aspettarechelepartimobilisi
arrestino.
• Non superare l’indicazione di livello massimo riportata sul vaso o sul recipiente.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,lavareconcuratuttelepartiche
verrannoacontattocongliingredienti.
• Primadirimuovereopulireilgruppolame,l’accessorioperimpastare,ladoppiafrusta
asfera,laminicentrifuga,idischi,lospremiagrumioilsetacciodellamaxicentrifuga,
scollegarel’apparecchio.
• Nonutilizzaremaiaccessoriopartidialtriproduttorinonconsigliatiinmodospecico
daPhilips.Incasodiutilizzoditaliaccessorioparti,lagaranziasiannulla.
• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteall’usodomestico.
• Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nel manuale.
• Lasciareraffreddaregliingredienticaldi
(<80ºC)primadilavorarli.
• Lasciaresempreraffreddarel’apparecchioatemperaturaambientedopoogniutilizzo.
• Alcuniingredienti,comeadesempiolecarote,possonofarscolorirelasuperciedegli
accessori.Sitrattadiunfenomenodeltuttoinnocuo:dinormagliaccessoritornanoal
coloreoriginariodopounpo’ditempo.
• Livellosonoro:Lc=85db[A].
Campielettromagnetici(EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmanieraappropriataesecondoquantoriportatonelmanualedi
istruzioni,l’apparecchiorisultasicuroinconformitàalleprovescientichedisponibiliadoggi.
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialtaqualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
cheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocaliperla
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usaticontribuisceaprevenirepotenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalute.
2 Introduzione
Congratulazioniperl’acquistoebenvenutoinPhilips!Pertrarreilmassimovantaggiodall’assistenza
fornitadaPhilips,registrareilproprioprodottosulsito:www.philips.com/welcome.
L’apparecchioèdotatodiunbloccodisicurezzaincorporatocheconsentediaccendere
l’apparecchiosolodopoavermontatolepartiseguentisulgruppomotore:
• recipiente del robot e relativo coperchio o
• vaso frullatore e relativo coperchio o
• spremiagrumio
• recipienteeunitàdiagganciodellamaxicentrifuga(soloHR7778)o
• minicentrifugaerelativocoperchio(soloHR7777)
Sequestepartisonomontatecorrettamente,ilbloccodisicurezzaincorporatosisblocca.
Perlericette,andaresuwww.philips.com/kitchen
3 Pulsanti preimpostati
Nota
•IpulsantipreimpostatinonfunzionanoquandolamanopoladicontrolloèimpostatasuP, OFF o su
unlivellodivelocità(1-12).
•Sesiimpostalamanopolasuunlivellodivelocità(1-12)dopoaverpremutoilpulsante
preimpostato, la funzione preimpostata verrà disattivata.
•Glialtridueprogrammipreimpostatinonpossonoessereattivatiquandoèinfunzioneun
programmapreimpostato.
•Ipulsantipreimpostaticonsentonosolodiottenerelavelocitàottimale.Perrisultatiperfetti,fare
riferimentoallaquantitàconsigliataeaitempidilavorazioneinFig.1.
•Tuttiipulsantipreimpostatisonodotatidiuntimerdispegnimentoautomaticoperproteggere
l'unitàdaunutilizzotroppointenso.
•l pulsante preimpostato per impastare prevede anche un tempo automatico di raffreddamento
dopoogniciclodiattività.Durantequestoperiodo,ilpulsantelampeggiaelafunzionenonpuò
essere attivata.
Perattivareipulsantipreimpostati,ruotarelamanopolainposizioneON. I tre pulsanti
preimpostati si accendono a impulsi ad indicare che sono pronti per l’uso.
Ipulsantipreimpostatiincludonoleseguentifunzioni:
• : per impastare.
• :permontarelacremaoglialbumi.
• :pertritareilghiaccio.
Peravviareilprocesso,premereilpulsantepreimpostatodesiderato.Perinterrompereil
funzionamento, premere nuovamente il pulsante.
4 Robot da cucina
Avvertenza
•Nonutilizzaremaileditaoaltrioggetti(adesempiounaspatola)perspingeregliingredienti
nell'aperturadiinserimentocibomentrel'apparecchioèinfunzione.Servirsiesclusivamentedel
pestello.
Gruppo lame
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.2.
Utilizzareilgruppolamepertritare,mescolare,frullareoridurreinpurègliingredienti.Puòessere
utilizzatopermescolaregliimpastiperdolci.
Nota
•Inseriresempreilgruppolamenelrecipienteprimadiaggiungeregliingredienti.
•Nonutilizzareilgruppolamepertritareingredientiduricomecaffèingrani,curcuma,nocemoscata
ecubettidighiaccio,perevitaredidanneggiareospuntarelelame.
•Quandositritanoformaggiduriocioccolato,nonlasciarel'apparecchioinfunzionetroppoalungo,
perevitarechequestiingredientisiriscaldinoeccessivamente,inizinoasciogliersieforminogrumi.
Suggerimento
•Pretagliaregliingredientipiùgrossiriducendoliacubettidicirca3cmdilato.
•Quandositritanocipolle,tagliarleinquartiemetterlenelrecipiente.Ruotarepiùvoltelamanopola
su Pperfareinmodochelecipollenonvenganotritatetropponemente.
•Comesirimuovonogliingredientichesiattaccanoallelameoallapareteinternadelrecipiente?
1.Spegnerel'apparecchioestaccarelaspina.2.Togliereilcoperchiodalrecipiente.3.Staccaregli
ingredientidallelameodallaparetedelrecipienteconunaspatola.
Accessorio per impastare
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.3.
Utilizzare l’accessorio per impastare per preparare pasta per pane e pizze. È necessario
regolarelaquantitàdeiliquidiperformarel’impastotenendocontodellecondizionidi
umidità e temperatura.
Nota
•Nonutilizzarel'accessorioperimpastarepermescolaregliimpastipertorte.Aquestoscopo
utilizzareilgruppolame.
•Inseritesemprel'accessorioperimpastarenelrecipienteprimadiaggiungeregliingredienti.
•Ruotare la manopola su ON,quindipremereilpulsantepreimpostatoperimpastare per avviare
l'operazione.Premerenuovamenteilpulsanteperinterrompereilprocessoquandol'impastosiè
formato.
Doppia frusta a sfera
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.4.
Ladoppiafrustaasferapuòessereutilizzatapermontareaneveglialbumiperamarettie
meringheepermontareanevelapannapertorteedessert.
Nota
•Nonutilizzarlapermescolaregliimpastipertor teconburroomargarina.Aquestoscopoutilizzareilgruppo
lame.
•Assicurarsicheilrecipienteeladoppiafrustaasferasianoasciuttiesenzasostanzegrassequandosi
montanoglialbumianeve.
•Puliresempreladoppiafrustaasferasubitodopol'uso.
•Ruotare la manopola su ON,quindipremereilpulsantepreimpostatopermontareaneve per
avviarel'operazione.Premerenuovamenteilpulsanteperinterrompereilprocessoquandolapanna
oglialbumihannoraggiuntolagiustaconsistenza.
Dischi
Primadiiniziare,scegliereildiscodesideratotraquelliseguentieassemblarlosecondolaFig.5:
• Discoregolabileperaffettare
• Discoreversibilepergrattugiare(nementeegrossolanamente)
• Discojulienne(soloHR7778)
• Discoperpatatinefritte(soloHR7778)
• Discopergrattugiare(soloHR7778)
Attenzione
•Prestareattenzionequandosimaneggialalamaperaffettaredeldisco.Quest'ultimaèmoltoaflata.
•Nonutilizzaremaiildiscoconingredientiduricomeicubettidighiaccio.
•Nonesercitareunapressioneeccessivasulpestelloquandosispingonogliingredientinell'apertura
di inserimento cibo.
Nota
•Inseriregliingredientinell'aperturadiinserimentociboservendosidelpestello.Perottenererisultati
migliori,riempirel'aperturainmodouniforme.Sesidevonolavoraregrossequantitàdiingredienti,
ricordare di introdurre solo pochi pezzi alla volta e svuotare il recipiente di tanto in tanto.
Spremiagrumi
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.6.
Lospremiagrumipuòessereutilizzatoperspremeregliagrumi.
Nota
•Inserireilsetacciodellospremiagrumisulpernoall'internodelrecipiente.Accertarsichelaparte
sporgentedelsetacciosiabloccatanellafessuradell'impugnaturadelrecipiente.Ilsetaccioèmontato
correttamentequandoscattainposizione.
•l cono inizia a ruotare durante il funzionamento.
•Premetel'agrumesulcono.Ognitantointerrompetel'operazionepertoglierelapolpadalsetaccio.
Alterminedell'operazioneosesidesideratoglierelapolpa,ruotarelamanopolasuOFFetogliereil
contenitore con il setaccio e il cono.
Minicentrifuga(soloHR7777)
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.7.
Laminicentrifugapuòessereutilizzataperestrarreilsuccodipiccoleporzionidifruttae
verduracomecarote,mele,angurieeuva.
Attenzione
•Nonesercitareunapressioneeccessivasulpestelloquandosispingonogliingredientinell'apertura
di inserimento cibo.
•Non superare il livello massimo di riempimento del recipiente.
•Laminicentrifugapuòscolorirsiquandosilavoranoingredienticomecaroteerape.
Nota
•Primadilavoraregliingredienti,rimuoveretuttiisemieipicciolidasusine,albicocche,pesceeciliege,
rimuovere la buccia dura da ananas, meloni, ecc...
•Pergliagrumicomearance,limoniepompelmisiconsigliadiutilizzarelospremiagrumiperestrarre
il succo.
•Dopol'uso,ruotareilsistemadirimozionedellapolpainsensoantiorariopersbloccarlo.Alzarlodal
tamburodelltroperrimuoverelapolpaineccessoperunapuliziasemplice.
5 Maxicentrifuga(soloHR7778)
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.8.
Lamaxicentrifugapuòessereutilizzataperestrarreilsuccoda1,5kgdifruttaeverdura
comecarote,mele,angurie,pere,uvaeananas.
Attenzione
•Noninseriremailamanoounaltrooggetto(adesempiounaforchetta,uncoltello,uncucchiaio
ounaspatola)nell'aperturadiinserimentocibo.Aquestoscopoutilizzareilpestellofornitocon
l'apparecchio.
•Aspettatecheilsetacciosiacompletamentefermoprimaditogliereilcoperchio.
Nota
•Primadell'usocontrollaresempreilsetaccio.Nonutilizzarelacentrifugasesinotanodannicome
fessure,crepeoundiscopergrattugiarelento.
•Primadilavoraregliingredienti,rimuoveretuttiisemieipicciolidasusine,albicocche,pesceeciliege,
rimuovere la buccia dura da ananas, meloni, ecc...
•Quandosibloccailcoperchiosulrecipientedellacentrifugainmanieracorrettaèpossibilesentire
un "clic".
6 Frullatore
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.9.
Ilfrullatoreèparticolarmenteadattoper :
• Frullaresostanzeuidecomelatticini,salse,succhidifrutta,zuppe,frappéefrullati.
• Miscelareingredientimorbidicomelapastellaperipancake.
• Ridurreinpurèingredienticotticomeglialimentiperbambini.
• Tritareilghiaccio.
Nota
•Non esercitare troppa pressione sul manico del frullatore.
•Nonapriremaiilcoperchioperintrodurrelamanooaltrioggettinelvasomentreilfrullatoreèin
funzione.
•Primadimontareilgruppolamenelvasofrullatore,inseriresemprel'anellodiguarnizionesul
gruppolame.
•Peraggiungereingredientiliquididuranteilfunzionamento,versarlinelvasofrullatoreattraverso
l'aperturadiinserimentocibo.
•Tagliaregliingredientisolidiinpiccolipezziprimadiintrodurlinelfrullatore.
•Sesidesideraprepararegrandiquantitativi,ricordarediprocedereconpiccolequantitàallavolta,
invece di frullare tutto insieme.
•Perevitareschizziincasodiliquidicaldiochetendonoaformareschiuma(ades.illatte),riempireil
vasofrullatoreconmassimo1litrodiliquido.
•Seilrisultatononèsoddisfacente,spegnerel'apparecchioemescolaregliingredienticonunaspatola.
Rimuoverepartedelcontenutoinmododafrullareunquantitativominoreoaggiungereunpo'di
liquido.
•Introdurregliingredientinelvasofrullatoresenzasuperarel'indicazionedilivellomassimo.
•Pertritareilghiaccio,ruotarelamanopolasuON quindipremereilpulsantepreimpostatoperil
ghiaccio Premerenuovamenteilpulsanteperinterrompereilprocesso.
7 Pulizia
Avvertenza
•Primadipulirel'apparecchio,staccarelaspina.
Attenzione
•Iborditaglientidellelameedeidischinondevonomaivenireacontattoconoggettiduri,perevitare
didanneggiareospuntarelelame.
•Iborditaglientisonoaflati.Prestareattenzionequandosipulisceilgruppolamedelrobotdacucina,
quellodelfrullatoreeidischi.
1 Pulireilgruppomotoreconunpannoumido.
2 Lavarelealtrepartiinacquacalda(<60°C)conunpo’didetergenteliquidoperpiatti
oinlavastoviglie.
8 Garanziaeassistenza
Incasodiproblemi,perassistenzaoperinformazioni,consultarelapaginaWeb
www.philips.com/supportocontattarel’assistenzaclientiPhilipsdelpropriopaese.Ilnumero
ditelefonoènell’opuscolodellagaranziainternazionale.Senelpropriopaesenonèpresente
alcuncentrodiassistenzaclienti,rivolgersialpropriorivenditorePhilips.
2/53140 035 30391
Español
1 Importante
Antesdeusarelaparato,leaatentamenteestemanualdeusuarioyconsérveloporsi
necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
• Nosumerjalaunidadmotoraenaguanilaenjuaguebajoelgrifo.
Advertencia
• Nuncautilicelosdedosniunobjeto(porejemplo,unaespátula)paraempujar
ingredienteseneloriciodeentradamientraselaparatoestáenfuncionamiento.
Utilicesóloelempujador.
• Antesdeconectarelaparatoalacorriente,asegúresedequeelvoltajeindicadoenla
parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local.
• Paraevitarsituacionesdepeligro,noconectenuncaelaparatoauninterruptorcon
temporizador.
• Si el cable de alimentación, el enchufe u otra pieza ha sufrido daños, no utilice el aparato.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporPhilipsoporuncentro
deservicioautorizadoporPhilipsuotropersonalcualicado,conelndeevitar
situacionesdepeligro.
• Esteaparatonodebeserusadoporpersonas(adultosoniños)consucapacidad
física,psíquicaosensorialreducida,niporquienesnotenganlosconocimientosyla
experiencianecesarios,amenosqueseansupervisadosoinstruidosacercadelusodel
mismoporunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Parasuseguridad,nopermitaquelosniñosjueguenconelaparato.
• Nodejenuncaqueelaparatofuncionesinvigilancia.
• Silosalimentossepeganalapareddelajarradelabatidoraodelrecipiente,apagueel
aparatoydesenchúfelo.Acontinuación,utiliceunaespátulaparasepararlosalimentos
de la pared.
• Tengacuidadocuandomanejeolimpielosdiscos,launidaddecuchillasdelrobotde
cocina,eltamizdelamaxilicuadoraylaunidaddecuchillasdelabatidora.Losbordes
delascuchillasestánmuyalados.
• Notoquelascuchillas,sobretodocuandoelaparatoestéenchufado.Lascuchillasestán
muyaladas.
• Silascuchillassebloquean,desenchufeelaparatoantesderetirarlosingredientesque
estánbloqueándolas.
Precaución
• Noapaguenuncaelaparatogirandolajarradelabatidora,elrecipienteolastapas.
ApaguesiempreelaparatogirandoelbotóndecontrolalaposiciónOFF.
• Desenchufe el aparato inmediatamente después de usarlo.
• Desenchufesiempreelaparatoantesdeintroducirlosdedosounobjeto(porejemplo,
unaespátula)enlajarradelabatidora.
• Antesdequitarlatapadelrecipienteodelajarra,esperehastaquelaspiezasmóviles
se paren.
• Noexcedaelindicadordenivelmáximodelajarraodelrecipiente.
• Antesdeusarelaparatoporprimeravez,limpiebienlaspiezasquevayanaentraren
contacto con los alimentos.
• Antesdequeextraigaolimpielaunidaddecuchillas,elaccesorioparaamasar,lavarilla
ovaladadoble,laminilicuadora,losdiscos,elexprimidoroeltamizdelamaxilicuadora,
desenchufe el aparato.
• NoutilicenuncaaccesoriosnipiezasdeotrosfabricantesquePhilipsnorecomiende
especícamente.Silohace,quedaráanuladasugarantía.
• Este aparato es sólo para uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario.
• Dejequelosingredientescalientesseenfríen(80ºComenos)antesdeprocesarlos.
• Dejesiemprequeelaparatoseenfríeatemperaturaambientedespuésdeprocesar
cada lote.
• Ciertosingredientespuedencausardecoloracionesenlasuperciedelaspiezaspor
ejemplo,laszanahorias.Estonotieneunefectonegativoenellas.Lasdecoloraciones
desaparecengeneralmentedespuésdealgúntiempo.
• Nivelderuido:Lc=85dB[A]
Camposelectromagnéticos(CEM)
EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).
Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puedeusardeformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
Reciclaje
Elproductohasidodiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidadque
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,signicaquecumplela
Directivaeuropea2002/96/EC:
Nuncasedeshagadelproductoconelrestodelabasuradoméstica.Infórmeseacercade
lanormativalocalsobreelreciclajedeproductoseléctricosyelectrónicos.Laeliminación
correctadeunproductousadoayudaaevitarpotencialmenteconsecuenciasnegativaspara
el medio ambiente y la salud humana.
2 Introducción
EnhorabuenaporsucompraybienvenidoaPhilips.Parapoderbeneciarseporcompletode
laasistenciaqueofrecePhilips,registreelproductoenwww.philips.com/welcome.
Esteaparatoestáequipadoconunbloqueodeseguridadincorporado.Sólosepuede
encenderdespuésdemontarcorrectamentelaspiezassiguientesenlaunidadmotora:
• el recipiente del robot de cocina y su tapa, o
• lajarradelabatidoraysutapa,o
• elexprimidor,o
• elmaxirecipientedelalicuadoraysuunidaddeacoplamiento(soloenelmodelo
HR7778),o
• lalicuadoraminiysutapa(soloenelmodeloHR7777)
Siestaspiezassemontancorrectamente,elbloqueodeseguridadincorporadose
desbloquea.
Pararecetas,vayaawww.philips.com/kitchen
3 Botones de preajustes
Nota
•LosbotonesdepreajustenofuncionancuandoelbotóndecontrolestáenlaposiciónP, OFF, o la
posicióndevelocidad(1-12).
•Sigiraelbotóndecontrolalaposicióndevelocidad(1-12)despuésdepulsarelbotóndepreajuste,
lafunciónprestablecidasedesactivará.
•Losdosbotonesdepreajusterestantesnopuedenactivarsemientrasseestáejecutandoun
programaprestablecido.
•Losbotonesdepreajusteteofrecensololasposicionesdevelocidadóptimas.Paraobtenerlos
mejoresresultados,consultelacantidadyeltiempodeprocesamientorecomendadosenlagura1.
•Todoslosbotonesdepreajustedisponendeuntemporizadordedetenciónautomáticapara
protegerlaunidaddeunusoexcesivo.
•Elbotóndepreajusteparaamasarconstaademásdeunperíododeautoenfriamientoquetiene
lugardespuésdecadaciclodeprocesado.Duranteesteperíodo,elbotónparpadeaylafunciónno
se puede activar.
Paraactivarlosbotonesdepreajuste,gireelbotóndecontrolalaposiciónON.Los tres botones
depreajusteseiluminandeformaintermitenteparaindicarqueestánlistosparausarse.
Losbotonesdepreajusteincluyenlassiguientesfunciones:
• : amasar.
• : montar nata y batir claras de huevo.
• : picar hielo.
Parainiciarlasfunciones,pulseelbotóndepreajustequedesee.Paradetenerlasfunciones,
vuelva a pulsar el mismo botón.
4 Robot de cocina
Advertencia
•Nuncautilicelosdedosniunobjeto(porejemplo,unaespátula)paraempujaringredientesenel
oriciodeentradamientraselaparatoestáenfuncionamiento.Utilicesóloelempujador.
Unidad de cuchillas
Antesdecomienza,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlag.2.
Puedeutilizarlaunidaddecuchillasparacortar,mezclarybatirlosingredientesohacerlos
puré.Tambiénlopuedeutilizarparamezclarmasasligeras.
Nota
•Coloquesiemprelaunidaddecuchillasenelrecipienteantesdeempezaraañadirlosingredientes.
•Noutilicelaunidaddecuchillasparapicaringredientesduroscomogranosdecafé,cúrcuma,nuez
moscadaycubitosdehielo,yaquepodríanestropearellodelascuchillas.
•Nodejeelaparatoenfuncionamientodemasiadotiempocuandocortequesoochocolateduro.De
locontrario,estosingredientespuedencalentarsedemasiado,empezarafundirseyformargrumos.
Consejo
•Cortelosalimentosgrandesentrozosdeaproximadamente3x3x3cm.
•Cuandopiquecebollas,cortecadacebollaencuatrocuartosycolóquelosenelrecipiente.Gireel
botón a Pvariasvecesparaevitarquelascebollassecortenentrozosdemasiadonos.
•¿Cómoselimpianlosalimentospegadosalacuchillaoalinteriordelrecipiente?1.Apagueelaparato
ydesenchúfelo.2.Quitelatapadelrecipiente.3.Retirelosingredientesdelascuchillasodelas
paredesdelrecipienteconunaespátula.
Accesorio para amasar
Antesdecomienza,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlag.3.
Puedeutilizarelaccesorioparaamasarparahacermasadelevaduraparapanypizza.Debe
ajustarlacantidaddelíquidoparaformarlamasasegúnlascondicionesdehumedadyla
temperatura.
Nota
•Noutiliceelaccesorioparaamasarparamezclarmasasligeras.Paraello,puedeusarlaunidadde
cuchillas.
•Coloquesiempreelaccesorioparaamasarenelrecipienteantesdeañadirlosingredientes.
•Gire el botón a la posición ONy,acontinuación,pulseelbotóndepreajustedeamasar para
comenzar.Pulseelbotónotravezparadetenerelprocesocuandolamasaestéformada.
Varilla ovalada doble
Antesdecomienza,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlag.4.
Puedeutilizarlavarillaovaladadobleparamontarclarasdehuevo,nataymerenguespara
postres y tartas.
Nota
•Noutilicelavarillaovaladadobleparamezclarmasasligerasquecontenganmantequillaomargarina.
Paraello,puedeusarlaunidaddecuchillas.
•Asegúresedequeelrecipienteylavarillaovaladadobleestánsecosylibresdegrasacuandobataclaras
de huevo.
•Lave siempre la varilla ovalada doble después de utilizarla.
•Gire el botón a la posición ON y,acontinuación,pulseelbotóndepreajustedemontar/batir para
comenzar.Pulseelbotónotravezparadetenerelprocesocuandolanataolasclarasesténtotalmente
listas.
Discos
Antesdecomenzar,asegúresedequeescogeeldiscoquedeseadelossiguientesymóntelo
segúnlag.5:
• Discoajustableparacortarenrodajas
• Discoreversibleparacortarentiras(noygrueso)
• Discoparacortarenjuliana(solomodeloHR7778)
• Discoparapatatasfritas(solomodeloHR7778)
• Discopararallar(solomodeloHR7778)
Precaución
•Tengacuidadocuandomanejelacuchillaparacortarenrodajasdeldisco.Tieneunbordemuy
alado.
•Noutilicenuncaeldiscoparaprocesaringredientesduros,comocubitosdehielo.
•Noejerzademasiadapresiónconelempujadorcuandoempujelosingredientesporeloriciode
entrada.
Nota
•Coloquelosingredienteseneloriciodeentradaconelempujador.Paraobtenerlosmejores
resultados,lleneeltubodeloriciodeentradauniformemente.Cuandotengaqueprocesarunagran
cantidaddeingredientes,divídalosenpequeñoslotesyprocesecadaunoporseparado,vaciandoel
recipiente cada vez.
Exprimidor
Antesdecomienza,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlag.6.
Puedeutilizarelexprimidorparaexprimirzumosdefrutascítricas.
Nota
•Coloqueeltamizparaelexprimidorenelejedelrecipiente.Asegúresedequeelsalientedeltamiz
encajaconlaranuradelasadelrecipiente.Cuandoeltamizquedejadocorrectamente,seoiráun
clic.
•Elconoempiezaagirarduranteelfuncionamiento.
•Presioneconlafrutasobreelcono.Dejedepresionardevezencuandoparaquitarlapulpadel
tamiz.Cuandohayadejadodepresionarocuandoquieraretirarlapulpa,gireelbotónalaposición
OFFyquiteelrecipientedelaparatoconeltamizyelcono.
Minilicuadora(solomodeloHR7777)
Antesdecomienza,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlag.7.
Puedeutilizarlaminilicuadoraparalicuarpequeñasporcionesdefrutayverduracomopor
ejemplozanahorias,manzanas,sandíayuva.
Precaución
•Noejerzademasiadapresiónconelempujadorcuandoempujelosingredientesporeloriciode
entrada.
•Nolleneelrecipienteporencimadelmáximoindicado.
•Laminilicuadorapuededecolorarsesiutilizaingredientescomozanahoriasyremolacha.
Nota
•Antesdeprocesarlosingredientes,extraigatodaslassemillasypepitasdeciruelas,albaricoques,
melocotonesycerezas.Extraigatodaslascáscarasdepiñas,melones,etc.
•Parafrutascomonaranjas,limonesypomelos,serecomiendautilizarelexprimidorparapreparar
zumos.
•Despuésdeluso,gireelextractordepulpadederechaaizquierdaparapoderdesbloquearlo.
Extraigaelexcesodepulpadeltambordelltroparaunalimpiezamásfácil.
5 Maxilicuadora(solomodeloHR7778)
Antesdecomienza,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlag.8.
Puedeutilizarlalicuadoramaxiparaprepararzumodehasta1,5kgdefrutasyverduras
como,porejemplo,zanahorias,manzanas,sandía,peras,uvasypiña.
Precaución
•Nuncainsertelamanoniotroobjetoporeloriciodeentrada(porejemplo,untenedor,uncuchillo,
unacucharaounaespátula).Paraesten,solosedebeutilizarelempujadorquesesuministracon
el aparato.
•Espereaqueeltamizhayadejadodegirarcompletamenteantesdequitarlatapa.
Nota
•Compruebesiempreeltamizantesdeusarla.Noutilicelalicuadorasieldiscoderallarestásueltoo
siobservacualquierdaño,comogrietasoroturas.
•Antesdeprocesarlosingredientes,extraigatodaslassemillasypepitasdeciruelas,albaricoques,
melocotonesycerezas.Extraigatodaslascáscarasdepiñas,melones,etc.
•Alcerrarlatapadelrecipientedelalicuadora,oiráunclic.
6 Batidora
Antesdecomienza,asegúresedequerealizaelmontajesegúnlag.9.
Labatidoraestádiseñadapara:
• Batirlíquidos,comoproductoslácteos,salsas,zumos,cóctelesybatidos.
• Mezclaringredientesblandos,comomasaparatortitas.
• Hacerpurédeingredientescocinados,comocomidaparabebés.
• Picarhielo.
Nota
•Noejerzademasiadapresiónsobreelasadelajarrade la batidora.
•Noabranuncalatapaparaponerlamanoniningúnobjetoenlajarramientraslabatidoraesté
funcionando.
•Coloquesiemprelajuntadeselladoenlaunidaddecuchillasantesdecolocarestaunidadenlajarradela
batidora.
•Paraañadiringredienteslíquidosduranteelprocesado,viértalosenlajarradelabatidoraatravésdel
oriciodeentrada.
•Troceebienlosingredientessólidosantesdeprocesarlos.
•Sideseaprepararunagrancantidad,proceselosingredientesenpequeñoslotesenvezdehacerlodeunasola
vez.
•Paraevitarsalpicaduras,cuandoproceselíquidoscalientesoquetiendanahacerespuma(por
ejemplo,laleche),noechemásdemediolitroenlajarradelabatidoraparaevitarquesederrame.
•Sinoestásatisfechoconelresultado,apagueelaparatoyremuevalosingredientesconunaespátula.
Quitealgodelcontenidoparaprocesarunacantidadmáspequeña,oañadaunpocodelíquido.
•Coloquelosingredientesenlajarradelabatidorahastaelnivelmáximoindicado.
•Parapicarhielo,gireelbotónalaposiciónON y,acontinuación,pulseelbotóndepreajustepara
hielo .Pulseelbotónotravezparaparar.
7 Limpieza
Advertencia
•Antesdelimpiarelaparato,desenchúfelo.
Precaución
•Asegúresedequelosbordesdelascuchillasydelosdiscosnoentranencontactoconobjetos
duros.Podríanestropearellodelascuchillas.
•Losbordesdelascuchillasestánmuyalados.Tengacuidadocuandolimpielaunidaddecuchillasdel
robot de cocina, la unidad de cuchillas de la batidora y los discos.
1 Limpielaunidadmotoraconunpañohúmedo.
2 Lavelasotraspiezasconaguacaliente(menosde60º)y,siesnecesario,conunpocode
detergentelíquidooenellavavajillas.
8 Garantíayservicio
Sitienecualquierproblema,necesitaayudaoinformación,visitewww.philips.com/supporto
póngaseencontactoconelServiciodeAtenciónalClientedePhilipsdesupaís.Elnúmero
deteléfonoseencuentraenelfolletodegarantíamundial.SinohayServiciodeAtenciónal
Clienteensupaís,diríjasealdistribuidorPhilipslocal.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετετη
συσκευήκαικρατήστετογιαμελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
• Μηνβυθίζετετομοτέρσενερόκαιμηντοξεπλένετεμενερόβρύσης.
Προειδοποίηση
• Μηνχρησιμοποιείτεποτέταδάχτυλάσαςήκάποιοαντικείμενο(π.χ.μ ασπάτουλα)
γιανασπρώξετευλικάστοστόμιοτροφοδοσίαςενώησυσκευήβρίσκεταισε
λειτουργία.Πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνοτοεξάρτημαώθησης.
• Προτούσυνδέσετετησυσκευήστηνπρίζα,βεβαιωθείτεότιητάσηπουαναγράφεται
στοκάτωμέροςτηςσυσκευήςαντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος.
• Προςαποφυγήεπικίνδυνωνκαταστάσεων,μηνσυνδέετεποτέαυτήντησυσκευή
σεχρονοδιακόπτη.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοκαλώδιοτροφοδοσίας,τοφιςήάλλαμέρη
τηςσυσκευήςέχουνυποστείφθορά.
• Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςυποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπότη
Philips,απόένακέντροεπισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσου
εξειδικευμέναάτομα,προςαποφυγήκινδύνου.
• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένων
τωνπαιδιών)μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες
ήαπόάτομαχωρίςεμπειρίακαιγνώση,εκτόςκαιεάντηχρησιμοποιούνυπό
επιτήρησηήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομο
υπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
• Γιατηνασφάλειάτους,μηνεπιτρέπετεσταπαιδιάναπαίζουνμετησυσκευή.
• Μηναφήνετεποτέτησυσκευήναλειτουργείχωρίςεπίβλεψη.
• Εάντοφαγητόκολλήσειστιςπλευρικέςεπιφάνειεςτηςκανάταςτουμπλέντερή
τουμπολ,απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.Στη
συνέχεια,χρησιμοποιήστεμιασπάτουλαγ ανααφαιρέσετετοφαγητόαπότα
τοιχώματα.
• Προσέχετεότανχρησιμοποιείτεήκαθαρίζετετουςδίσκους,τηλεπίδατης
κουζινομηχανής,τησήτατουαποχυμωτήmaxiκαιτηλεπίδατουμπλέντερ.Ταάκρα
κοπήςείναιπολύαιχμηρά.
• Μηναγγίζετετιςλεπίδες,ειδικάότανησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα.Οι
λεπίδεςείναιπολύαιχμηρές.
• Εάνοιλεπίδεςκολλήσουν,αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαπριν
απομακρύνετεταυλικάπουμπλοκάρουντιςλεπίδες.
Προσοχή
• Μηναπενεργοποιείτεποτέτησυσκευήπεριστρέφονταςτηνκανάτατουμπλέντερ,
τομπολήτακαπάκιατους.Νααπενεργοποιείτεπάντατησυσκευήγυρίζονταςτο
κουμπίστοOFF.
• Αποσυνδέετετησυσκευήαπότηνπρίζααμέσωςμετάτηχρήση.
• Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπρινβάλετεταδάχτυλάσαςή
κάποιοαντικείμενο(π.χ.μιασπάτουλα)στηνκανάτατουμπλέντερ.
• Γιανααφαιρέσετετοκαπάκιαπότομπολήτηνκανάτα,περιμένετεώσπουνα
σταματήσουνναλειτουργούνταπεριστρεφόμεναμέρητηςσυσκευής.
• Μηνυπερβαίνετετηνένδειξητηςμέγιστηςστάθμηςστηνκανάταήτομπολ.
• Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,καθαρίστεσχολαστικάτα
μέρητηςσυσκευήςπουθαέρθουνσεεπαφήμετρόφιμα.
• Πριναφαιρέσετεήκαθαρίσετετηλεπίδα,τοεξάρτημαζύμωσης,τοδιπλό
εξάρτημαανάμιξης,τομίνιαποχυμωτή,τουςδίσκους,τολεμονοστύφτηήτησήτα
τουαποχυμωτήmaxi,αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα.
• Μηνχρησιμοποιείτεποτέαξεσουάρήεξαρτήματααπόάλλουςκατασκευαστές,
πουδενσυνιστώνταιρητάαπότηPhilips.Εάνχρησιμοποιήσετετέτοιαεξαρτήματα
ήμέρη,ηεγγύησήσαςκαθίσταταιάκυρη.
• Αυτήησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσημόνο.
• Μηνυπερβαίνετετιςποσότητεςκαιτοχρόνοεπεξεργασίαςπουαναφέρονταιστο
εγχειρίδιοχρήσης.
• Πρινχρησιμοποιήσετεζεστάυλικά,αφήστετανακρυώσουν(<80ºC).
• Νααφήνετεπάντατησυσκευήνακρυώσεισεθερμοκρασίαδωματίουμετάαπό
τηνεπεξεργασίακάθεποσότητας.
• Ορισμέναυλικά,όπωςτακαρότα,ενδέχεταιναπροκαλέσουναποχρωματισμούς
στηνεπιφάνειατωνεξαρτημάτων.Αυτόδενεπηρεάζειαρνητικάταεξαρτήματα.
Συνήθως,οιαποχρωματισμοίεξαφανίζονταιμετάαπόκάποιοχρονικόδιάστημα.
• Στάθμηθορύβου:Lc=85dB[A]
ΗλεκτρομαγνητικάΠεδία(EMF)
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούν
ταηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετις
οδηγίεςτουπαρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσει
τωνεπιστημονικώναποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
Ανακύκλωση
Τοπροϊόνείναισχεδιασμένοκαικατασκευασμένοαπόυψηλήςποιότηταςυλικάκαι
εξαρτήματα,ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν,τότεαυτό
τοπροϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:
Μηναπορρίπτετεποτέαυτότοπροϊόνμαζίμεάλλααπορρίμματατουσπιτιούσας.
Παρακαλούμεενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανόνεςσχετικάμετηνξεχωριστή
συλλογήηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Ησωστήαπόρριψητουπαλιούσας
προϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπήτυχόναρνητικώνεπιπτώσεωνπουενδέχεταινα
υπάρξουνστοπεριβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήριαγ ατηναγοράσαςκαικαλωσορίσατεστηPhilips!Γιαναεπωφεληθείτε
πλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,καταχωρήστετοπροϊόνσαςστη
διεύθυνσηwww.philips.com/welcome.
Αυτήησυσκευήδιαθέτειέναενσωματωμένοκλείδωμαασφαλείας.Μπορείτενα
ενεργοποιήσετετησυσκευήμόνοαφούέχετεσυναρμολογήσεισωστάταεξής
εξαρτήματαστομοτέρ:
• τομπολτηςκουζινομηχανήςκαιτοκαπάκιτουή
• τηνκανάτατουμπλέντερκαιτοκαπάκιτηςή
• τολεμονοστύφτηή
• τομπολτουαποχυμωτήmaxiκαιτοεξάρτημασύνδεσήςτου(μόνοστο
HR7778)ή
• τομίνιαποχυμωτήκαιτοκαπάκιτου(μόνοστοHR7777)
Εάναυτάταεξαρτήματασυναρμολογηθούνσωστά,τοενσωματωμένοκλείδωμα
ασφαλείαςξεκλειδώνει.
Γιασυνταγές,επισκεφθείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/kitchen
3 Κουμπιάπροεπιλεγμένωνπρογραμμάτων
Σημείωση
•Τακουμπιάπροεπιλεγμένωνπρογραμμάτωνδενλειτουργούνόταντοκουμπίελέγχου
βρίσκεταιστιςθέσε ςP, OFFήσεκάποιαθέσηρύθμισηςταχύτητας(1-12).
•Ανγυρίσετετοκουμπίσεκάπο αθέσηρύθμισηςταχύτητας(1-12)αφούπατήσετετοκουμπί
προεπιλεγμένουπρογράμματος,ηπροεπιλεγμένηλειτουργίαθααπενεργοπο ηθεί.
•Ότανεκτελείταιέναπροεπιλεγμένοπρόγραμμα,ταάλλαδύοπροεπιλεγμέναπρογράμματαδεν
μπορούνναενεργοπο ηθούν.
•Τακουμπιάτωνπροεπιλεγμένωνπρογραμμάτωνλειτουργούνστ ςβέλτιστεςρυθμίσεις
ταχύτητας.Γ ακαλύτερααποτελέσματα,ανατρέξτεστιςσυνιστώμενεςποσότητεςκαιτους
χρόνουςεπεξεργασίαςτηςεικ.1.
•Όλατακουμπιάτωνπροεπιλεγμένωνπρογραμμάτωνείναιεξοπλ σμέναμεένανδιακόπτη
αυτόματηςδιακοπής,οοποίοςπροστατεύειτημονάδααπότηνυπερβολικήχρήση.
•Τοπροεπιλεγμένοπρόγραμμαγιατοζύμωμαπεριλαμβάνεικαιμιαχρονικήπερίοδογ ανα
κρυώνειαυτόματαησυσκευήμετάαπόκάθεκύκλοεπεξεργασίας.Κατάτηδιάρκε ααυτήςτης
περιόδου,τοκουμπίαναβοσβήνεικαιηλειτουργίαδενμπορείναενεργοποιηθεί.
Γιαναενεργοποιήσετετακουμπιάπροεπιλεγμένωνπρογραμμάτων,γυρίστετοκουμπί
στηθέσηON.Τατρίακουμπιάπροεπιλεγμένωνπρογραμμάτωνθαανάψουνμε
παλλόμενηέντασηγιαναυποδείξουνότιείναιέτοιμαγιαχρήση.
Τακουμπιάπροεπιλεγμένωνπρογραμμάτωνπεριλαμβάνουντιςακόλουθεςλειτουργίες:
• :Ζύμωμα.
• :Χτύπημασαντιγίκαιασπραδιώναυγών.
• :Θρυμματισμόςπάγου.
Γιαναξεκινήσετε,πατήστετοκουμπίτουπροεπιλεγμένουπρογράμματοςπου
επιθυμείτε.Γιανασταματήσετετοπρόγραμμα,πατήστεξανάτοίδιοκουμπί.
4 Κουζινομηχανή
Προειδοποίηση
•Μηνχρησιμοποιείτεποτέταδάχτυλάσαςήκάποιοαντικείμενο(π.χ.μιασπάτουλα)γ ανα
σπρώξετευλ κάστοστόμ οτροφοδοσίαςενώησυσκευήβρίσκεταισελειτουργία.Πρέπεινα
χρησιμοποιείτεμόνοτοεξάρτημαώθησης.
Λεπίδες
Πρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.2.
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετιςλεπίδεςγιανακόψετε,νααναμίξετε,ναανακατέψετε
ήναπολτοποιήσετευλικά.Μπορείτεεπίσηςνατιςχρησιμοποιήσετεγιααναμίξετεζύμη
γιακέικ.
Σημείωση
•Νατοποθετείτεπάντατηλεπίδαμέσαστομπολπριναρχίσετεναπροσθέτετεταυλικά.
•Μηνχρησ μοποιείτετ ςλεπίδεςγ ανακόψετεπολύσκληράυλ κάόπωςκόκκουςκαφέ,κουρκούμη,
μοσχοκάρυδοκαιπαγάκια,επειδήμπορείναστομώσουν.
•Μηναφήνετετησυσκευήναλειτουργείγιαπολύμεγάλοδ άστημαότανκόβετε(σκληρό)τυρί
ήσοκολάτα.Διαφορετικά,αυτάταυλ κάζεσταίνονταιυπερβολικά,αρχίζουνναλιώνουνκαι
σβολ άζουν.
Συμβουλή
•Προετο μάστετατρόφιμακόβοντάςτασεμεγάλακομμάτιαδιαστάσεωνπερίπου3x3x3εκ.
•Ότανκόβετεκρεμμύδ α,κόψτεκάθεκρεμμύδιστατέσσερακαιβάλτετακομμάτ αμέσαστομπολ.
ΓυρίστετοκουμπίστοPμερ κέςφορές,ώστετακρεμμύδ αναμηνγίνουνπολύψιλοκομμένα.
•Τρόποςαφαίρεσηςτουφαγητούπουκολλάειστηλεπίδαήστοεσωτερ κότουμπολ:1.
Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρ ζα.2.Αφαιρέστετοκαπάκιαπότο
μπολ.3.Αφα ρέστεταυλικάαπότηλεπίδαήαπότ ςπλευρ κέςεπιφάνειεςτουμπολμεμιασπάτουλα.
Εξάρτημαζύμωσης
Πρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.3.
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετοεξάρτημαζύμωσηςγιαναετοιμάσετεζύμηγιαψωμί
καιπίτσα.Πρέπειναρυθμίσετετηνποσότητατουυγρούγιατηζύμηανάλογαμετην
υγρασίακαιτηθερμοκρασία.
Σημείωση
•Μηνχρησ μοπο ήσετετοεξάρτημαζύμωσηςγιανααναμίξετεζύμηγιακέικ.Γιααυτήντη
δουλε άχρησιμοποιήστετηλεπίδα.
•Νατοποθετείτεπάντατοεξάρτημαζύμωσηςστονκάδοανάμιξηςπροτούπροσθέσετεταυλ κά.
•ΓυρίστετοκουμπίστηθέσηONκαιμετάπατήστετοκουμπίτουπροεπιλεγμένου
προγράμματοςζύμωσης γιαναξεκινήσετε.Ότανσχηματιστείηζύμη,πατήστεξανάτο
κουμπίγιανασταματήσετετηδιαδ κασία.
Διπλόεξάρτημαανάμιξης
Πρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.4.
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετοδιπλόεξάρτημαανάμιξηςγιαναχτυπήσετεασπράδια
αυγώνγ ααμυγδαλωτάκαιμαρέγκεςκαιγιαναφτιάξετεσαντιγίγιαεπιδόρπιακαικέικ.
Σημείωση
•Μηνχρησ μοπο ήσετετοδ πλόεξάρτημαανάμιξηςγιανααναμίξετεζύμηγιακέικμεβούτυρο
ήμαργαρίνη.Γ ααυτήντηδουλε άχρησιμοποιήστετηλεπίδα.
•Ότανχτυπάτεασπράδ ααυγών,βεβαιωθείτεότιτομπολκαιτοδιπλόεξάρτημαανάμιξηςείναι
στεγνάκαιδενέχουνλίπη.
•Νακαθαρ ζετεπάντατοδιπλόεξάρτημαανάμιξηςμετάτηχρήση.
•ΓυρίστετοκουμπίστηθέσηON καιμετάπατήστετοκουμπίτουπροεπιλεγμένου
προγράμματοςχτυπήματος γιαναξεκινήσετε.Ότανολοκληρωθείτοχτύπηματηςσαντιγίή
τωνασπραδιών,πατήστεξανάτοκουμπίγ ανασταματήσετετηδιαδ κασία.
Δίσκοι
Πρινξεκινήσετε,φροντίστεναεπιλέξετετοδίσκοπουεπιθυμείτεαπότουςπαρακάτωκαι
συναρμολογήστετονσύμφωναμετηνεικ.5:
• Ρυθμιζόμενοςδίσκοςκοπήςγιακοπήσεφέτες
• Δίσκοςτεμαχισμούδύοόψεων(γιαλεπτάκαιχοντράκομμάτια)
• Δίσκοςκοπήςζιλιέν(μόνοστοHR7778)
• Δίσκοςκοπήςγιατηγανιτέςπατάτες(μόνοστοHR7778)
• Δίσκοςκοπήςσεμικράκομμάτια(μόνοστοHR7778)
Προσοχή
•Προσέχετεότανχρησιμοποιείτετηλεπίδαήτοδίσκοκοπήςσεφέτες.Τοάκροκοπήςείναιπολύ
αιχμηρό.
•Μηνχρησ μοποιείτεποτέτοδίσκογιατηνεπεξεργασίασκληρώνυλικών,όπωςταπαγάκ α.
•Ότανσπρώχνετευλικάστοστόμ οτροφοδοσίας,μηνασκείτευπερβολ κήπίεσηστοεξάρτημα
ώθησης.
Σημείωση
•Βάλτεταυλικάστοστόμ οτροφοδοσίαςμετοεξάρτημαώθησης.Γεμίστεομοιόμορφατοστόμ ο
τροφοδοσίαςγιακαλύτερααποτελέσματα.Ότανθέλετεναεπεξεργαστείτεμεγάληποσότητα
υλ κών,επεξεργαστείτετασεμικρέςδόσειςκαιαδειάζετετονκάδομεταξύτωνδόσεων.
Στίφτης
Πρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.6.
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετολεμονοστύφτηγιαναστύψετεεσπεριδοειδή.
Σημείωση
•Τοποθετήστετησήτατουλεμονοστύφτηστοστέλεχοςμέσαστομπολ.Βεβαιωθείτεότιη
προεξοχήτηςσήταςέχειασφαλίσειστηνυποδοχήτηςλαβήςτουμπολ.Αντοποθετήσετε
σωστάτησήτα,θαακούσετεένακλικ.
•Ότανησυσκευήλειτουργεί,οκώνοςαρχίζειναπεριστρέφεται.
•Πιέστετοεσπερ δοειδέςπάνωστονκώνο.Κατάδ αστήματανασταματάτεπροκε μένου
νααφαιρείτετονπολτόαπότοσουρωτήρι.Όταντελε ώσετετοστύψιμοήότανθέλετενα
αφαιρέσετετονπολτό,γυρίστετοκουμπίστοOFFκαιβγάλτετομπολαπότησυσκευή,μετη
σήτακαιτονκώνοπάνωστομπολ.
Μίνιαποχυμωτής(μόνοστοHR7777)
Πρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.7.
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετομίνιαποχυμωτήγ αναστύψετεμικρέςποσότητες
φρούτωνκαιλαχανικών,όπωςκαρότα,μήλα,καρπούζικαισταφύλ α.
Προσοχή
•Ότανσπρώχνετευλικάστοστόμ οτροφοδοσίας,μηνασκείτευπερβολικήπίεσηστοεξάρτημα
ώθησης.
•Μηνγεμίζετετομπολπάνωαπότηνένδειξημέγ στηςστάθμης.
•Ομίνιαποχυμωτήςενδέχεταινααποχρωματιστείκατάτηνεπεξεργασίαυλικώνόπωςτα
καρότακαιταπαντζάρια.
Σημείωση
•Πρινξεκινήσετετηνεπεξεργασίατωνυλ κών,αφαιρέστεόλουςτουςσπόρουςκαιτα
κουκούτσ ααπόταδαμάσκηνα,ταβερίκοκα,ταροδάκινακαιτακεράσιακαιόλεςτ ςσκληρές
φλούδεςαπότονανανά,τοπεπόνικ.λπ.
•Γ αφρέσκοχυμόαπόεσπεριδοειδή,όπωςπορτοκάλ α,λεμόν ακαιγκρέιπφρουτ,συνιστάταινα
χρησ μοποιείτετολεμονοστύφτη.
•Μετάτηχρήση,γυρίστετοεξάρτημααφαίρεσηςπολτούπροςτααριστεράγ ανατο
απασφαλίσετε.Ανασηκώστετοώστεναβγειαπότοτύμπανοτουφίλτρουγ ανααφα ρέσετε
τονπολτόπουπερ σσεύει.Έτσιθαμπορείτενατοκαθαρίσετεπιοεύκολα.
5 Αποχυμωτήςmaxi(μόνοστοHR7778)
Πρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.8.
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετοναποχυμωτήmaxiγιαναστύψετεέως1,5κιλόφρούτα
καιλαχανικά,όπωςκαρότα,μήλα,καρπούζι,αχλάδια,σταφύλιακαιανανά.
Προσοχή
•Μηνβάζετεποτέτοχέρισαςήκάποιοάλλοαντικείμενο(π.χ.πιρούνι,μαχαίρι,κουτάλιή
σπάτουλα)μέσαστοστόμ οτροφοδοσίας.Χρησ μοποιήστεμόνοτοεξάρτημαώθησηςπου
παρέχεταιμαζίμετησυσκευήγ ααυτόντοσκοπό.
•Πριναφαιρέσετετοκαπάκι,περιμένετεμέχριησήτανασταματήσειτελείωςναπεριστρέφεται.
Σημείωση
•Ναελέγχετεπάντατησήταπριντηχρησιμοποιήσετε.Μηνχρησιμοπο ήσετετοναποχυμωτή
αναντιληφθείτεότιέχεικάπο αζημιά,όπωςραγίσματα,σπασμένασημείαήανέχειχαλαρώσει
οτρυπητόςδίσκος.
•Πρινξεκινήσετετηνεπεξεργασίατωνυλ κών,αφαιρέστεόλουςτουςσπόρουςκαιτα
κουκούτσ ααπόταδαμάσκηνα,ταβερίκοκα,ταροδάκινακαιτακεράσιακαιόλεςτ ςσκληρές
φλούδεςαπότονανανά,τοπεπόνικ.λπ.
•Όταντοκαπάκικουμπώσεισωστάπάνωτομπολτουαποχυμωτή,ακούγεταιένακλικ.
6 Μπλέντερ
Πρινξεκινήσετε,βεβαιωθείτεότιέχετεκάνειτησυναρμολόγησησύμφωναμετηνεικ.9.
Τομπλέντερχρησιμοποιείταιγια:
• Τηνανάμιξηυγρώνυλικών,όπωςγαλακτοκομικάπροϊόντα,σάλτσες,χυμοί
φρούτων,σούπες,κοκτέιλκαιμιλκσέικ.
• Τηνανάμιξημαλακώνυλικών,όπωςηζύμηγιατηγανίτες.
• Τηνπολτοποίησημαγειρεμένωνυλικών,όπωςοιβρεφικέςτροφές.
• Τοθρυμματισμόπάγου.
Σημείωση
•Μηνεφαρμόζετεπολλήπίεσηστηλαβήτηςκανάταςτουμπλέντερ.
•Όταντομπλέντερβρίσκεταισελειτουργία,μηνανοίγετεποτέτοκαπάκιγιαναβάλετεστην
κανάτατοχέρισαςήοπο οδήποτεαντικείμενο.
•Τοποθετείτεπάντατοδακτύλιοσφράγισηςστιςλεπίδεςπροτούτ ςστερεώσετεστηνκανάτα
τουμπλέντερ.
•Ανθέλετεναπροσθέσετευγράυλ κάκατάτηδ άρκειατηςεπεξεργασίας,ρίξτεταστηνκανάτα
τουμπλέντερμέσωτηςοπήςτροφοδοσίας.
•Προετοιμάστεταστερεάυλ κάπουθαεπεξεργαστείτε,κόβοντάςτασεκομματάκια.
•Εάνέχετεμεγάληποσότηταυλ κών,επεξεργαστείτετασεμικρέςδόσειςαντίσεμιαμεγάλη.
•Γ αναμηνχύνονταιταυλικά:Κατάτηνεπεξεργασίαενόςυγρούπουείναιζεστόήέχειτην
τάσηνααφρίζει(όπωςτογάλα),μηνβάζετεστηνκανάτατουμπλέντερπάνωαπό1λίτροαπό
τοσυγκεκριμένουγρό.
•Ανδενείστεικανοποιημένοιμετοαποτέλεσμα,απενεργοπο ήστετησυσκευήκαιανακατέψτε
ταυλ κάμεμιασπάτουλα.Αφαιρέστεέναμέροςαπότοπεριεχόμενογιαναεπεξεργαστείτε
μικρότερηποσότηταήγιαναπροσθέσετελίγουγρό.
•Βάλτεταυλ κάστηνκανάτατουμπλέντερκαιπροσέξτεναμηνξεπερνούντηνένδειξημέγ στης
στάθμης.
•Γ αναθρυμματίσετεπάγο,γυρίστετοκουμπίστηθέσηON καιμετάπατήστετοκουμπίτου
προεπιλεγμένουπρογράμματοςθρυμματισμούπάγου .Γιανασταματήσειηδιαδικασία,
πατήστεξανάτοκουμπί.
7 Καθαρισμός
Προειδοποίηση
•Γ ανακαθαρίσετετησυσκευή,αποσυνδέστετηνπροηγουμένωςαπότορεύμα.
Προσοχή
•Φροντίστετααιχμηράάκρατωνλεπίδωνκαιτωνδίσκωνναμηνέρχονταισεεπαφήμεσκληρά
αντ κείμενα.Οπο αδήποτεεπαφήμπορείναστομώσειτ ςλεπίδες.
•Ταάκρατωνλεπίδωνείναιαιχμηρά.Προσέχετεότανκαθαρίζετετηλεπίδατης
κουζινομηχανής,τηλεπίδατουμπλέντερκαιτουςδίσκους.
1 Καθαρίστετομοτέρμεέναυγρόπανί.
2 Γιανακαθαρίσετεταυπόλοιπαεξαρτήματα,χρησιμοποιήστεζεστόνερό(<60ºC)
καιυγρόαπορρυπαντικόήβάλτεταστοπλυντήριοπιάτων.
8 Εγγύησηκαισέρβις
Εάναντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,χρειάζεστεπληροφορίεςήησυσκευήσας
χρειάζεταισέρβις,επισκεφθείτετηδ εύθυνσηwww.philips.com/supportήεπικοινωνήστεμε
τοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας.Οαριθμόςτηλεφώνου
βρίσκεταιστοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης.ΕάνδενυπάρχειΚέντροΕξυπηρέτησης
Καταναλωτώνστηχώρασας,απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωποτηςPhilips.
Suomi
1 Tärkeää
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaajasäilytäsetulevaa
käyttöävarten.
Vaara
• Äläupotarunkoaveteenäläkähuuhtelesitävesihananalla.
Varoitus
• Äläkoskaankäytäsormiasitaimitäänesinettä(esimerkiksilastaa)valmistusaineiden
työntämiseensyöttösuppiloonlaitteenollessakäynnissä.Käytävainsyöttöpaininta.
• Ennenkuinliitätlaitteenvirtalähteeseen,varmista,ettälaitteenpohjanjännitemerkintä
vastaapaikallistajännitettä.
• Äläkoskaanliitälaitettaajastinkytkimeen,jotteiaiheuduvaaratilanteita.
• Josvirtajohto,pistoketaimuutosatvahingoittuivat,äläkäytälaitetta.
• Josvirtajohtoonvahingoittunut,vaihdataseomanturvallisuutesivuoksiPhilipsin
valtuuttamassahuoltoliikkeessätaimuullaammattitaitoisellakorjaajalla.
• Laitettaeioletarkoitettulastentaisellaistenhenkilöidenkäyttöön,joidenfyysinen
taihenkinentoimintakykyonrajoittunuttaijoillaeiolekokemustataitietoalaitteen
käytöstä,muutenkuinheidänturvallisuudestaanvastaavanhenkilönvalvonnassaja
ohjauksessa.
• Äläannalastenleikkiälaitteellaheidänturvallisuutensavuoksi.
• Äläjätälaitettakäyntiinilmanvalvontaa.
• Josruokatarttuusekoituskulhontaikannunseinämään,sammutalaitejairrotasen
pistorasiasta.Irrotasittenruokaseinämästälastanavulla.
• Olevarovainen,kunkäsittelettaipuhdistatlevyjä,monitoimikoneenteräyksikköä,
maksimehulingonsiivilääjatehosekoittimenteräyksikköä.Terätovaterittäinteräviä.
• Äläkosketeriinetenkäänlaitteenollessakytkettyverkkovirtaan.Terätovathyvinteräviä.
• Josteräjuuttuupaikalleen,irrotapistokepistorasiastaennenkuinirrotatkiinni
juuttuneetainekset.
Varoitus
• Äläkoskaansammutalaitettakiertämälläsekoitusku hoa,kannuatainäidenkansia.
KatkaiseainalaitteestavirtakääntämällävalitsinOFF-asentoon.
• Irrotapistotulppapistorasiastakäytönjälkeen.
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuinlaitatsekoituskannuunkätesitai
esimerkiksi lastan.
• Odota,kunnesliikkuvatosatovatpysähtyneet,ennenkuinpoistatku hontaikannun
kannen.
• Äläylitäkulhoontaikannuunmerkittyäenimmäistilavuudenrajaa.
• Pesekaikkiruuankanssakosketuksiinjoutuvatosatennenkäyttöönottoa.
• Irrotapistokepistorasiastaennenkuinirrotattaipuhdistatteräyksikön,vaivausosan,
kaksoisvispilän,minimehulingon,levyt,sitruspusertimentaimaksimehulingonsiivilän.
• ÄläkoskaankäytämuitakuinPhilipsinsuosittelemialisävarusteitatai-osia.Joskäytät
muita osia, takuu ei ole voimassa.
• Tämälaiteontarkoitettuvainkotitalouksienkäyttöön.
• Äläylitäkäyttöoppaassaannettujamääriäjavalmistusaikoja.
• Annakuumienvalmistusaineidenjäähtyä(<80ºC)ennenniidenkäsittelemistä.
• Annalaitteenainajäähtyähuoneenlämpötilaavastaavaksijokaisenkäsitellynerän
jälkeen.
• Tietytruoka-aineet,kutenporkkanat,saattavatvärjätäosienpintaa.Tämäeiheikennä
osia.Värjääntymisetkatoavattavallisestiajanmyötä.
• Käyntiääni:Lc=85dB(A)
Sähkömagneettisetkentät(EMF)
TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Jos
laitettakäytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenon
turvallistatämänhetkisentutkimustiedonperusteella.
Kierrätys
Tuotteensuunnittelussajavalmistuksessaonkäytettylaadukkaitamateriaalejajaosia,jotka
voidaankierrättääjakäyttääuudelleen.
Jostuotteeseenonmerkittyroskasäiliö,jonkaylionvedettyrasti,setarkoittaa,ettätuotetta
koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:
Älähävitätuotettamuunkotitalousjätteenmukana.Otaselvääpaikallisistasähkölaitteidenja
elektronistenlaitteidenerillistäkeräystäkoskevistasäädöksistä.Hävittämällävanhantuotteen
oikeinvoitehkäistämahdollisiaympäristö-jaterveyshaittoja.
2 Johdanto
OnnitteluttekemäsiostoksenjohdostajatervetuloaPhilipsinkäyttäjäksi!Saatparhaan
mahdollisenhyödynPhilipsinpalveluistarekisteröimällätuotteenosoitteessa
www.philips.com/welcome.
Tämälaiteonvarustettusisäänrakennetullaturvakytkimellä.Voitkäynnistäälaitteenvain
koottuasi seuraavat osat oikein runkoon:
• monitoimikoneenku honjasenkansitai
• sekoituskannujasenkansitai
• sitruspuserrin tai
• maksimehulingonku hojasenliitinkappale(vainmallissaHR7778)tai
• minimehulinkojasenkansi(vainmallissaHR7777)
Josnämäosatkootaanoikein,sisäänrakennettuturvakytkinaukeaa.
Reseptejäonosoitteessawww.philips.com/kitchen
3 Pikavalintapainikkeet
Huomautus
•Pikavalintapainikkeeteivätolekäytössä,kunvalitsinonasennoissaP, OFFtainopeusasetuson(1-12).
•Josvalitsinkäännetäännopeusasetukseen(1-12)pikavalintapainikkeenpainamisenjälkeen,pikaohjelma
keskeytyy.
•Kunyksipikaohjelmaonkäynnissä,kahtamuutapikaohjelmaaeivoikäynnistää.
•Pikavalintapainikkeillavoitkäyttäävainoptimoitujanopeusasetuksia.Parhaattuloksetsaat
noudattamallakuvassa1suositeltujamääriäjakäsittelyaikoja.
•Kaikissapikavalintapainikkeissaonautomaattisenpysäytyksenajastin,jokasuojaalaitettaylikäytöltä.
•Vaivaamisenpikavalinnassaonmyösautomaattinenjäähdytysjaksojokaisenkäsittelyjaksonjälkeen.
Pikavalintapainikevilkkuujäähdytysjaksonajan,eikävaivaustoimintoavoikäynnistää.
OtapikavalintapainikkeetkäyttöönkääntämällävalitsinasentoonON. Kolme
pikavalintapainikettavilkkuu,kunneovatkäyttövalmiita.
Pikavalintapainikkeidentoiminnotovat
• : taikinan vaivaaminen
• :kermanjamunanvalkuaistenvaahdottaminen
• :jäänmurskaaminen.
Käynnistätoimintopainamallapikavalintapainiketta.Pysäytätoimintopainamallapainiketta
uudelleen.
4 Monitoimikone
Vakava varoitus
•Äläkoskaankäytäsormiasitaimitäänesinettä(esimerkiksilastaa)valmistusaineidentyöntämiseen
syöttösuppiloonlaitteenollessakäynnissä.Käytävainsyöttöpaininta.
Teräyksikkö
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva2.
Teräosallavoipilkkoa,sekoittaataisoseuttaaaineksia.Voitvatkatajasekoittaasillämyös
kakkutaikinoita.
Huomautus
•Asetaainateräyksikkökulhoonennenraaka-aineidenlisäämistä.
•Älähienonnaterälläkoviaaineita,kutenkahvipapuja,maustekurkumaa,muskottipähkinäätaijääpaloja,
sillänevoivattylsyttääterää.
•Äläannalaitteenollapitkäänkäynnissäpilkkoessasi(kovaa)juustoataisuklaata.Muutennämä
aineksetkuumenevat,alkavatsulaajamuuttuvatkokkareisiksi.
Vihje
•Leikkaa isokokoiset aineet pienemmiksi paloiksi, noin
3x3x3cm.
•Kunpilkotsipuleita,leikkaaneneljäänosaanjalaitakulhoon.KäännävalitsinasentoonPmuutaman
kerran,jottasipulieipilkkouduliianhienoksi.
•Kuinkairrotanruoan,jokatarttuuterääntaikulhonsisäpintaan?1.Katkaiselaitteestavirtajairrota
pistokepistorasiasta.2.Poistakansikulhonpäältä.3.Irrotaaineetterästätaikulhonpinnastalastalla.
Vaivausosa
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva3.
Vaivausosallavoivaivatahiivataikinaaesimerkiksileipäätaipizzaavarten.Taikinannesteenmäärää
onsäädettäväilmankosteudenjalämpötilanmukaan.
Huomautus
•Äläkäytävaivausosaakakkutaikinoidenvatkaamiseen.Käytävatkaamiseenteräyksikköä.
•Asetaainavaivauslisälaitekulhoonennenaineidenlisäämistä.
•KäännävalitsinasentoonONjaaloitavaivaaminenpainamallavaivaamisenpikavalintapainiketta .
Kuntaikinaonvalmis,pysäytävaivaaminenpainamallapainikettauudestaan.
Kaksoisvispilä
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva4.
Vaahdotakaksoisvispilällämunanvalkuaisetmacaron-leivoksiintaimarenkiinjakerma
jälkiruokiinjakakkuihin.
Huomautus
•Äläkäytäkaksoisvispiläävoitataimargariiniasisältävänkakkutaikinanvalmistukseen.Käytä
vatkaamiseenteräyksikköä.
•Varmista,ettäkulhojakaksoisvispiläovatkuiviajarasvattomia,kunvaahdotatmunanvalkuaisia.
•Puhdistakaksoisvispiläainakäytönjälkeen.
•KäännävalitsinasentoonON jakäynnistätoimintopainamallavaahdotuksenpikavalintapainiketta .
Pysäytävaahdottaminenpainamallapainikettauudelleen,kunkermataimunanvalkuaisetovatvalmiit.
Levyt
Valitsetarvittavateräseuraavistaennenkuinaloitat,jakokoaohjeidenmukaan:kuva5
• Säädettäväviipalointiterä
• Käännettäväsilppurilevy(hienojakarkea)
• Julienne-terä(vainmallissaHR7778)
• Ranskanperunoidenterä(vainmallissaHR7778)
• Rakeistusosa(vainmallissaHR7778)
Varoitus
•Käsittelelevynviipalointiteräävarovasti.Senleikkuuteräonerittäinterävä.
•Äläkoskaankäytälevyäkovienaineidenkutenjääpalojenkäsittelyyn.
•Äläkäytäliikaavoimaapainaessasiraaka-aineitatyöntimenavullasyöttösuppiloon.
Huomautus
•Työnnävalmistusaineetsyöttösuppiloonsyöttöpainimella.Täytäsyöttösuppilomahdollisimman
tasaisesti.Kunkäsiteltävänäonsuuriaraaka-ainemääriä,käsitteleraaka-aineetpienissäerissäja
tyhjennäkulhoerienvälillä.
Sitruspuserrin
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva6.
Sitruspusertimellavoipusertaasitrushedelmiä.
Huomautus
•Asetasitruspusertimensiiviläkulhonvarteen.Varmista,ettäsiivilänulokeonlukittunutkulhonkahvan
vastaavaankohtaan.Kunsiiviläonkiinnitettyoikein,kuuletnaksahduksen.
•Puserrinosapyöriikäytönaikana.
•Painahedelmäpuserrintavasten.Keskeytäpainaminenvälilläjapoistahedelmäjätesiivilästä.Kun
lopetatmehunpusertamisentaihaluatpoistaahedelmäjätteen,käännävalitsinasentoonOFFjairrota
kulholaitteestasiten,ettäsiiviläjapuserrinosaovatpaikallaansenpäällä.
Minimehulinko(vainmallissaHR7777)
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva7.
Minimehulingollavoimehustaapieniämääriähedelmiäjavihanneksia,kutenporkkanoita,
omenoita,vesimeloneitajaviinirypäleitä.
Varoitus
•Äläkäytäliikaavoimaapainaessasiraaka-aineitatyöntimenavullasyöttösuppiloon.
•Älätäytäkulhoaylitäyttörajan.
•Minimehulinkovoivärjääntyäkäsiteltäessäesimerkiksiporkkanaajapunajuurta.
Huomautus
•Poistaennenmehustamistakaikkisiemenetjakivetluumuista,aprikooseista,persikoistajakirsikoista.
Irrotalisäksikovatkuoretananaksista,meloneistajne.
•Sitrushedelmistä,kutenappelsiini,sitruunajagreippi,saadaanparhaitentuoremehuakäyttämällä
sitruspuserrinta.
•Avaajätteenkeräinkäytönjälkeenkiertämälläsitävastapäivään.Irrotajätteenkeräinsuodatinrummusta,
jottalaiteonhelppopuhdistaa.
5 Maksimehulinko(vainmallissaHR7778)
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva8.
Maksimehulingollavoitmehustaajopa1,5kghedelmiäjavihanneksia,kutenporkkanoita,
omenoita,vesimeloneita,päärynöitä,viinirypäleitäjaananaksia.
Varoitus
•Älälaitakättätaimitäänesinettä(esimerkiksiruokailuvälineitätailastaa)syöttösuppiloon.Käytä
ainoastaan laitteen mukana toimitettua syöttöpaininta.
•Avaakansivasta,kunsiiviläonpysähtynytkokonaan.
Huomautus
•Tarkistasiiviläainaennenkäyttöä.Äläkäytämehulinkoa,joshuomaat,ettäsiinäonhalkeamiataimuita
vaurioita tai irtonaisia osia.
•Poistaennenmehustamistakaikkisiemenetjakivetluumuista,aprikooseista,persikoistajakirsikoista.
Irrotalisäksikovatkuoretananaksista,meloneistajne.
•Kunkansionkiinnitettyoikeinmehulingonkulhoon,kuuletnaksahduksen.
6 Tehosekoitin
Kokoalaiteohjeenmukaanennenkäyttöä:kuva9.
Tehosekoittimenkäyttötarkoitukset
• Nesteiden,kutenmaitotuotteiden,kastikkeiden,hedelmämehujen,keittojen,juomienja
pirtelöiden, sekoittaminen.
• Pehmeidenvalmistusaineiden,kutenohukaistaikinansekoittaminen.
• Kypsennettyjenvalmistusaineiden,kutenvauvanruoansoseuttaminen.
• Jäänmurskaaminen.
Huomautus
•Äläväännätehosekoittimenkannunkahvaaliianvoimakkaasti.
•Äläkoskaanavaakanttajatyönnäsormiataiapuvälineitäkannuuntehosekoittimenkäydessä.
•Asetatiivisteteräyksikköönainaennenkuinkiinnitätteräyksikönsekoituskannuun.
•Voitlisätänestemäisiäaineitakäsittelynaikanakaatamallanetehosekoittimenkannuunsyöttöaukosta.
•Leikkaakiinteätaineetpieniksipaloiksiennentehosekoittimeenlaittamista.
•Käsittelesuuretainemäärätpienissäerissä.
•Vuotojenvälttämiseksi:Kunkäsitteletkuumaataivaahtoutuvaanestettä(esimerkiksimaitoa),älälaita
tehosekoittimenkannuun1litraaenempäänestettä.
•Josetoletyytyväinentulokseen,sammutalaitejasekoitavalmistusaineitalastalla.Poistaosasisällöstä
jakäsittelepienempimäärätailisäänestettä.
•Lisääsekoituskulhoonvalmistusaineitakorkeintaanylätasonilmaisimeenasti.
•MurskaajääkääntämällävalitsinasentoonONjapainamallasittenjäänmurskauksen
pikavalintapainiketta .Pysäytälaitepainamallapainikettauudelleen.
7 Puhdistus
Vakava varoitus
•Ennen kuin puhdistat laitteen, irrota sen pistorasiasta.
Varoitus
•Varmista,ettäterienjalevyjenleikkuuteräteivätosukoviinesineisiin.Tämävoiaiheuttaaterän
tylsymisen.
•Leikkuuterätovatteräviä.Olevarovainenpuhdistaessasimonitoimikoneenteräyksikköä,
tehosekoittimenteräyksikköäjalevyjä.
1 Pyyhirunkopuhtaaksikosteallaliinalla.
2 Puhdistamuutosatkuumassavedessä(<60ºC)astianpesuaineellatai
astianpesukoneessa.
8 Takuujahuolto
Jossinullaonongelmataitarvitsetpalvelua,katsolisätietojaosoitteesta
www.philips.com/supporttaiotayhteyttäPhilipsinasiakaspalveluun.Puhelinnumeroon
takuulehtisessä.Josmaassasieiolekuluttajapalvelukeskusta,otayhteyspaikalliseenPhilips-
jälleenmyyjään.
Svenska
1 Viktigt
Läsanvändarhandbokennoggrantinnanduanvänderapparatenochsparadenförframtidabruk.
Fara
• Sänkintenedmotorenhetenivattenochsköljdeninteunderkranen.
Varning
• Användaldrigngrarnaellerettföremål(tillexempelenslickepott)föratttryckain
ingredienserimatningsröretmedanapparatenärigång.Användbarapressklossen.
• Innanduansluterapparatentilleluttagetserdutillattspänningensomangespå
apparatensundersidamotsvarardenlokalanätspänningen.
• Anslutaldrigapparatentillentimereftersomdetkanledatillenfarligsituation.
• Användinteapparatenomnätsladden,kontaktenellerandradelarärskadade.
• OmnätsladdenärskadadmåstedenalltidbytasutavPhilips,ettavPhilips
auktoriseradeserviceombudellerliknandebehörigapersonerförattundvikaolyckor.
• Apparatenärinteavseddföranvändningavpersoner(inklusivebarn)medolika
funktionshinder,elleravpersonersominteharkunskapomhurapparatenanvänds,
omdeinteövervakasellerfårinstruktionerangåendeanvändningavapparatenaven
personsomäransvarigförderassäkerhet.
• Låtintebarnlekamedapparaten,förderassäkerhetsskull.
• Lämnainteapparatenobevakadnärdenärigång.
• Ommatfastnarpåmixerbehållarenseller-skålenssidorstängerduavapparatenochdrar
utstickkontakten.Användsedanenslickepottföratttabortmatenfrånsidorna.
• Varförsiktignärduhanterarellerrengörskivorna,matberedarensknivenhet,
maxijuicepressenssilochmixernsknivenhet.Knivseggarnaärmycketvassa.
• Vidrörinteknivarna,isynnerhetintenärapparatenäranslutentillelnätet.Knivarnaär
mycket vassa.
• Omknivarnafastnardrarduurnätsladdeninnanduavlägsnaringrediensernasom
blockerar knivarna.
Varning
• Stängavaldrigapparatengenomattvridapåmixerbehållaren,skålenellerderaslock.
StängalltidavapparatengenomattvridakontrollvredettillOFF.
• Draurnätsladdendirektefteranvändning.
• Draalltidurnätsladdeninnandustopparnedngrarnaellernågotföremål(t.ex.en
slickepott)imixerbehållaren.
• Väntatillsallarörligadelarharstannatinnandutarbortlocketfrånskåleneller
behållaren.
• Överskridintedenangivnamaxnivånförbehållarenellerskålen.
• Rengörnoggrantdedelarsomkommerikontaktmedmatinnanduanvänder
apparatenförförstagången.
• Draurapparatenssladdinnandutarbortellerrengörknivenheten,
knådningstillbehöret,dendubblaballongvispen,minijuicepressen,skivorna,citruspressen
ellermaxijuicepressenssil.
• Användaldrigtillbehörellerdelarfrånandratillverkare,ellerdelarsominteuttryckligen
harrekommenderatsavPhilips.Omduanvändersådanatillbehörellerdelargällerinte
garantin.
• Apparatenärendastavseddförhushållsbruk.
• Överskridintemängdernaochtillredningstidernasomangesianvändarhandboken.
• Låthetaingrediensersvalna(<80ºC)innanduberederdem.
• Låtalltidapparatensvalnatillrumstemperatureftervarjegångduanväntden.
• Vissaingredienser,tillexempelmorötter,kanorsakamissfärgningarpådelarnasytor.Det
harintenågonnegativeffektpådelarna.Missfärgningarnaförsvinnervanligtvisefterviss
tid.
• Ljudnivå:Lc=85dB[A]
Elektromagnetiskafält(EMF)
DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Om
apparatenhanteraspårättsättochenligtinstruktionernaidenhäranvändarhandbokenär
densäkerattanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
Återvinning
Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersombåde
kanåtervinnasochåteranvändas.
Symbolenmedenöverkryssadsoptunnasomnnspåprodukteninnebärattprodukten
följerEU-direktivet2002/96/EC:
Kasseraaldrigproduktenmedannathushållsavfall.Taredapådelokalareglernaomseparat
insamlingavelektriskaochelektroniskaprodukter.Genomattkasseradinagamlaprodukterpå
rättsättkandubidratillattminskamöjliganegativaeffekterpåmiljöochhälsa.
2 Introduktion
VigratulerartilldittköpochhälsardigvälkommentillPhilips!Genomattregistreradin
produktpåwww.philips.com/welcomekandudranyttaavPhilipssupport.
Denhärapparatenärutrustadmedeninbyggdsäkerhetsspärr.Dukanbaraslåpåapparaten
efterattdukorrektharmonteratföljandedelarpåmotorenheten:
• matberedarskålenochdesslockeller
• mixerbehållarenochdesslockeller
• citruspressen eller
• maxijuicepressensskålochdesskopplingsenhet(endastHR7778)eller
• minijuicepressenochdesslock(endastHR7777)
Omdessadelarmonteraskorrektlåsesdeninbyggdasäkerhetsspärrenupp.
Receptnnspåwww.philips.com/kitchen
3 Förinställningsknappar
Kommentar
•FörinställningsknapparnafungerarintenärkontrollvredetärinställtpåP, OFF ellerhastighet(1–12).
•Omduvriderkontrollvredettillhastighet(1–12)efterattduhartrycktpåförinställningsknappen
avaktiverasdenförinställdafunktionen.
•Debådaandraförinställdaprogrammenkaninteaktiverasmedanettförinställtprogramkörs.
•Deförinställdaknapparnagerdigendastdeoptimalahastighetsinställningarna.Rekommenderad
mängdochtillredningstidförbästaresultatserdupåbild1.
•Alladeförinställdaknapparnaharenautomatiskstopptimersåattenheteninteanvändsförlänge.
•Iförinställningsknappenförknådningingårnedkylningstideftervarjebearbetningscykel.Närnedkylning
pågårblinkarknappen,ochfunktionenkaninteaktiveras.
AktiveraförinställningsknappargenomattvridakontrollvredettillON.Närdetre
förinställningsknapparnaärklaraattanvändaständsdeochpulserar.
Förinställningsknapparnaharföljandefunktioner:
• :Knådadeg.
• :Vispagräddeochäggvita.
• : Krossa is.
Startagenomatttryckapåmotsvarandeförinställningsknapp.Tryckpåknappenigennärdu
vill avbryta.
4 Matberedare
Varning
•Användaldrigngrarnaellerettföremål(tillexempelenslickepott)föratttr yckainingredienseri
matningsröretmedanapparatenärigång.Användbarapressklossen.
Knivenhet
Innandubörjarmonterarduenhetenenligtbild2.
Dukananvändaknivenhetentillatthacka,blanda,mixaochpuréaingredienser.Dukanäven
användadenförattgörakaksmet.
Kommentar
•Sättalltidknivenheteniskåleninnandubörjartillsättaingredienserna.
•Användinteknivenhetentillatthackahårdaingrediensersomkaffebönor,gurkmeja,muskotnöteller
isbitar.Detgörknivenslö.
•Låtinteapparatengåförlängenärduhackar(hård)ostellerchoklad.Annarsblirdessaingredienser
förvarma,börjarsmältaochblirklimpiga.
Tips
•Skärstörrelivsmedelimindrebitar,cirka3x3x3cm.
•Närduhackarlökdelardulökenifyradelarochläggerdemiskålen.VridkontrollvredettillPnågra
gångerförattförhindraattlökenblirförnthackad.
•Hurtarjagbortmatsomfastnarpåknivenellerpåinsidanavskålen?1.Stängavapparatenochdraut
nätsladden.2.Taavlocketfrånskålen.3.Tabortingrediensernafrånknivenellerfrånskålenssidormeden
slickepott.
Knådningstillbehör
Innandubörjarmonterarduenhetenenligtbild3.
Dukananvändaknådningstillbehörettillattknådajäsdegförbrödochpizza.Justeramängden
vätskautifrånfuktighets-ochtemperaturförhållandenförattformadegen.
Kommentar
•Användinteknådningstillbehöretnärdugörkaksmet.Användknivenhetenfördetjobbet.
•Sättalltidknådningstillbehöretiskåleninnandutillsätteringredienserna.
•Vrid kontrollvredet till ONochtryckpåförinställningsknappenförknådning för att starta.Tryck
påknappenigenförattavbrytanärdegenärklar.
Dubbel ballongvisp
Innandubörjarmonterarduenhetenenligtbild4.
Dukananvändadendubblaballongvispennärduvisparäggvitatillmakronerochmaräng
samtnärduvispargräddetillefterrätterochtårtor.
Kommentar
•Användintedendubblaballongvispennärdugörkaksmetmedsmörellermargarin.Använd
knivenhetenfördetjobbet.
•Setillattskålenochdendubblaballongvispenärtorraochfriafrånfettnärduvisparäggvita.
•Rengöralltiddendubblaballongvispenefteranvändning.
•Vrid kontrollvredet till ONochstartasedangenomatttryckapåförinställningsknappenförvispning
Tryckpåknappenigenförattavbrytanärgräddenelleräggvitanärklar.
Skivor
Innandubörjarväljerdudenskivaduvillanvändaochmonterardenenligtbild5:
• Justerbarskivningsinsats
• Vändbarskivaförrivning(nochgrov)
• Julienneskiva(endastHR7778)
• Skivaförpommesfrites(endastHR7778)
• Finfördelningsskiva(endastHR7778)
Var försiktig
•Varförsiktignärduhanterarskivansskärblad.Eggenärmycketvass.
•Användaldrigskivantillattberedahårdaingrediensersomisbitar.
•Tryckinteförhår tpåpressklossennärdutryckernedingredienserimatningsröret.
Kommentar
•Pressainingrediensernaimatningsröretmedpressklossen.Fyllmatningsröretjämntförbästaresultat.
Närduskatillredaenstormängdingrediensertillrederduliteitagetochtömmerskålenmellan
omgångarna.
Citruspress
Innandubörjarmonterarduenhetenenligtbild6.
Dukananvändacitruspressenförattpressacitrusfrukter.
Kommentar
•Sättcitruspressenssilpådrivaxelniskålen.Setillattsilensutskjutandedellåserfastiskåranpåskålens
handtag.Närsilenärordentligtpåplatshörsettklickljud.
•Konenbörjarroteranärcitruspressenstar tas.
•Tryckcitrusfruktenmotkonen.Stoppapressendåochdåochavlägsnafruktköttfrånsilen.Närduär
klarmedpressningenellervilltabortfruktköttvriderdukontrollvredettillOFFochtarbortskålen
medsilenochkonenfrånapparaten.
Minijuicepress(endastHR7777)
Innandubörjarmonterarduenhetenenligtbild7.
Minijuicepressenkananvändasförattpressasmådelaravfruktochgrönsakersommorötter,
äpplen,vattenmelonochvindruvor.
Var försiktig
•Tryckinteförhår tpåpressklossennärdutryckernedingredienserimatningsröret.
•Fyllinteskålenövermaxnivån.
•Minijuicepressenkanmissfärgasvidbearbetningavingrediensersommorötterochrödbetor.
Kommentar
•Innandubearbetaringrediensertardubortallakärnorfråntillexempelplommon,aprikoser,persikor
ochkörsbärsamtallatjockaskalfråntillexempelananasochmeloner.
•Förcitrusfruktersomapelsiner,citronerochgrapefruktrekommenderarviattduanvänder
citruspressenförattpressautfärskjuice.
•Efteranvändningfrigördufruktköttsrensarengenomattvridadenmoturs.Lyftutfrånltertrumman
föratttabortfruktköttsåattdenblirlättareattrengöra.
5 Maxijuicepress(endastHR7778)
Innandubörjarmonterarduenhetenenligtbild8.
Maxijuicepressenkananvändasförattpressaupptill1,5kgfruktochgrönsaker,tillexempel
morötter,äpplen,vattenmelon,päron,vindruvorochananas.
Var försiktig
•Föraldriginhandenellerandraföremål(t.ex.engaffel,kniv,skedellerslickepott)imatningsröret.
Användendastdenmedföljandepressklossenförattmatainingredienser.
•Väntatillsknivenhetenheltharslutatroterainnandutarbortlocket.
Kommentar
•Kontrolleraalltidsilenföreanvändning.Användintejuicepressenomduupptäckerskadorsom
sprickor,elleromenrivningsskivaärlös.
•Innandubearbetaringrediensertardubortallakärnorfråntillexempelplommon,aprikoser,persikoroch
körsbärsamtallatjockaskalfråntillexempelananasochmeloner.
•Närdusätterfastlocketpåjuicepresskålenpårättsätthörsettklickljud.
6 Mixer
Innandubörjarmonterarduenhetenenligtbild9.
Mixernanvändstillatt:
• Mixavätskorsommejerivaror,såser,fruktjuicer,soppor,drinkarochshakedrycker.
• Blandamjukaingrediensersompannkakssmet.
• Puréakokadeingrediensersombarnmat.
• Krossa is.
Kommentar
•Tryckinteförhår tpåmixerbehållarenshandtag.
•Öppnaaldriglocketförattplacerahandenellernågotföremålibehållarenmedanmixernäringång.
•Sättalltidpåtätningsringenpåknivenheteninnanduansluterknivenhetentillmixerbehållaren.
•Tillsättytandeingredienserundertillredningengenomatthällademimixerbehållarengenom
matningshålet.
•Förskärfastaingredienserismåbitarinnandubehandlardem.
•Omduvilltillredaenstormängdingredienserkördueramindreomgångariställetförenstoromgång
påengång.
•Förattundvikaspill:Närduberederenvätskasomärhetellertenderarattskumma(tillexempel
mjölk),hadåintemerän1literavvätskaimixerbehållaren.
•Omduinteärnöjdmedresultatet,stängerduavapparatenochröromingrediensernameden
slickepott.Tabortliteavinnehålletochberedenmindremängdellertillsättlitevätska.
•Läggingrediensernaimixerbehållaren.Överskridintemaxindikeringen.
•KrossaisgenomattvridakontrollvredettillON, ochtrycksedanpåförinställningsknappenföris
Tryckpåknappenigenförattavbryta.
7 Rengöring
Varning
•Drautnästsladdeninnandurengörapparaten.
Var försiktig
•Setillattknivarnasochskivornaseggarintekommerikontaktmedhårdaföremål.Detkanmedföra
att kniven blir slö.
•Eggenärvass.Varförsiktignärdurengörmatberedarensochmixernsknivenheterochskivorna.
1 Görrenmotorenhetenmedenfuktigtrasa.
2 Rengörövrigadelarihettvatten(<60ºC)medlitediskmedelelleridiskmaskin.
8Garanti och service
Omduharfrågorellerbehöverserviceellerinformationkandugåtill
www.philips.com/supportellerkontaktaPhilipskundtjänstidittland.Telefonnumretnnsi
garantibroschyren.Omdetintennsnågonkundtjänstidittlandkanduvändadigtilldin
lokalaPhilips-återförsäljare.
3/53140 035 30441
Norsk
1 Viktig
Lesdennebrukerveiledningennøyeførdubrukerapparatet,ogtavarepådenforbruksenere.
Fare
• Motorenhetenmåikkedyppesivannellerskyllesunderspringen.
Advarsel
• Brukaldringreneelleretobjekt(foreksempelenslikkepott)tilåskyveingredienser
innimaterøretmensmotorenerigang.Brukbarestapperen.
• Førdukoblerapparatettilstrømnettet,mådukontrollereatspenningensomerangitt
påundersidenavapparatet,stemmeroverensmednettspenningenpåstedet.
• Foråunngåfarligesituasjonerskaldetteapparatetaldrikoblestilentimer.
• Ikkebrukapparatethvisstrømledningen,støpseletellerandredelererødelagt.
• Hvisledningenerødelagt,mådenalltidskiftesutavPhilips,etservicesentersomer
godkjentavPhilipsellerlignendekvalisertpersonellforåunngåfarligesituasjoner.
• Detteapparateterikketiltenktbrukavpersoner(inkluder tbarn)somharnedsatt
sanseevneellerfysiskellerpsykiskfunksjonsevne,ellerpersonersomikkeharerfaring
ellerkunnskap,unntatthvisdefårtilsynellerinstruksjonerombrukavapparatetaven
personsomeransvarligforsikkerheten.
• Forbarnetsegensikkerhetmåduikkeladetlekemedapparatet.
• Laaldriapparatetgåutentilsyn.
• Hvismatklebersegtilveggenpåhurtigmikserenskanneellerbolle,slårduavapparatet
ogtrekkerutstøpseletfrastikkontakten.Brukderetterenslikkepotttilåfjernematen
fraveggen.
• Værforsiktignårduhåndtererellerrengjørskiver,knivenhetentilfoodprocessoren,silen
tilmaxijuicerenogknivenhetentilhurtigmikseren.Knivseggeneersværtskarpe.
• Ikkeberørknivene,spesielthvisapparateterkoblettilstrømnettet.Kniveneersvært
skarpe.
• Hvisknivenesettersegfast,mådutrekkestøpseletutavstikkontaktenførdufjerner
ingrediensenesomblokkererknivene.
Forsiktig
• Slåaldriavapparatetvedåvripåmikserkannen,bollenellerlokkenetildisse.Slåalltid
avapparatetvedåvrikontrollbryterentilOFF.
• Kobleapparatetfrastrømnettetumiddelbartetterbruk.
• Koblealltidapparatetfrastrømnettetførdustikkerhåndenellerengjenstand(for
eksempelenslikkepott)innimikserkannen.
• Venttildebevegeligedeleneharstansetførdufjernerlokketpåbollenellerkannen.
• Ikkeoverskridmaksimumsnivåetsomerangittpåkannenellerbollen.
• Førdubrukerapparatetforførstegang,måalledelersomkommerikontaktmedmat,
rengjøresgrundig.
• Førdufjernerellerrengjørknivenheten,eltetilbehør,dobbelballongvisp,minijuiceren,
skivene,sitruspressenellersilentilmaxijuiceren,måstøpselettrekkesut.
• IkkebruktilbehørellerdelerfraandreprodusentersomPhilipsikkespesiktanbefaler.
Hvisdubrukerslikttilbehørellerslikedeler,blirgarantienugyldig.
• Detteapparatetskalkunbrukesihusholdningen.
• Ikkeoverskridmaksimumsmengdeneogtilberedningstidenesomerangitti
bruksanvisningen.
• Avkjølvarmeingredienser(<80ºC)førdebearbeides.
• Laalltidapparatetavkjølestilromtemperaturmellomhverporsjonsombearbeides.
• Visseingredienser,foreksempelgulrøtter,kanforårsakemisfargingavoveratentil
delene.Detteharingennegativinnvirkningpådelene.Misfargingenforsvinnervanligvis
etter noe tid.
• Støynivå:Lc=85dB[A]
Elektromagnetiskefelt(EMF)
DettePhilipsapparatetoverholderallestandardersomgjelderelektromagnetiskefelt(EMF).
Hvisapparatethåndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidennebrukerhåndboken,
erdettrygtåbrukedetutfradenkunnskapenviharperdagsdato.
Resirkulering
Produkteterutformetogprodusertmedmaterialerogdeleravsværthøykvalitetsomkan
resirkuleresoggjenbrukes.
Nåretproduktermerketmedensøppeldunkmedkryssover,betyrdetatproduktetdekkes
av EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktetskalikkekastessammenmedannethusholdningsavfall.Gjørdegkjentmedlokale
bestemmelseromavfallsdeponeringavelektriskeogelektroniskeprodukter.Hvisdudeponerer
gamleprodukterriktig,bidrardutilåforhindrenegativekonsekvenserforhelseogmiljø.
2 Innledning
Gratulerermedkjøpet,ogvelkommentilPhilips!Hvisduvildrafullnytteavstøttensom
Philipstilbyr,kanduregistrereproduktetdittpåwww.philips.com/welcome.
Detteapparateterutstyrtmedeninnebygdsikkerhetslås.Dukanbareslåpåapparatetnår
følgendedelerpåmotorenhetenerkorrektmontert:
• foodprocessorbollenogtilhørendelokkeller
• mikserkannenogtilhørendelokkeller
• sitruspressen eller
• maxijuicerbollenogti hørendekoblingsenhet(kunHR7778)eller
• minijuicerenogtilhørendelokkkunHR7777)
Nårdissedeleneermontertkorrekt,vildeninnebygdesikkerhetslåsenlåsesopp.
Foroppskrifterkandugåtilwww.philips.com/kitchen
3 Forhåndsinnstilte knapper
Merknad
•DeforhåndsinnstilteknappenevilikkeblifungerenårkontrollbryterenerstiltinnpåP, OFF eller
hastighetsinnstilling(1–12).
•Hvisduvrirdupåknappenforhastighetsinnstilling(1–12)etteratduhartrykketpåden
forhåndsinnstilteknappen,deaktiveresdenforhåndsinnstiltefunksjonen.
•Detoandreforhåndsinnstilteprogrammenekanikkeaktiveresmensetforhåndsinnstiltprogramer
igang.
•Deforhåndsinnstilteknappenegirdegbaredeoptimalehastighetsinnstillingene.Foråoppnåbest
muligresultatkanduseanbefaltmengdeogtilberedningstidig.1.
•Alledeforhåndsinnstilteknappeneharentimerforautomatiskstoppforåbeskytteenhetenmotformye
bruk.
•Denforhåndsinnstilteknappenforeltingharogsåenautomatiskavkjølingsperiodeetterhver
tilberedningssyklus.Idenneperiodenblinkerknappen,ogfunksjonenkanikkeaktiveres.
ForåaktivereforhåndsinnstilteknappervridubryterentilON-stilling.Detre
forhåndsinnstilteknappenelysermedpulseringseffektforåviseatdeerklaretilbruk.
Deforhåndsinnstilteknappeneomfatterfølgendefunksjoner:
• :Eltedeig.
• :Piskingellervispekremogeggehviter.
• : Knuse is.
Foråstartemådutrykkepåønsketforhåndsinnstiltknapp.Hvisduvilstoppe,trykkerdupå
densammeknappenigjen.
4 Foodprocessor
Advarsel
•Brukaldringreneelleretobjekt(foreksempelenslikkepott)tilåskyveingredienserinnimaterøret
mensmotorenerigang.Brukbarestapperen.
Knivenhet
Førdubegynnermådukontrollereatdumontererihenholdtilg.2.
Dukanbrukeknivenhetentilåhakke,mikse,blandeellermoseingredienser.Dukanogså
brukedentilåblandeogmiksekakerøre.
Merknad
•Settalltidknivenhetenibollenførdubegynneråtilsetteingredienser.
•kkebrukkniventilåhakkeingrediensersomerveldigharde,f.eks.kaffebønner,gurkemeie,
muskatnøttogisbiter,dadettekangjøreknivensløv.
•kkelaapparatetgåforlengenårduhakker(harde)osterellersjokolade.Disseingrediensenekanbli
forvarme,slikatdebegynneråsmelteogblirklumpete.
Tips
•Deloppstørrestykkerpåforhåndibiterpåca.3x3x3cm.
•Nårduhakkerløk,kutterduhverløkirestorebåterogleggerdemibollen.VriknappentilPet par
gangerforåhindreatløkenblirfornhakket.
•Hvordanfjernematsomhengerfastpåknivenellerpåinnsidenavbollen?1.Slåapparatetav,og
trekkderetterutstøpseletfrastikkontakten.2.Taavlokketpåbollen.3.Fjerningrediensenefrakniven
eller innsiden av bollen med en slikkepott.
Eltetilbehør
Førdubegynnermådukontrollereatdumontererihenholdtilg.3.
Dukanbrukeeltetilbehørettilåeltegjærdeigtilbrødogpizza.Dumåjusteremengden
væskeforåformedeigenihenholdtilluftfuktighetogtemperatur.
Merknad
•kkebrukeltetilbehørettilåblandekakerøre.Brukeknivenhetentildettearbeidet.
•Settalltidelteutstyretibollenførdubegynneråtilsetteingrediensene.
•Vri knappen til ON-stillingen,ogtrykkderetterpådenforhåndsinnstilteknappenforelting forå
starte.Trykkpåknappenéngangtilforåstoppenårdeigenerdannet.
Dobbel ballongvisp
Førdubegynnermådukontrollereatdumontererihenholdtilg.4.
Dukanbrukedendobleballongvispentilåpiskeeggehviterformakronerogmarengs,ogtilå
piskekremfordesserterogkaker.
Merknad
•kkebrukdobbelballongvispforåblandekakerørermedsmørellermargarin.Brukeknivenhetentil
dette arbeidet.
•Sørgforatbollenogdendobleballongvispenertørreogfettfrienårdupiskereggehviter.
•Rengjøralltiddendobleballongvispenetterbruk.
•VripåknappentilON-stillingen,ogtrykkderetterpådenforhåndsinnstilteknappenforpisking/
visping foråstarte.Trykkpåknappenéngangtilforåstoppenårkremenellereggehviteneer
helt behandlet.
Plater
Førdubegynnermådukontrollereatduvelgerriktigplatevedåfølgeogsettesammeni
henholdtilg.5:
• Justerbar kutteskive
• Vendbarstrimleskive(ntoggrovt)
• Julienne-skive(kunHR7778)
• Pommesfrites-skive(kunHR7778)
• Maleskive(kunHR7778)
Forsiktig
•Værforsiktignårduhåndtererknivenpåskiven.Denharensværtskarpknivkant.
•Brukaldriskiventilåbearbeidehardeingrediensersomisbiter.
•kketrykkforhardtpåstapperennårdupresseringredienseneinnimaterøret.
Merknad
•Skyvingrediensenegjennommaterøretmedstapperen.Fyllmaterøretjevntforåoppnåbestmulig
resultat.Nårduskalbearbeidestoremengderingredienser,delerdudemoppiereomgangerog
tømmerbollenmellomhvergang.
Sitruspresse
Førdubegynnermådukontrollereatdumontererihenholdtilg.6.
Dukanbrukesitruspressentilåpressesitrusfrukter.
Merknad
•Settsilentilsitruspressenpåakselenibollen.Kontrolleratfremspringetpåsilenerlåstisporetpå
bollenshåndtak.Nårsilensitterfastpåriktigmåte,hørerduetklikk.
•Safttoppenbegynnerårotereunderdrift.
•Trykksitrusfruktnedisafttoppen.Stopppressingenmedjevnemellomromforåfjernefruktkjøttet
frasilen.Nårduerferdigmedåpresseellernårduønskeråfjernefruktkjøttet,vrirdubryterentil
OFFogfjernerbollenmedsilenogsafttoppenfraapparatet.
Minijuicer(kunHR7777)
Førdubegynnermådukontrollereatdumontererihenholdtilg.7.
Dukanbrukeminijuicerenforålagejuiceavsmåporsjonermedfruktoggrønnsaker,for
eksempelgulrøtter,epler,vannmelonogdruer.
Forsiktig
•kketrykkforhardtpåstapperennårdupresseringredienseneinnimaterøret.
•kke fyll bollen over maksimumsmerket.
•Minijuicerenkanblimisfargetnårdenskalbehandleingrediensersomgulrøtterogrødbeter.
Merknad
•Førdubehandleringredienser,fjernerduallefrøogsteinerfraplommer,aprikoser,ferskenog
kirsebær,ogdufjernerallehardeskallfraananas,melonerosv.
•Forsitrusfrukter,foreksempelappelsiner,sitroneroggrapefrukter,anbefalesdetåbrukesitruspressen
forpresseutfersksitrusjuice.
•Etterbrukvrirdufruktkjøttfjernerenmotklokkenforålåsedenopp.Tadenutfraltertrommelen
foråfjerneoverødigfruktkjøttforenkelrengjøring.
5 Maxijuicer(kunHR7778)
Førdubegynnermådukontrollereatdumontererihenholdtilg.8.
Dukanbrukemaxijuicerentilålagejuiceavopptil1,5kgfruktoggrønnsaker,foreksempel
gulrøtter,epler,vannmelon,pærer,druerogananas.
Forsiktig
•Puttaldrihåndenelleretannetobjekt(f.eks.engaffel,kniv,skjeellerslikkepott)nedimaterøret.Bruk
bare stapperen som leveres med apparatet.
•Venttilsilenharstansetheltførdufjernerlokket.
Merknad
•Kontrolleralltidsilenførbruk. kkebrukjuicerenhvisduleggermerketilskadersomsprekkereller
enløsriveskive.
•Førdutilberederingrediensene,fjernerduallefrøogsteinerfraplommer,aprikoser,ferskenerog
kirsebær,oghardtskallfraananas,melonosv.
•Nårdusetterlokketpåjuicerbollenpåriktigmåte,hørerduetklikk.
6 Hurtigmikser
Førdubegynnermådukontrollereatdumontererihenholdtilg.9.
Hurtigmikserenskalbrukestilå:
• blandevæsker,f.eks.meieriprodukter,sauser,fruktjuice,supper,blandingsdrikkerogshaker
• miksemykeingrediensersompannekakerøre
• mosekokteingrediensersombabymat.
• knuse is
Merknad
•kkebrukformyekraftpåhåndtaketpåmikserkannen.
•Åpnealdrilokketforåstikkehåndenelleretobjektinnikannenmensmikserengår.
•Festalltidpakningenpåknivenhetenførdufesterknivenhetentilhurtigmikserkannen.
•Hvisduviltilsetteytendeingredienseriløpetavbearbeidingen,hellerdudemnedihurtigmikseren
gjennommatehullet.
•Kuttoppstoreingrediensertilmindrebiterførdubearbeiderdem.
•Nårduskalbearbeidestoremengderingredienser,delerdudemoppiereomgangerogbearbeiderlittom
gangen.
•Slikunngårdusøl:Nårdubearbeidervæskesomervarmellersomkanskumme(foreksempelmelk),
brukerduikkemerenn1litervæskeihurtigmikserkannen.
•Hvisduikkeerfornøydmedresultatet,slårduavapparatetogrørerinningrediensenemeden
slikkepott.Tautlittavinnholdetforåbearbeideenmindremengde,ellertilsettlittvæske.
•Haingredienseneimikserkannen,innenformaksimumsmerket.
•Nårduskalknuseis,vrirdubryterentilON-stillingenogtrykkerderetterpådenforhåndsinnstilte
knappen for is .Trykkpåknappenéngangtilforåstoppe.
7 Rengjøring
Advarsel
•Kobleapparatetfrastrømnettetførdurengjørdet.
Forsiktig
•Sørgforateggenpåkniveneogskiveneikkekommerikontaktmedhardeobjekter.Dettekangjøre
knivenesløve.
•Knivseggeneerskarpe.Værforsiktignårdurengjørknivenhetentilfoodprocessoren,knivenhetentil
hurtigmikserenogskivene.
1 Rengjørmotorenhetenmedenfuktigklut.
2 Vaskdeandredeleneivarmtvann(<60ºC)medoppvaskmiddelellerien
oppvaskmaskin.
8 Garantiogservice
Hvisduharetproblemellertrengerhjelpellerinformasjon,kandugåtil
www.philips.com/supportellerkontaktePhilipskundestøttederdubor.Dunner
telefonnummeretigarantiheftet.Hvisdetikkeernoenkundestøttederdubor,kandugåtil
denlokalePhilips-forhandleren.
Dansk
1 Vigtigt
Læsdennebrugervejledningomhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug.Gem
brugervejledningentileventuelsenerebrug.
Fare
• Motorenhedenmåikkekommesivandellerskyllesundervandhanen.
Advarsel
• Brugaldrigdinengreellerengenstand,f.eks.enspatel,tilatskubbeingrediensernedi
påfyldningstragten,mensapparatetkører.Brugaltidkunnedstopperen.
• Førduslutterstrømtilapparatet,skaldukontrollere,atdennetspænding,dererangivet
ibundenafapparatet,svarertildenlokalenetspænding.
• Foratundgåfarligesituationermådualdrigslutteapparatettilentimerkontakt.
• Hvisstrømledningen,stikketellerandredeleerbeskadigede,skalduikkebrugeapparatet.
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskifteshosPhilips,etautoriseretPhilips-
serviceværkstedellerentilsvarendekvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
• Detteapparaterikkeberegnettilatblivebrugtafpersoner(herunderbørn)med
nedsattefysiskeogmentaleevner,nedsatfølesansellermanglendeerfaringogviden,
medmindredeerblevetvejledtellerinstrueretiapparatetsanvendelseafenperson,
dereransvarligforderessikkerhed.
• Afhensyntilbørnenesegensikkerhedbørdeikkelegemedapparatet.
• Ladaldrigapparatetkøreudenopsyn.
• Hvisdersiddermadfastpåsidenafblenderglassetellerskålen,skalduslukkeapparatet
ogtagestikketud.Brugderefterenspateltilatfjernedet,dersidderfast.
• Værforsigtig,nårduhåndtererellerrengørskiverne,foodprocessorensknivenhed,
maxi-juicerenssiogblenderensknivenhed.Knivbladenesæggeermegetskarpe.
• Undgåatrørevedknivene,nårapparatetersluttettilstrømmen.Kniveneermeget
skarpe.
• Hvisknivenesættersigfast,skalstikkettagesudafstikkontakten,indendefastsiddende
ingredienserfjernes.
NB!
• Slukaldrigapparatetvedatdrejepåblenderglasset,skålenellerlågene.Slukaltidfor
apparatetvedatdrejeknappentilOFF.
• Tagaltidstikketudafstikkontaktenstraksefterbrug.
• Tagaltidstikketudafstikkontakten,førdustikkerngreellerredskaber(f.eks.spatlen)
nediblenderglasset.
• Vent,indtilallebevægeligedeleerstoppet,førdutagerlågetafskålellerblenderglas.
• Undgåatoverskrideindikatorenformaks.påfyldningiglassetellerskålen.
• Sørgforgrundigtatrengørededele,derkommeriberøringmedmad,indendubruger
apparatetførstegang.
• Førdufjernerellerrengørknivenheden,æltetilbehøret,detdobbelteballonpiskeris,
mini-juiceren,skiverne,citruspresserenellermaxi-juicerenssi,skaldutagestikketudaf
stikkontakten.
• Brugaldrigtilbehørellerdelefraandrefabrikanterellertilbehør/dele,somikkespecikt
eranbefaletafPhilips.Hvisduanvenderensådantypetilbehørellerdele,annulleres
garantien.
• Detteapparaterkunberegnettilalmindelighusholdningsbrug.
• Deangivnemængderogtilberedningstideribrugervejledningenmåikkeoverskrides.
• Ladvarmeingredienserafkøle(<80ºC),førdekommesiapparatet.
• Ladaltidapparatetkølenedtilstuetemperaturefterhverportion.
• Visseingrediensersomf.eks.gulerødderkanforårsagemisfarvningafdelenesoverader.
Detpåvirkerikkedelenesfunktionsevne.Misfarvningerneforsvindersomregelefter
nogentid.
• Støjniveau:Lc=85dB[A]
Elektromagnetiskefelter(EMF)
DettePhilips-apparatoverholderallestandarderiforholdtilelektromagnetiskefelter(EMF).Hvis
apparatethåndtereskorrektihenholdtilinstruktionerneidennebrugervejledning,erdetsikkert
atbrugebaseretpådeforskningsresultater,dereradgangtilpånuværendetidspunkt.
Genanvendelse
Ditprodukterudvikletogfremstilletimaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,somkan
genbruges.
Nåretproduktbæreretaffaldsspandssymbolmedetkrydspå,betyderdet,atprodukteter
underlagtdeteuropæiskedirektiv2002/96/EC:
Bortskafaldrigproduktetsammenmedandethusholdningsaffald.Sørgforatkendedelokale
regleromseparatindsamlingafelektriskeogelektroniskeprodukter.Korrektbortskaffelseaf
udtjenteprodukterermedtilatforhindrenegativpåvirkningafmiljøetogmenneskershelbred.
2 Indledning
Tillykkemedditkøb,ogvelkommentilPhilips!Hvisduvilhavefuldtudbytteafdensupport,
somPhilipstilbyder,kanduregistrereditproduktpåwww.philips.com/welcome.
Detteapparatharenindbyggetsikkerhedslås.Dukankuntændeforapparatet,efteratduhar
monteretfølgendedelekorrektimotorenheden:
• foodprocessorskålenoglågetdertil,eller
• blenderglassetoglågetdertil,eller
• citruspresseren, eller
• maxi-juicerskålenogdenskoblingsenhed(kunHR7778),eller
• mini-juicerenogdenslåg(kunHR7777)
Hvisdeleneersamletkorrekt,låsesdenindbyggedesikkerhedslåsop.
Dukanndeopskrifterpåwww.philips.com/kitchen
3 Forudindstillingsknapper
Bemærk
•Forudindstillingsknappernefungererikke,nårkontrolknappenerindstilletpåP, OFF eller
hastighedsindstilling(1-12).
•Hvisdudrejerpåknappentilhastighedsindstilling(1-12),efteratduhartrykketpå
forudindstillingsknappen,deaktiveresforudindstillingsfunktionen.
•Detoandreforudindstilledeprogrammerkanikkeaktiveres,mensetforudindstilletprogramkører.
•Deforudindstilledeknappervilkungivedeoptimalehastighedsindstillinger.Foratopnådebedste
resultaterkandusedenanbefaledemængdeogtilberedningstidiFig.1.
•Alledeforudindstilledeknappererudstyretmedentimerforautomatiskstopforatbeskyttefra
enheden mod overdreven anvendelse.
•Denforudindstilledeknaptilæltningharogsåenautomatisknedkølingsperiodeefterhver
tilberedningsproces.Idenneperiodeblinkerknappen,ogdenkanikkeaktiveres.
ForataktivereforudindstillingsknapperskaldudrejeknappentilON-position. De tre
forudindstillingsknapperlysermedikorteperioderforatindikere,atdeerklartilbrug.
Forudindstillingsknapperneomfatterfølgendefunktioner :
• :Æltningafdej.
• :Piskningafødeogæggehvider.
• :Knusningafis.
Foratstarte,skaldutrykkepådenønskedeforudindstillingsknap.Foratstoppeskaldutrykke
pådensammeknapigen.
4 Foodprocessor
Advarsel
•Brugaldrigdinengreellerengenstand,f.eks.enspatel,tilatskubbeingrediensernedi
påfyldningstragten,mensapparatetkører.Brugaltidkunnedstopperen.
Knivenhed
Førdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.2.
Dukanbrugeknivenhedentilathakke,mikse,blandeellerpurereingredienser.Dukanogså
brugedentilatmikseogblendekagedej.
Bemærk
•Sætaltidknivenhedennediskålen,førdukommeringrediensernei.
•Brugikkeknivenhedentilhakningafhårdeingrediensersomf.eks.kaffebønner,gurkemeje,muskatnød
ogisterninger,dadettekangøreknivensløv.
•Ladikkeapparatetkøreforlangtid,nårduhakker(hård)ostellerchokolade.Ellersbliver
ingredienserneforvarme,begynderatsmelteogbliverklumpede.
Tip
•Skærstørrestykkerudimindrestykkerpåca.3x3x3cm.
•Nårduhakkerløg,skalhvertløgskæresirekvar teoglæggesiskålen.DrejknappentilPet par
gangeforatundgå,atløgenebliverfornthakkede.
•Hvordanfjernerjegmad,dersidderfastpåknivenellerpåindersidenafskålen?1.Slukforapparatet,og
tagstikketudafstikkontakten.2.Taglågetafskålen.3.Fjernmadresternepåknivenhedenellerindersidenaf
skålenmedenspatel.
Æltetilbehør
Førdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.3.
Dukanbrugeæltetilbehørettilatæltedejtilbrødogpizza.Duskaljusteremængdenaf
væsketilatformedejeniforholdtilluftfugtighedogtemperatur.
Bemærk
•Brugikkeæltetilbehøretforatblendeydendekagedej.Brugknivenhedentildettejob.
•Montéraltidælteindsatseniskålen,førdukommeringrediensernei.
•DrejknappentilON-position,ogtrykderefterpåforudindstillingsknappentilæltning for at
starte.Trykpåknappenigenforatstoppe,nårdejeneræltetgodt.
Dobbelt ballonpiskeris
Førdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.4.
Dukanbrugedetdobbelteballonpiskeristilatpiskeæggehvidertilmakronerogmarengsog
tilatpiskeødeskumtildesserterogkager.
Bemærk
•Brugikkedetdobbelteballonpiskeristilatblendeydendekagedejmedsmørellermargarine.Brug
knivenhedentildettejob.
•Sørgfor,atskålenogdetdobbelteballonpiskerisertørreogfriforfedt,nårduskalpiskeæggehvider.
•Rengøraltiddetdobbelteballonpiskerisefterbrug.
•DrejknappentilON-position,ogtrykderefterpåforudindstillingsknappentilpiskning for at
starte.Trykpåknappenigenforatstoppe,nårødenelleræggehviderneerfærdigtilberedt.
Diske
Førdustarter,skaldusørgeforatvælgedenønskedeskiveblandtdefølgendeogsætteden
påsomvistiFig.5:
• Regulérbarsnitteskive
• Vendbarriveskive(noggrov)
• Julienneskive(kunHR7778)
• Pommesfrites-skive(kunHR7778)
• Granuleringsskive(kunHR7778)
Advarsel
•Værforsigtig,nårdurørervedskivensskarpekanter.Denharenmegetskarpskæreside.
•Undgåatbrugeskiventilhårdeingrediensersomf.eks.isterninger.
•Trykikkenedstopperenforhårdtned,nåringrediensernepressesnedipåfyldningstragten.
Bemærk
•Brugnedstopperentilatskubbeingrediensernenedipåfyldningstragten.Detbedsteresultat
opnås,nåringrediensernefordelesjævntipåfyldningstragten.Nårduskaltilberedeenstormængde
ingredienser,skaldugøredetafereomgangeogtømmeskålenmellemhverportion.
Citruspresser
Førdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.6.
Dukanbrugecitruspresserentilatpressecitrusfrugter.
Bemærk
•Sætsientilcitruspresserenpåskaftetiskålen.Sørgfor,attappenpåsienerlåstfastoverskålens
håndtag.Dukanhøreetklik,nårsienersatrigtigtfast.
•Keglenbegynderatrotereunderbetjening.
•Prescitrusfrugtennedoverkeglen.Holdenpausemedjævnemellemrumforatfjernefrugtkødetfra
sien.Nårduerfærdigmedpresningenellerønskeratfjernefrugtkødet,skaldudrejeknappentilOFF
ogfjerneskålenfraapparatetsammenmedsienogkeglen.
Mini-juicer(kunHR7777)
Førdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.7.
Dukanbrugemini-juicerentilatpressesmåportionerfrugtoggrøntsagersomf.eks.
gulerødder,æbler,vandmelonogdruer.
Advarsel
•Trykikkenedstopperenforhårdtned,nåringrediensernepressesnedipåfyldningstragten.
•Fyldaldrigskålenovermaksimummærket.
•Mini-juicerenkanblivemisfarvetvedtilberedningafingrediensersomf.eks.gulerødderogrødbeder.
Bemærk
•Indendutilberederingredienser,skaldufjerneallekernerogstenfrablommer,abrikoser,fersknerog
kirsebærsamthårdskrælfraananas,melonosv.
•Forcitrusfrugtersomf.eks.appelsiner,citroneroggrapefrugtanbefalesdetatbrugecitruspresseren
til at presse frisk saft.
•Efterbrugskaldudrejefrugtkødsfjernerenmoduretforatfrigøreden.Løftdenudafltertromlen
foratfjerneoverskydendefrugtkødmhp.nemrengøring.
5 Maxi-juicer(kunHR7778)
Førdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.8.
Dukanbrugemaxi-juicerentilatpresseoptil1,5kgaffrugtoggrøntsagersomf.eks.
gulerødder,æbler,vandmelon,pærer,vindruerogananas.
Advarsel
•Stikaldrigdinhåndellerandregenstande(f.eks.engaffel,kniv,skeellerspatel)nedi
påfyldningstragten.Brugkundenmedfølgendenedstoppertildetteformål.
•Vent,indtilsienerholdtheltopmedatrotere,førdufjernerlåget.
Bemærk
•Kontrolleraltidsienførbrug.Brugikkejuiceren,hvisduopdager,atdenerblevetbeskadigetogf.eks.
harsprækker,revnerellerenløsriveplade.
•Indendutilberederingredienser,skaldufjerneallekernerogstenfrablommer,abrikoser,fersknerog
kirsebærsamthårdskrælfraananas,melonosv.
•Nårdusætterlågetkorrektpåjuicerskålen,lyderderetklik.
6 Blender
Førdustarter,skaldusørgeforatsamleapparatetsomvistiFig.9.
Blenderenerberegnettil:
• Blendningafydendeingredienser,f.eks.mejeriprodukter,sauce,frugtsaft,suppe,mixede
drinksogshakes.
• Blendningafblødeingredienser,f.eks.pandekagedej.
• pureringaftilberedteingredienser,f.eks.babymad.
• Knusningafis.
Bemærk
•Trykikkeforhårdtpåblenderglassetshåndtag.
•Åbnaldriglågetforatstikkedinhåndellerandregenstandenediglasset,mensblenderenkører.
•Montéraltidtætningsringenpåblenderensknivenhed,førdusætterknivenhedenfastiblenderglasset.
•Hvisduviltilsætteydendeingredienser,mensdublender,skalduhældedemnedgennemhulleti
blenderglassetslåg.
•Skærstoreingredienserimindrestykker,førdublenderdem.
•Hvisduskalblendeenstormængdeingredienser,skaldugøredetafereomgangeistedetforat
lavedethelepåéngang.
•Undgåspild:Nårdublenderydendeingredienser,somervarmeellerhartendenstilatskumme
(f.eks.mælk),børduhøjsthælde1literiblenderglasset.
•Hvisduikkeertilfredsmedresultatet,skalduslukkeforapparatetogrøreiingrediensernemeden
spatel.Fjernnogleafingredienserneforattilberedeenmindremængde,ellertilsætnogetvæske.
•Komingredienseriblenderglassetoptilmaksimummærket.
•ForatknuseisskaldudrejeknappentilON-positionogdereftertrykkepåforudindstillingsknappen
tilisknusning .Trykpåknappenigenforatstoppe.
7 Rengøring
Advarsel
•Tagstrømmenfraapparatet,førdurengørdet.
Advarsel
•Sørgfor,athverkenknivenhedernesellerskivernesæggekommerikontaktmedhårdegenstande.
Detkangøredemsløve.
•Knivbladenesæggeerskarpe.Værforsigtig,nårdurengørknivenhedenifoodprocessoren,
knivenhedeniblenderenogskiverne.
1 Motorenhedenkanrengøresmedenfugtigklud.
2 Rengørdeøvrigedeleivarmtvand
(<60ºC)tilsatlidtopvaskemiddelelleriopvaskemaskinen.
8 Garantiogservice
Hvisdufårproblemer,harbrugforserviceelleroplysninger,skaldusewww.philips.com/
supportellerkontaktedetlokalePhilipsKundecenter.Telefonnummeretndesifolderen
”World-WideGuarantee”.Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdukontakte
dinlokalePhilips-forhandler.
Português
1 Importante
Leiacuidadosamenteestemanualdoutilizadorantesdeutilizaroaparelhoeguarde-opara
uma eventual consulta futura.
Perigo
• Nuncamergu heomotoremágua,nemoenxagúeemáguacorrente.
Aviso
• Nuncautilizeosseusdedosnemumobjecto(porexemplo,umaespátula)
paraempurraralimentosnotubodealimentos,enquantooapare hoestáem
funcionamento. Utilize apenas o pressor.
• Antesdeligaroaparelhoàalimentação,assegure-sequeavoltagemindicadanaparte
inferiordoapare hocorrespondeàvoltagemeléctricalocal.
• Nuncaligueesteapare hoaumtemporizadorparaevitarsituaçõesdeperigo.
• Seocabodealimentação,achaououtraspeçasestiveremdanicadas,nãoutilizeoapare ho.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanicado,estedevesersempresubstituídopela
Philips,porumcentrodeassistênciaautorizadopelaPhilipsouporpessoalcom
qualicaçãoequivalenteparaevitarsituaçõesdeperigo.
• Esteapare honãosedestinaaserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)com
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oucomfaltadeexperiênciae
conhecimentos,salvosetiveremrecebidosupervisãoouinstruçõessobreousodo
apare hoporalguémresponsávelpelasuasegurança.
• Pormotivosdesegurança,nãopermitaqueascriançasbrinquemcomoaparelho.
• Nuncadeixeoaparelhoafuncionarsemvigilância.
• Seosalimentoscaremcoladosaocopomisturadorouàtaça,desligueoapare hoe
retireachadatomada.Emseguida,utilizeumaespátulaparasoltarosalimentos.
• Tenha cuidado ao manusear ou limpar os discos, a lâmina do robot, o coador da
centrifugadoramaxiealâminadaliquidicadora.Osrebordosdecortesãomuitoaados.
• Nãotoquenaslâminas,especialmentequandoachadoapare hoestiverligada.As
lâminassãomuitoaadas.
• Seaslâminascarempresas,desligueachadoapare hoantesderetiraros
ingredientesqueestiveremabloquearaslâminas.
Atenção
• Nuncadesligueoapare ho,rodandoocopomisturador,ataçaouassuastampas.
Desliguesempreoapare horodandoobotãodecontroloparaOFF.
• Desligueimediatamenteoapare hodatomadaapóscadautilização.
• Desliguesempreachadoapare ho,antesdecolocarosdedosouumobjecto(p.ex.,
umaespátula)dentrodocopomisturador.
• Aguardeatéaspeçasemmovimentopararemantesderetiraratampadataçaoudocopo.
• Nãoexcedaonívelmáximoindicadonocopoounataça.
• Limpemuitobemtodasaspeçasqueentrarememcontactocomosalimentosantes
de utilizar o aparelho pela primeira vez.
• Antesderetiraroulimparalâmina,oacessóriodeamassar,asvarasdebaterduplas,a
mini-centrifugadora,osdiscos,oespremedordecitrinosouocoadordacentrifugadora
maxi,desligueoapare ho.
• Nuncautilizequaisqueracessóriosoupeçasdeoutrosfabricantesquenãotenhamsido
recomendadosespecicamentepelaPhilips.Seutilizartaisacessóriosoupeças,agarantia
perderáavalidade.
• Este apare ho destina-se apenas a uso doméstico.
• Nãoexcedaasquantidadeseostemposdepreparaçãoindicadosnomanualdoutilizador.
• Deixeosingredientesquentesarrefecer
(<80ºC)antesdeosprocessar.
• Deixesempreoaparelhoarrefeceratéàtemperaturaambienteentreapreparaçãode
cadaporção.
• Algunsingredientes,comocenouras,podemcausardescoloraçõesnasuperfíciedas
peças.Istonãotemumefeitonegativonaspeças.Normalmente,asdescolorações
desaparecemdepoisdealgumtempo.
• Nívelderuído:Lc=85dB[A]
Camposelectromagnéticos(CEM)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Se
manuseadocorrectamenteedeacordocomasinstruçõesfornecidasnestemanualdoutilizador,o
aparelhopodeserutilizadoemsegurançacombaseemprovascientícasdisponíveisactualmente.
Reciclagem
Oprodutofoiconcebidoefabricadocommateriaisecomponentesdealtaqualidade,que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quandoobservarosímbolodeumcaixotedolixotraçadoaxadonumproduto,signica
queoprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/CE:
Nuncaelimineesteprodutojuntamentecomosresíduosdomésticos.Informe-sesobre
osistemaderecolhaselectivalocalrelativamenteaprodutoseléctricoseelectrónicos.A
eliminaçãocorrectadoseuprodutoantigoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativas
paraoambienteeparaasaúdehumana.
2 Introdução
Parabénspelacompradoseuprodutoebem-vindoàPhilips!Parabeneciarnatotalidadedo
suportequeaPhilipsoferece,registeoseuprodutoemwww.philips.com/welcome.
Esteapare hoestáequipadocomumbloqueiodesegurançaincorporado.Podeligaroapare ho
apenasdepoisdemontarcorrectamenteasseguintespeçasnaunidadedomotor:
• ataçadorobotdecozinhaeasuatampa,ou
• o copo misturador e a sua tampa, ou
• o espremedor de citrinos, ou
• ataçadacentrifugadoramaxieoseuencaixe(apenasnomodeloHR7778),ou
• amini-centrifugadoraeasuatampa(apenasnomodeloHR7777)
Seestaspeçasestiveremmontadascorrectamente,obloqueiodesegurançaincorporadoé
desbloqueado.
Parareceitas,váawww.philips.com/kitchen
3 Botões predefinidos
Nota
•OsbotõespredenidosnãofuncionarãoquandoobotãodecontroloestiverreguladoparaP, OFF
ouparaumaregulaçãodevelocidade(1-12).
•Serodarobotãoparaumaregulaçãodevelocidade(1-12)depoisdepremirobotãopredenido,a
funçãopredenidaserádesactivada.
•Nãoépossívelactivarosoutrosdoisprogramaspredenidosenquantoumprogramapredenido
estiver em funcionamento.
•Osbotõespredenidosfornecer-lhe-ãoapenasasdeniçõesdevelocidadeoptimizadas.Paraobter
osmelhoresresultados,consulteaquantidadeeotempodeprocessamentorecomendadosnag.1.
•Todososbotõespredenidosestãoequipadoscomumtemporizadordeparagemautomáticapara
protegerasuaunidadecontraumautilizaçãoexcessiva.
•Obotãopredenidoparaamassartemtambémumperíododearrefecimentoautomáticoapós
cadaciclodeprocessamento.Duranteesteperíodo,obotãocaráintermitenteenãoserápossível
activarafunção.
Paraactivarosbotõespredenidos,rodeobotãoparaaposiçãoON.Ostrêsbotões
predenidosacender-se-ãocomumefeitointermitenteparaindicarqueestesestãoprontos
para serem utilizados.
Osbotõespredenidosincluemasseguintesfunções:
• :Amassarmassa.
• : Bater natas e claras de ovo.
• :Triturargelo.
Parainiciar,primaobotãopredenidopretendido.Paraparar,primaomesmobotãonovamente.
4 Robot
Aviso
•Nuncautilizeosseusdedosnemumobjecto(porexemplo,umaespátula)paraempurraralimentos
notubodealimentos,enquantooaparelhoestáemfuncionamento.Utilizeapenasopressor.
Lâminas
Antesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouoapare hodeacordocomaFig.2.
Aslâminaspodemserutilizadasparapicar,misturar,liquidicaroureduzirapuré.Também
podeutilizá-lasparamisturareliquidicarmassasparabolo.
Nota
•Introduzasemprealâminanataçaantesdecomeçaraadicionarosingredientes.
•Nãoutilizeaslâminasparapicaringredientesmuitoduros,comogrãosdecafé,açafrão,nozmoscadae
cubosdegelo,poisistopoderátornaraslâminasrombas.
•Nãodeixeoaparelhofuncionarduranteumperíododetempomuitoprolongado,quandopicaqueijo
(duro)ouchocolate.Casocontrário,estesingredientesaquecem,começamaderretereformamgrumos.
Dica
•Cortepreviamenteospedaçosgrandesdecomidaempedaçosdeaprox.3x3x3cm.
•Quandopicarcebola,cortecadacebolaemquatroecoloquenataça.RodeobotãoparaPalgumas
vezesparaevitarqueascebolasquemdemasiadopicadas.
•Comoretirarosalimentosquecamcoladosàlâminaouaointeriordataça?1.Desligueoaparelho
eretireacha.2.Retireatampadataça.3.Retireosingredientesdalâminaoudasparedesdataça
comumaespátula.
Acessório para amassar
Antesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouoapare hodeacordocomaFig.3.
Esteacessóriopodeserutilizadoparaamassarmassaslevedadasparapãoepiza.Deve
ajustaraquantidadedelíquidoparaprepararamassadeacordocomascondiçõesda
humidade e da temperatura.
Nota
•Nãoutilizeoacessórioparaamassarparaliquidicarmassasparabolo.Utilizealâminaparaestanalidade.
•Introduzasempreobatedornataçaantesdecomeçaraadicionarosingredientes.
•RodeobotãoparaaposiçãoONe,emseguida,primaobotãopredenidoparaamassar para
iniciaroprocesso.Primaobotãonovamenteparapararquandoamassaestiverpreparada.
Varas de bater duplas
Antesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouoaparelhodeacordocomaFig.4.
Podeutilizarasvarasparabaterduplasparabaterclarasemcasteloparamacaronsemerengues
e para bater natas para sobremesas e bolos.
Nota
•Nãoutilizeasvarasdebaterduplasparaprepararmassasdebolocommanteigaoumargarina.
Utilizealâminaparaestanalidade.
•Assegure-sequeataçaeasvarasdebaterduplasestãosecasesemgorduraquandobaterclarasemcastelo.
•Limpesempreasvarasdebaterduplasapóscadautilização.
•RodeobotãoparaaposiçãoONe,emseguida,primaobotãopredenidoparabater para
iniciaroprocesso.Primaobotãonovamenteparapararquandoasnatasouasclarasestiverem
totalmente prontas.
Discos
Antesdecomeçarautilizar,assegure-sedequeseleccionouodiscopretendidoentreos
apresentadosabaixoedequeestefoimontadodeacordocomaFig.5:
• Discoparafatiarajustável
• Discoreversívelparacortar(noegrosso)
• Discoparajuliana(apenasparaoHR7778)
• Discoparabatatasfritas(apenasparaoHR7778)
• Discoparagranular(apenasparaoHR7778)
Atenção
•Tenhacuidadoaomanusearalâminadecortedodisco.Estatemumrebordodecortemuitoaado.
•Nuncautilizeosdiscosparaprocessaringredientesduros,comocubosdegelo.
•Nãoexerçademasiadaforçasobreopressorquandoestiveraempurraralimentosnotubodealimentos.
Nota
•Coloqueosingredientesnotubodealimentoscomopressor.Enchaotubodosalimentos
uniformementeparaobterosmelhoresresultados.Quandotiverdeprocessarumagrandequantidade
deingredientes,processepequenasdosesdecadavezeesvazieataçaapóscadaprocessamento.
Espremedor
Antesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouoaparelhodeacordocomaFig.6.
Podeutilizaroespremedordecitrinosparaextrairsumoacitrinos.
Nota
•Coloqueocoadorparaoespremedordecitrinosnoeixonataça.Assegure-sedequeaprojecção
nocoadorestábloqueadanaranhuradapegadataça.Quandoocoadoréxocorrectamente,
ouve-se um estalido.
•Oconecomeçaarodarduranteofuncionamento.
•Pressioneoscitrinoscontraocone.Paredevezemquandopararetirarapolpadoltro.Quando
terminaraextracçãodosumoouquandoquiserretirarapolpa,rodeobotãoparaOFF e retire a
taçadoaparelhocomocoadoreocone.
Mini-centrifugadora(apenasnomodeloHR7777)
Antesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouoaparelhodeacordocomaFig.7.
Podeutilizaramini-centrifugadoraparaextrairquantidadespequenasdesumodefrutase
legumes,comocenouras,maçãs,melanciaeuvas.
Atenção
•Nãoexerçademasiadaforçasobreopressorquandoestiveraempurraralimentosnotubodealimentos.
•Nãoenchaataçaacimadaindicaçãodonívelmáximo.
•Amini-centrifugadorapodeperderacorseprocessaringredientescomocenourasebeterraba.
Nota
•Antesdeprocessarosingredientes,retiretodasassementesecaroçosdeameixas,damascos,
pêssegosecerejas,retiretodasascascasdurasdeananás,melão,etc.
•Paracitrinos,comolaranjas,limõesetoranjas,recomendamosautilizaçãodoespremedordecitrinos
paraextrairsumofresco.
•Depoisdeutilizar,rodeoremovedordepolpaparaaesquerdaparaodesbloquear.Retireotambor
doltropararetirarapolpaemexcessoparaumalimpezafácil.
5 Centrifugadora maxi
(apenasnomodeloHR7778)
Antesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouoaparelhodeacordocomaFig.8.
Podeutilizaracentrifugadoramaxiparaextrairsumodeaté1,5kgdefrutasevegetais,como
cenouras,maçãs,melancias,pêras,uvaseananás.
Atenção
•Nuncaintroduzaasuamão,nemoutroobjecto(porex.,umgarfo,umafaca,umacolherouuma
espátula)notubodealimentos.Utilizeapenasopressorfornecidocomoaparelhoparaestanalidade.
•Aguardeatéocoadorpararcompletamentederodarantesderetiraratampa.
Nota
•Veriquesempreocoadorantesdeutilizar.Nãoutilizeacentrifugadorasenotarquaisquerdanos
comossuras,fendasouumdiscoderalarsolto.
•Antesdeprocessarosingredientes,retiretodasassementesecaroçosdeameixas,damascos,pêssegos
ecerejas,retiretodasascascasdurasdeananás,melão,etc.
•Quandoencaixacorrectamenteatampanataçadacentrifugadora,ouveumestalido.
6 Liquidificadora
Antesdecomeçarautilizar,assegure-sedequemontouoaparelhodeacordocomaFig.9.
Aliquidicadoradestina-seaserutilizadapara:
• Liquidicaruidos,comolacticínios,molhos,sumosdefruta,sopas,bebidasebatidos.
• Misturaringredientesmacios,comopreparadoparapanquecas.
• Reduzir alimentos a puré, como comida para bebé.
• Triturargelo.
Nota
•Nãofaçademasiadapressãonapegadocopomisturador.
•Nuncaabraatampaparameteramãoouqualquerobjectodentrodocopo,enquantoa
liquidicadoraestáatrabalhar.
•Monte sempre o anel vedante na lâmina antes de a montar no copo misturador.
•Paraadicionaringredienteslíquidosduranteoprocessamento,verta-osparaocopomisturador
atravésdoorifíciodealimentação.
•Cortepreviamenteosingredientessólidosempedaçospequenosantesdeosprocessar.
•Sequiserprepararumaquantidadegrande,processepequenasquantidadesdeingredientes
separadas,enãoumagrandequantidadedeumasóvez.
•Paraevitarderrames:Quandoprocessarumingredientelíquidoqueestejaquenteoutenhatendência
paraformarespuma(porexemplo,leite),nãocoloquemaisde1litrodesselíquidonocopomisturador.
•Senãoestiversatisfeitocomoresultado,desligueoaparelhoemexaosingredientescomumaespátula.
Retirealgumconteúdo,paraprocessarumaquantidademenorouadicioneumpoucodelíquido.
•Coloqueosingredientesnocopomisturador,semexcederaindicaçãodonívelmáximo.
•Paraesmagargelo,rodeobotãoparaaposiçãoONe,emseguida,primaobotãopredenidopara
gelo .Primaobotãonovamenteparaparar.
7 Limpeza
Aviso
•Antesdelimparoaparelho,desligueacha.
Atenção
•Assegure-sedequeosrebordosdecortedaslâminasedosdiscosnãoentramemcontactocom
objectosrígidos.Istopodetornaraslâminasrombas.
•Osrebordosdecortesãoaados.Tenhacuidadoquandolimparaslâminasdorobot,alâminada
liquidicadoraeosdiscos.
1 Limpeomotorcomumpanohúmido.
2 Laveasrestantespeçasemáguaquente(<60°C)comumpoucodedetergentedaloiçaou
coloque-asnamáquinadelavarloiça.
8 Garantiaeassistência
Setiveralgumproblemaouseprecisardeassistênciaouinformações,visite
www.philips.com/supportoucontacteoCentrodeApoioaoClientedaPhilipsnoseupaís.
Onúmerodetelefoneencontra-senofo hetodagarantiamundial.SenãoexistirumCentro
deApoioaoClientenoseupaís,dirija-seaumrepresentantelocalPhilips.
4/53140 035 30451
Türkçe
1 Önemli
Cihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunudikkatleokuyunvedahasonrabaşvurmak
üzeresaklayın.
Tehl ke
• Motorünitesiniaslasuyasokmayınyadamuslukaltındayıkamayın.
Uyarı
• Cihazçalışırhaldeyken,beslemeborusunamalzemelerikesinlikleparmaklarınızlaveya
birnesneyardımıyla(örneğinspatula)iterekdoldurmayaçalışmayın.Bununiçinyalnızca
malzemeiticiyikullanın.
• Cihazıanaşebekeyebağlamadanöncecihazınaltındabelirtilengeriliminyerelanaşebeke
gerilimineuygunolduğundaneminolun.
• Tehlikelibirdurumyaratmamakiçincihazıaslabirzamanlayıcıanahtarınabağlamayın.
• Güçkablosu,şveyadiğerparçalarhasargörmüşse,cihazıkullanmayın.
• Cihazıngüçkablosuhasarlıysa,birtehlikeoluşturmasınıönlemekiçinmutlakaPhilips’in
yetkiverdiğibirservismerkeziveyabenzerşekildeyetkilendirilmişkişilertarafından
değiştirilmesinisağlayın.
• Bucihaz,güvenliklerindensorumlukişilerinnezaretiveyatalimatıolmadan,ziksel,
sinirselyadazihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındanyetersizkişiler
tarafından(çocuklardadahil)kullanılmamalıdır.
• Çocuklarınkendigüvenliğiiçin,cihazileoynamalarınaizinvermeyin.
• Cihazıkesinlikleçalışırdurumdabırakmayın.
• Blenderhaznesininveyakasesininiçineyiyecekyapışmasıhalinde,cihazıkapatarakşini
prizdençekin.Ardındanbirspatulaileyiyeceğitemizleyin.
• Diskleri,mutfakrobotununbıçakünitesini,maksimeyvesıkacağınıneleğiniveblenderin
bıçakünitesinitutarkenveyatemizlerkendikkatliolun.Bıçaklarınağzıçokkeskindir.
• Özelliklecihazprizetakılıykenbıçaklaradokunmayın.Bıçaklarçokkeskindir.
• Eğerbıçaklarsıkışırsa,bıçaklarıengelleyenmalzemeleriçıkarmadanönce,cihazınşini
çekin.
D kkat
• Cihazıaslablenderhaznesini,kasesiniveyabunlarınkapaklarınıçevirerekkapatmayın.
CihazıherzamandüğmeyiOFF(KAPALI)konumunagetirerekkapatın.
• Kullanımsonrasında,cihazımutlakaprizdençekin.
• Blenderhaznesininiçineeliniziveherhangibircismi(örneğinspatula)sokmadanönce
mutlakacihazşiniprizdençekin.
• Kaseninveyahazneninkapağınıçıkarmadanöncehareketliparçalarındurmasınıbekleyin.
• Hazneninveyakaseninüzerindekimaksimumseviyegöstergesinigeçmeyin.
• Cihazıilkkezkullanmadanönceyiyeceklerletemasedenparçalarınıiyicetemizleyin.
• Bıçakünitesini,yoğurmaaksesuarını,çiftbalonçırpıcıyı,minimeyvesıkacağını,diskleri,
narenciyesıkacağınıveyamaksimeyvesıkacağınıneleğiniçıkarmadanveyatemizlemeden
öncecihazınşiniçıkarın.
• Philipstarafındanözellikletavsiyeedilmeyenüreticilerinaksesuarveparçalarınıkesinlikle
kullanmayın.Butüraksesuarveyaparçakullanırsanız,garantinizgeçerliliğiniyitirir.
• Bucihazsadeceevdekullanımiçintasarlanmıştır.
• Kullanıcıkılavuzundabelirtilenmiktarlarıveişlemsüreleriniaşmayın.
• Sıcakmalzemeleriişlemealmadanöncesoğumasını(<80ºC)bekleyin.
• Herişlemdensonracihazınodasıcaklığınagelmesinibekleyin.
• Havuçlargibibazımalzemelerparçalarınyüzeyinderenkdeğişiminenedenolabilir.Bunun
parçalarüzerindeolumsuzbiretkisiyoktur.Renkdeğişimigenelliklebelirlibirsüresonra
meydanagelir.
• Gürültüdüzeyi:Lc=85dB[A]
Elektromanyetikalanlar(EMF)
BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlar(EMF)hakkındakitümstandartlarauygundur.Doğru
vebukullanımkılavuzundakitalimatlarauygunşekildekullanılırsa,günümüzbilimselbulgularına
görecihazınkullanımıgüvenlidir.
Geridönüşüm
Ürününüz,geridönüşümetabitutulabilenveyenidenkullanılabilen,yüksekkalitedemalzeme
veparçalardantasarlanmışveüretilmiştir.
Üzerindeçarpıişaretlitekerlekliçöpkutusuişaretlietiketbulunması,sözkonusuürünün
2002/96/ECsayılıAvrupaYönergesikapsamındaolduğuanlamınagelir.
Buürünükesinliklediğerevselatıklarlabirlikteatmayın.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerin
ayrıtoplanmasıileilgiliyerelkurallarhakkındabilgiedinin.Eskiyenürününüzünatıkişlemlerinin
doğrubiçimdegerçekleştirilmesi,çevreveinsansağlığıüzerindeolumsuzetkilereyolaçılmasını
önlemeyeyardımcıolur.
2 Giriş
Ürünümüzütercihettiğiniziçinteşekkürederiz,Philipsdünyasınahoşgeldiniz!Philips’insunduğu
destektentamolarakyararlanmakiçin,ürününüzüwww.philips.com/welcomeadresinde
kaydettirin.
Cihazdadahilibirgüvenlikkilidibulunur.Cihazıancakmotorünitesininaşağıdakiparçalarını
doğruşekildetaktıktansonraaçabilirsiniz:
• mutfakrobotukasesivekapağıveya
• blenderhaznesivekapağıveya
• narenciyesıkacağıveya
• maksimeyvesıkacağıhaznesivebağlantıünitesi(yalnızcaHR7778)veya
• minimeyvesıkacağıvekapağı(yalnızcaHR7777)
Buparçalardoğrubiçimdetakılmışsa,dahiligüvenlikkilidiaçılır.
Yemektarieriiçinwww.philips.com/kitchenadresinegidin
3 Önayardüğmeleri
Not
•Önayardüğmeleri,kontroldüğmesiP, OFFveyahızayarına(1-12)ayarlandığındaçalışmaz.
•Düğmeyi,önayardüğmesinebastıktansonrahızayarına(1-12)döndürürseniz,önayarişlevidevre
dışıkalır.
•Birönayarprogramıçalışırken,diğerikiönayarprogramıetkinleştirilemez.
•Önayarlıdüğmelersizeyalnızcaoptimumhızayarlarınısunar.Eniyisonuçlariçin,Şekil1'deönerilen
miktaraveişlemesüresinebakın.
•Tümönayarlıdüğmeler,üniteniziaşırıkullanımdankorumakamacıylaotomatikdurdurma
zamanlayıcısıyladonatılmıştır.
•Yoğurmaönayardüğmesininherişlemdöngüsündensonraotomatiksoğumadönemidevardır.Bu
süreboyunca,düğmeyanıpsönervefonksiyonetkinleştirilemez.
Önayardüğmelerinietkinleştirmekiçin,düğmeyiON(AÇIK)konumunadöndürün.Üçön
ayardüğmesi,kullanımahazırolduklarınıbelirtendarbeetkisiyleyanar.
Önayardüğmeleriaşağıdakifonksiyonlarıiçerir:
• :Hamuryoğurma.
• :Kremaveyumurtaaklarınıçırpma.
• :Buzkırma.
Başlatmakiçinistediğinizönayardüğmesinebasın.Durdurmakiçinaynıdüğmeyetekrarbasın.
4 Mutfak robotu
Uyarı
•Cihazçalışırhaldeyken,beslemeborusunamalzemelerikesinlikleparmaklarınızlaveyabirnesne
yardımıyla(örneğinspatula)iterekdoldurmayaçalışmayın.Bununiçinyalnızcamalzemeiticiyikullanın.
Bıçakünitesi
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil2.
Bıçakünitesinimalzemeleridoğramak,karıştırmakveyapüreyapmakiçinkullanabilirsiniz.Kek
hamurlarınıkarıştırmakveharmanlamakiçindekullanabilirsiniz.
Not
•Bıçakünitesinihazneyemutlakamalzemelerieklemedenönceyerleştirin.
•Kahveçekirdeği,zerdeçal,muskatvebuzküplerigibisertmalzemeleridoğrarkenbıçakünitesini
kullanmayın.Aksihaldebıçakkörelecektir.
•Peynir(sert)veyaçikolatadoğrarkencihazıçokuzunsüreçalıştırmayın.Aksihaldemalzemelerçok
ısınabilir,erimeyebaşlayabilirvetopaklanabilir.
İpucu
•Büyükmalzemeleriöncedenyaklaşık3x3x3cmboyutlarındaküçükparçalarhalindekesin.
•Soğanlarıdoğrarken,herbirsoğanıdördebölünvebunları,hazneniniçineyerleştirin.Soğanlarınçokince
doğranmasınıönlemekiçindüğmeyibirkaçkezPdeğerinedöndürün.
•Bıçağaveyahazneniniçineyapışanyiyeceknasıltemizlenir?1.Cihazıkapatarakşiniprizdençekin.2.
Haznekapağınıaçın.3.Spatulayardımıilebıçağaveyahazneniniçineyapışanmalzemelerisıyırın.
Yoğurmaaksesuarı
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil3.
Yoğurmaaksesuarınıekmekvepizzaiçinmayalıhamuryoğurmakamacıylakullanabilirsiniz.
Nemvesıcaklıkdurumunagörehamurubiçimlendirmekiçinkullanılacaksıvımiktarını
ayarlamanızgerekir.
Not
•Kekhamurlarınıkarıştırmakiçinyoğurmaaksesuarınıkullanmayın.Buişiçinbıçakünitesinikullanın.
•Yoğurmaaksesuarınıhazneyemutlakamalzemelerieklemedenönceyerleştirin.
•DüğmeyiON(AÇIK)konumunagetirinveardından,başlamakiçin yoğurmaönayardüğmesine
basın.Hamuryoğrulduğundadurdurmakiçindüğmeyetekrarbasın.
Çiftbalonçırpıcı
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil4.
Bezevemerengiçinyumurtaaklarını,tatlılarvekekleriçinkremayıçırpmaküzereçiftbalon
çırpıcıyıkullanabilirsiniz.
Not
•Yağlıveyamargarinlikekhamurlarınıkarıştırmakiçinçiftbalonçırpıcıyıkullanmayın.Buişiçinbıçakünitesini
kullanın.
•Yumurtaaklarınıçırparken,hazneveçiftbalonçırpıcınınkuruveyağsızolduğundaneminolun.
•Çiftbalonçırpıcıyıkullandıktansonraherzamantemizleyin.
•DüğmeyiON(AÇIK)konumunagetirinveardından,başlamakiçin çırpmaönayardüğmesine
basın.Kremaveyayumurtaaklarıtamamenişlendiktensonracihazıdurdurmakiçindüğmeyetekrar
basın.
Diskler
Başlamadanönce,aşağıdakilerdenistediğinizdiskiseçtiğinizdenveŞekil.5’egöre
birleştirdiğinizdeneminolun:
• Ayarlanabilirdilimleyicidiskbıçak
• Tersçevrilebilirrendeleyicidisk(incevekalın)
• Jülyendoğramadiski(yalnızcaHR7778)
• Kızartmalıkpatatesdilimlemediski(yalnızcaHR7778)
• Öğütmediski(yalnızcaHR7778)
Dikkat
•Diskindilimleyicibıçağınıtutarkendikkatliolun.Ağzıçokkeskindir.
•Disklekesinliklebuzküplerigibiçoksertcisimleriparçalamayaçalışmayın.
•Beslemeborusundanmalzemeeklerken,malzemeiticiyiçokfazlabastırmayın.
Not
•Malzemeiticiylemalzemeleribeslemeborusununiçinedoğruyerleştirin.Eniyisonucueldeetmekiçin
beslemeborusunueşitmiktardadoldurun.Çokmiktardamalzemekullanacaksanız,küçükmiktarlarla
işlemebaşlayınvegruplararasındahazneyiboşaltın.
Narenciyesıkacağı
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil6.
Narenciyemeyvelerinisıkmakiçinnarenciyesıkacağınıkullanabilirsiniz.
Not
•Narenciyesıkacağınıneleğinihaznedemilinüzerineyerleştirin.Eleğinüzerindekiçıkıntının,hazne
tutacağınınyuvasınakilitlendiğindeneminolun.Elekdoğruşekildesabitlendiğindebirtıksesiduyulur.
•Çalışmasırasındahunidönmeyebaşlar.
•Narenciyeyihuniyedoğrubastırın.Aradabirelektekiposalarıtemizlemekiçinuygulamayıdurdurun.
Sıkmaişleminibitirdiğinizdeveyaposayıtemizlemekistediğinizde,düğmeyiOFF(KAPALI)konumuna
döndürünvehazneyi,süzgecivehunisiylebirliktecihazdançıkarın.
MiniMeyveSıkacağı(yalnızcaHR7777)
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil7.
Minimeyvesıkacağını,küçükparçalarabölünmüşhavuç,elma,kavunveüzüngibimeyvelerin
vesebzelerinsuyunuçıkarmakiçinkullanabilirsiniz.
Dikkat
•Beslemeborusundanmalzemeeklerken,malzemeiticiyiçokfazlabastırmayın.
•Hazneyimaksimumgöstergesiniaşacakşekildedoldurmayın.
•Havuçvepancargibimalzemelerişlenirken,minimeyvesıkacağınınrengideğişebilir.
Not
•Malzemeleriişlemedenönce,erik,kayısı,şeftalivekirazgibimeyvelerintümçekirdekleriniçıkarınve
ananas,kavungibimeyvelerinkalınkabuklarınıntamamınısoyun.
•Portakal,limonvegreyfurtgibinarenciyemeyvelerinde,tazenarenciyesuyunuçıkarmakiçinnarenciye
sıkacağınıkullanmanızönerilir.
•Kullanımdansonra,posaçıkarıcıyıkilidiniaçmakiçinsaatintersyönündedöndürün.Kolaytemizleme
amacıylafazlaposayıatmakiçinltresilindirinikaldırarakçıkarın.
5 MaksiMeyveSıkacağı(yalnızcaHR7778)
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil8.
Maksimeyvesıkacağını,1,5kg’yekadarhavuç,elma,karpuz,armut,üzümveananasgibimeyve
vesebzelerinsuyunuçıkarmakiçinkullanabilirsiniz.
Dikkat
•Eliniziveyabaşkabirnesneyi(örn.çatal,bıçak,kaşıkveyaspatula)hiçbirzamanbeslemeborusunun
içineyerleştirmeyin.Yalnızcacihazlabirliktebuamaçiçinsağlananiticiyikullanın.
•Kapağıçıkarmadanönceelekdönmesinintamamıyladurmasınıbekleyin.
Not
•Kullanmadanönceherzamaneleğikontroledin.Kırık,çatlakveyagevşekrendelemediskigibibir
hasarfarkederseniz,meyvesıkacağınıkullanmayın.
•Malzemeleriişlemedenönce,erik,kayısı,şeftalivekirazgibimeyvelerintümçekirdekleriniçıkarınve
ananas,kavungibimeyvelerinkalınkabuklarınıntamamınısoyun.
•Kapağımeyvesıkacağıhaznesinedoğrubirşekildemandalladığınızdabirtıksesiduyulur.
6 Blender
Başlamadanönce,montajıdoğrubirşekildeyaptığınızdaneminolmakiçinbkz.Şekil9.
Blenderinkullanımamaçları:
• Sütürünleri,soslar,meyvesuları,çorbalarvekarışıkiçeceklergibisıvılarıkarıştırmak.
• Krephamurugibiyumuşakmalzemelerikarıştırmak.
• Bebekmamasıgibipişmişyiyecekleripüreyapmak.
• Buzkırmak.
Not
•Blenderhaznesininkulpunaçokfazlagüçuygulamayın.
•Blenderçalışırkenkesinlikleeliniziveyabaşkabirnesneyikaseyesokmakiçinkapağıaçmayaçalışmayın.
•Bıçakünitesiniblenderhaznesinetakmadanöncemutlakabıçakünitesinecontatakın.
•İşlemsırasındablenderhaznesinesıvıeklemekiçinyiyecekbeslemeborusunukullanın.
•Sertmalzemeleriişlemealmadanönceküçükparçalarabölün.
•Büyükmiktardayiyecekhazırlayacaksanız,malzemeleribirdefadaişlemesokmakyerineküçük
gruplaraayırarakhazırlayın.
•Sıçramayıönlemekiçin:Sıcakveyaköpürenbirsıvıkullanacaksanız(örneğinsüt),blenderhaznesine
sıvıyı1litredenfazlakoymayın.
•Sonuçtanmemnunkalmadığınıztakdirde,cihazıkapatıpmalzemelerispatulaylakarıştırın.Dahaaz
miktardamalzemeyikarıştırmakiçinbirkısmınıçıkarınveyabirmiktarsıvıekleyin.
•Blenderhaznesinemalzemelerikoyarkenmaksimumseviyegöstergesiniaşmayın.
•BuzkırmakiçindüğmeyiON(AÇIK)konumunadöndürünveardından, buzönayarıdüğmesine
basın.Durdurmakiçindüğmeyetekrarbasın.
7 Temizleme
Uyarı
•Cihazıtemizlemedenönceşiniprizdençekin.
Dikkat
•Bıçaklarınvedisklerinkeskinuçlarınınsertcisimlerletemasetmediğindeneminolun.Bu,bıçağınkörelmesine
yolaçabilir.
•Bıçaklarınağzıoldukçakeskindir.Mutfakrobotununbıçakünitesini,blenderinbıçakünitesinivediskleri
temizlerken dikkatli olun.
1 Motor ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.
2 Diğerparçalarısıcaksuda(<60ºC)bulaşıkdeterjanıileveyabulaşıkmakinesindeyıkayın.
8 Garantiveservis
Birsorunyaşarsanızyadaserviseveyabilgiyeihtiyaçduyarsanız,www.philips.com/supportadresine
bakınveyaülkenizdekiPhilipsMüşteriMerkeziileiletişimkurun.Gereklitelefonnumarasıiçin
garantibroşürünebakın.ÜlkenizdeMüşteriMerkeziyoksa,yerelPhilipssatıcınızagidin.

 1
. 

. 

 )(   
. . .  .   .    Philips  Philips  
.   )(  
   
.  .  .   . 
. 
. . . .  . 

 .  
.OFF  .   )(   
. .   . .  
.  . Philips   
.  .  . . )80ºC <(  .      .
.  . ]A[  85 = Lc :
)EMF(  
 .)EMF(  Philips 
   
.
 
.
 
.EC/2002/96 
 . 
 .
.
 2
 Philips  !Philips   
.www.philips.com/welcome 
 .
:
       ) HR7778(   ) HR7777( 
.  
www.philips.com/kitchen  
 3


.)12-1(  OFF  P    .  
  )12-1(  .  
 
   .   
.1    .        .   
 
 
.
  . ON 
.
:
. :
. :
. :
.  .  
  
 4


  )(  
. .
 
.2 .   
 
 .
.


.      
.   .)(    
. 


. 3 × 3 × 3   P .  
.  .2 .  .1   
.   .3 . 
 
.3 .   
 .
. 


. . .    .    ON 
.
    
.4 .   

.


 .
. .   .    .    ON 
. 
 
:5 .   
 )(  ) HR7778(  ) HR7778(  ) HR7778( 


. .  .    .


 . .
.  
 
.6 .   
.


.  . 
. .   .  .
.   OFF   
) HR7777(  
.7 .   

.


. .    .  


     
.  
.    .  
.
) HR7778(  5
.8 .   
 1.5 
.


 . )( 
.  . 


      . 
.      
. .    
 6
.9 .   
:
.   .  .  .


.  .     .  .    .   
 .       ) (   :
.   .  
. .      .    ON  
.
 7


. 


. .  .  .
1. 

2 ) 60 <(  

.
 8
 www.philips.com/support  
 . . Philips 
. Philips  

 1
. 

.

 )(  
. .  
. .  .    Philips  
. Philips   

. .  .  
.  .    
. . . .    
. 

 . 
. OFF )( .    )( 
. .  . .         
.    . Philips 
.  . .  .) 80 (   .   .
. . ]A[  Lc = 85 :
)EMF(   
 . )EMF(  Philips 
 
.


.
/2002/96 
. EC
 .
  .
.
 2
 ! . Philips 
. www.philips.com/welcome  Philips 
 .
:
      )HR7778 (  )HR7777 ( 
. 
 www.kitchen.philips.com 
 3


   ))( 12  )( 1(  OFF  P  
.      ))( 12  )( 1(      
. .          . 
. 1       
.   .      
.  
 . ON)( 
.
:
. :
. :
. :
.  . 
 4


 .  ) (    
.  

.2 . 
 . 
.


.           
.      .   )( 
.  


. 3 × 3 × 3      .  P       .         .1    
.     .3 .      .2 .

.3 . 
 .
.


.   .   .       .      ON ) (  
.    

.4 . 

.


.    .     .      .     .      ON ) (  
.     

. 5 
 )(  )HR7778 (  )HR7778 (  )HR7778 ( 


.  .   .  .    


     .   
        . 
. 

.6 . 
. 


    .       
.     . .     .       .   
     OFF )(     
. 
)HR7777 ( 
.7 . 
  
.


.      .   .  


          
. .          .      
. 
)HR7778 (  5
.8 . 
   1.5 
. 


   .   )    (  
.  .     


      .     
.             
. .    
 6
.9 . 
:
    
   .


.    .          .          .     .    .          )(    1  :  
.      .     
.   .      .    ON) (    
.    
 7


.    


. .    .  .  
1.
2 ) 60 ( 
.
 8
 www.philips.com/support   
 . Philips 
. Philips  .
5/53140 035 30461
简体中文
1 重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册。请妥善保管用户手册以供日后参考。
危险
• 请勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。
警告
• 在产品运行期间,切勿使用手指或物体(例如刮铲)将原料推入加料管。仅使
用推杆。
• 在将本产品连接至电源之前,确保产品底部标示的电压与当地的电源电压相符。
• 切勿将本产品连接到定时器,以免发生危险。
• 如果电源线、插头或其他部件受损,请勿再使用本产品。
• 如果电源线损坏,为避免危险,必须由 Philips 或其授权的服务中心,或类似的
专职人员来更换。
• 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人
(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。
• 为安全起见,请不要让儿童玩耍本产品。
• 切勿让产品在无人看管的情况下运行。
• 如果食物粘在搅拌杯或加工杯壁上,请关闭产品并拔下电源插头。然后使用刮
铲去除杯壁上的食物。
• 处理或清洁刀盘、食品加工机的刀片组件、Maxi 榨汁机的滤网和搅拌机的刀片
组件时要非常小心。刀刃非常锋利。
• 切勿触摸刀片,尤其是在产品接通电源时。刀片非常锋利。
• 如果刀片被卡住,请先拔下电源插头再清除堵塞刀片的原料。
警告
• 切勿通过旋转搅拌杯、加工杯或其杯盖的方式来关闭产品电源。务必将旋钮转
到OFF(关闭)来关闭本产品电源。
• 使用后立即拔掉产品插头。
• 在将手指或物体(例如刮铲)伸入搅拌杯之前需始终断开产品电源。
• 请等到活动部件停止运转后,再取下搅拌杯或加工杯的杯盖。
• 原料不要超出搅拌杯和加工杯上所标注的最大刻度。
• 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件。
• 在取出或清洁刀片组件、揉面附件、双球形搅拌器、迷你榨汁机、刀盘、柑橘
榨汁器或 Maxi 榨汁机的滤网之前,请拔掉产品插头。
• 切勿使用由其它制造商生产,而未经飞利浦特别推荐的任何附件或部件。如果
使用此类附件或部件,您的保修将失效。
• 本产品仅限于家用。
• 不要超出用户手册中所示的份量和加工时间。
• 须待热原料冷却后 (< 80ºC) 方可进行加工。
• 每加工一批原料之后,应始终让产品冷却至室温。
• 某些原料(如胡萝卜)可能会导致部件表面变色。这不会对部件产生负面影响。
变色现象通常会在一段时间后消失。
• 噪音强度 Lc = 85 dB [A]
电磁场 (EMF)
本Philips 产品符合与电磁场 (EMF)相关的所有标准。目前的科学依据证明,如果正
确使用并根据本用户手册中的说明进行操作,则本产品是安全的。
回收
本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。
如果产品上贴有带叉的轮式垃圾桶符号,则表示此产品符合欧盟指令 2002/96/EC
切勿将本产品与其它生活垃圾一起处理。请自行了解当地关于分类收集电子和电气
产品的规定。正确弃置旧产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。
2 产品简介
欢迎购买并使用 Philips 产品!为了您能充分享受 Philips 提供的支持,请在
www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
本产品配备有内置式安全锁。您只有在将以下部件正确安装在马达装置上时才可打
开本产品
• 食品加工机加工杯及其杯盖,或
• 搅拌杯及其杯盖,或
• 柑橘榨汁器,或
• Maxi 榨汁机加工杯及其耦合装置(仅限 HR7778),或
• 迷你榨汁机及其盖子(仅限于 HR7777)
如果正确组装这些部件,则可解锁内置式安全锁。
有关美食制法,请转到 www.philips.com/kitchen
3 预设按钮
注
•当控制旋钮设置为 P OFF(关闭)或速度设置 (1-12)时预设按钮将不起作用。
•如果您在按下预设按钮后将旋钮转到速度设置 (1-12)则预设功能将被禁用。
•当预设程序运行时 其它两个预设程序将无法激活。
•预设按钮将仅带给您最佳速度设置。为获得最佳效果 请参阅图 1 所推荐的份量和加工时
间。
•所有预设按钮都具有自动停止计时器来防止过度使用装置。
•揉面预设按钮在每个加工周期后 也都有一个自动冷却阶段。在此期间 按钮将闪烁 且
功能无法激活。
要激活预设按钮,请将旋钮转到 ON(开)位置。使用暂动功能时,三个预设按钮
会亮起,表示其已准备就绪。
预设按钮包括以下功能
• 揉制面团。
• 搅拌或搅打奶油和鸡蛋清。
• 碾碎冰块。
要启动,请按所需的预设按钮。要停止,请再次按下同一按钮。
4 食品加工机
警告
•在产品运行期间 切勿使用手指或物体(例如刮铲)将原料推入加料管。仅使用推杆。
刀片组件
开始之前,请确保按照图 2 正确组装。
可以使用刀片组件切碎、混合和搅拌原料,或将原料搅成汤料。您也可以用它来混
合和搅拌蛋糕糊。
注
•在开始添加原料之前 请始终将刀片组件放在加工杯中。
•切勿使用刀片组件切碎坚硬的原料(如咖啡豆 姜黄根 肉豆蔻和冰块等) 因为这样会
使刀片变钝。
•在切碎(硬)奶酪或巧克力时 请勿让产品运行太长时间。否则这些原料将变得过热 从
而融化或变成块状。
提示
•预先将大块食物切成约 3 x3 x3 厘米大小。
•切碎洋葱时 请把每个洋葱切成 4 份 并将其放入加工杯中。将旋钮转到 P几次 以防止
洋葱被切得太碎。
•如何去除粘在刀片或加工杯内部的食物? 1. 关闭产品 然后拔下电源插头。2. 取下加工杯
的盖子。3. 使用刮铲将原料从刀片或加工杯壁上去除。
揉面附件
开始之前,请确保按照图 3 正确组装。
您可以使用揉面附件来揉制发面团,以制作面包和比萨饼。您需要根据湿度和温度
条件调节液体量来揉制面团。
注
•切勿使用揉面配件搅拌蛋糕糊。使用刀片组件进行该任务。
•在添加物料之前 应始终将揉面配件放在加工杯中。
•将旋钮转到 ON(开)位置 然后按揉面预设按钮 启动。形成面团时 再次按该按钮
即可停止。
双球形搅拌器
开始之前,请确保按照图 4 正确组装。
您可以使用双球形搅拌器搅打蛋清来制作蛋白杏仁小甜饼和蛋白甜饼,并且可以搅
打奶油制作甜点和蛋糕。
注
•切勿使用双球形搅拌器搅拌所有带有拌奶油或黄油的蛋糕糊。使用刀片组件进行该任务。
•搅打蛋清时 请确保加工杯和双球形搅拌器干燥 没有油脂。
•使用后请务必清洗双球形搅拌器。
•将旋钮转到 ON(开)位置 然后按搅打/搅拌预设按钮 启动。当奶油或鸡蛋清完全加
工好后 再次按下该按钮即可停止。
刀盘
开始之前,请确保从以下挑选所需的切盘,并按照图 5 组装
• 可调节切片刀盘
• 可翻转的切碎盘(细切和粗切)
• 切丝盘(仅限于 HR7778)
• 法式薯条盘(仅限于 HR7778)
• 粉碎盘(仅限于 HR7778)
注意
•使用切碎盘刀片时要小心。它的刀刃非常锋利。
•切勿使用切盘加工坚硬的原料 例如冰块。
•在将原料按入加料管时 不要太用力推动推杆。
注
•用推杆将原料推入加料管中。均匀地往加料管添加原料 以获得最佳效果。如果需要加工大
量原料 可分为多次加工 每加工一次就清空加工杯。
柑橘压榨器
开始之前,请确保按照图 6 正确组装。
您可以使用柑橘压榨器榨取柑橘类水果。
注
•将轴杆上的柑橘压榨器滤网放入加工杯中。请确保将滤网的凸起部位锁定到加工杯手柄的
插槽中。正确安装滤网时 您将听到咔哒一声。
•压榨器在运转时开始旋转。
•将柑橘按压到压榨器上。不时停止按压 除去滤网中的果渣。如果完成压榨或需要清除果
渣 请将旋钮转到 OFF (关) 然后从产品上将带滤网和压榨器的加工杯取下。
迷你榨汁机(仅限于 HR7777)
开始之前,请确保按照图 7 正确组装。
您可以使用迷你榨汁机为少量水果和蔬菜(如胡萝卜、苹果、西瓜和葡萄)榨汁。
注意
•在将原料按入加料管时 不要太用力推动推杆。
•切勿将超过其最大刻度的原料倒入加工杯。
•加工胡萝卜和甜菜等原料时 迷你榨汁机可能会变色。
注
•原料加工前 请彻底削除李子 杏子 桃子和樱桃的果核和果皮 并彻底削除菠萝 甜瓜
等的坚固果皮。
•对于柑橘类水果 如柑橘 柠檬和葡萄柚 建议您使用柑橘榨汁器来榨取新鲜果汁。
•使用后 逆时针旋转果渣去除器以解锁。从过滤桶中提起以清除多余的果渣 便于进行
清洁。
5 Maxi 榨汁机(仅限于 HR7778)
开始之前,请确保按照图 8 正确组装。
您可以使用 Maxi 榨汁机为重达 1.5 千克的水果和蔬菜(如胡萝卜、苹果、西瓜、梨、
葡萄和菠萝)榨汁。
注意
•切勿将手或其它物体(如餐叉 餐刀 汤匙或刮铲)伸入加料管内。只有本产品随附的推
杆可伸入加料管。
•等待滤网完全停止转动后 才可以取下盖子。
注
•使用前 请务必检查滤网。如果发现任何损坏(如裂缝 裂纹或过滤栅松动) 请勿再使
用榨汁机。
•原料加工前 请彻底削除李子 杏子 桃子和樱桃的果核和果皮 并彻底削除菠萝 甜瓜
等的坚固果皮。
•当盖子正确地固定在榨汁机的加工杯上时 您将听到咔哒一声。
6 搅拌机
开始之前,请确保按照图 9 正确组装。
此搅拌机适用于
• 混合液体,如奶制品、调料、果汁、汤、混合饮料、奶昔等。
• 混合软质原料,如薄饼面糊。
• 捣碎煮熟的原料,如婴儿食品。
• 碾碎冰块。
注
•不要对搅拌杯的手柄施加过大的压力。
•搅拌机运转时 切勿打开盖子 将手或任何其它物体伸入杯内。
•将刀片组件安装到搅拌杯之前 必须先将密封圈安装到刀片组件上。
•要在加工过程中添加液体原料 可通过加料孔将原料倒入搅拌杯中。
•加工前预先将固体原料切成小块。
•若原料份量较多 请分成多次加工 而不是一次加工大量原料。
•要防止溢漏:在加工高温或可能产生泡沫的液体(例如牛奶)时 请勿将超过 1 升的液体
放入搅拌杯。
•如果您对结果不满意 关闭产品并用刮铲搅动原料。取出部分原料 减少加工量或添加一
些液体。
•将原料放入搅拌杯 不要超过最大指示刻度。
•要碾碎冰块 请将旋钮转到 ON(开)位置 然后按冰块预设按钮 。再次按该按钮即
可停止。
7清洁
警告
•清洁产品之前 请先拔掉电源插头。
注意
•确保刀片和刀盘的刀刃不会接触到坚硬物体。这可能会使刀片变钝。
•刀刃非常锋利。清洁食品加工机的刀片组件和搅拌机的刀片组件和刀盘时要非常小心。
1 用湿布清洁马达装置。
2 在加少许洗涤液的热水 (< 60ºC) 或洗碗机中清洁其他部件。
8保修与服务
如果您有问题,需要服务或信息,请访问 www.philips.com/support 或联系您所在国家
或地区的 Philips 客户服务中心。可在全球保修卡中找到其电话号码。如果您所在的
国家 /地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经销商求助。
Bahasa Melayu
1 Penting
Bacamanualpenggunainidengantelitisebelumandamenggunakanperkakas,dansimpan
manualpenggunauntukrujukanmasadepan.
Bahaya
• Janganrendamunitmotordidalamairataumembilasnyadibawahpiliair.
Amaran
• Jangansesekalimenggunakanjariandaatauobjek(contohnya,spatula)untukmenolak
ramuankedalamtiubsuapansemasaperkakasdijalankan.Gunakanpenolaksahaja.
• Sebelumandasambungkanperkakaskekuasa,pastikanvoltanyangdinyatakandi
bahagianbawahperkakassesuaidenganvoltankuasasetempat.
• Jangansambungkanperkakasinikesuispemasauntukmengelakkansituasiberbahaya.
• Jikakordkuasa,plagataubaranglainrosak,jangangunakanperkakas.
• Jikakordkuasarosak,andamestimenggantikannyadiPhilips,pusatservisyang
dibenarkanolehPhilipsataupunorangseumpamanyayanglayakbagimengelakkan
bahaya.
• Perkakasinitidakdimaksudkanuntukdigunakanolehorang(termasukkanak-kanak)
yangkurangupayadarisegizikal,deriaataumental,ataukurangberpengalaman
danpengetahuan,kecualimerekatelahdiberipengawasanatauarahanberkenaan
penggunaanperkakasiniolehorangyangbertanggungjawabataskeselamatanmereka.
• Untukkeselamatanmereka,janganbenarkankanak-kanakbermaindenganperkakas.
• Janganbiarkanperkakasdigunakantanpapengawasan.
• Jikamakananmelekatpadadindingbalangataumangkukpengisar,matikanperkakasdan
cabutkeluarplagnya.Kemudiangunakanspatulauntukmengeluarkanmakanandaripada
dinding.
• Berhati-hatilahsemasaandamengendalikanataumembersihkancakera,unitpemotong
pemprosesmakanan,penyaringpemerahjusmaxi,danunitpisaupengisar.Mata
pemotongnyaadalahsangattajam.
• Jangansentuhbilahterutamaapabilaplagperkakasdipasang.Bilahadalahsangattajam.
• Jikabilahtersekat,cabutplagperkakassebelumandamengeluarkanbahan-bahanyang
menyekat bilah tersebut.
Awas
• Jangansesekalimematikanperkakasdenganmemutarkanbalang,mangkukataupenutup
pengisarnya.MatikanperkakassetiapkalidenganmemutarkantombolkawalankeOFF.
• Cabutplagperkakassebaiksahajaandaselesaimenggunakannya.
• Sentiasacabutkeluarplagsebelumandamenyentuhkedalambalangpengisar
menggunakanjariandaatauobjek(contohnya,sepertispatula).
• Tunggusehinggabahagianyangbergerakberhentibergeraksebelumanda
menanggalkanpenutupmangkukataubalang.
• Janganmelebihipenandatahapmaksimumpadabalangataumangkuk.
• Bersihkanbahagian-bahagianyangakanbersentuhandenganmakanansebersih-
bersihnyasebelumandamenggunakanperkakasbuatpertamakali.
• Sebelumandamengeluarkanataumembersihkanunitpisau,aksesoripenguli,pemukul
belonberkembar,pemerahjusmini,cakera,penekansitrus,ataupenyaringpemerahjus
maxi,cabutplagperkakasterlebihdahulu.
• Jangansekali-kalimenggunakansebarangperkakasataubahagiandaripadamana-mana
pengilanglainyangtidakdisyorkansecarakhususolehPhilips.Jikaandamenggunakan
aksesoriataubahagianyangsedemikian,jaminanandamenjaditidaksah.
• Perkakasinidimaksudkanuntukpenggunaandirumahsahaja.
• Janganmelebihikuantitidanmasamemprosesyangditunjukkandalammanual
pengguna.
• Biarkanramuanpanasmenyejuk(<80ºC)sebelummemprosesnya.
• Sentiasabiarkanperkakasmenyejukkesuhubilikselepasandamemprosessetiap
kelompok.
• Sesetengahramuansepertilobakmerahmungkinakanmenyebabkanpenyahwarnaan
padapermukaanbahagiannya.Initidakmempunyaikesannegatifpadabahagian.
Penyahwarnaanbiasanyamenghilangselepasbeberapaketika.
• Arashingar:Lc=85dB[A]
Medanelektromagnet(EMF)
PerkakasPhilipsinimematuhisemuapiawaiyangberkaitandenganmedanelektromagnet
(EMF).Jikadikendalikandenganbetuldanmenurutarahandidalammanualpenggunaini,
perkakasiniselamatuntukdigunakanberdasarkanbuktisaintikyangadapadamasaini.
Kitar semula
Produkandadirekabentukdandkilangkandenganmenggunakanbahandankomponen
berkualititinggi,yangbolehdikitarsemuladandigunakansemula.
Apabilasimboltongberodayangdipangkahinidilekatkanpadasesuatuproduk,iabermakna
produktersebutdiliputiolehArahanEropah2002/96/EC.
Janganbuangprodukandadenganbuanganisirumahyanglain.Silaambiltahutentang
peraturantempatanmengenaipengumpulanberasinganprodukelektrikdanelektronik.Cara
membuangproduklamaandayangbetulakanmembantumencegahkemungkinanakibatnegatif
terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
2 Pengenalan
TahniahataspembelianandadanselamatmenggunakanPhilips!Untukmendapatkanmanfaat
sepenuhnyadaripadasokonganyangditawarkanolehPhilips,daftarprodukandadi
www.philips.com/welcome.
Perkakasinidilengkapidengankuncikeselamatanterbinadalam.Andahanyaboleh
menghidupkanperkakasselepasandamemasangbahagianberikutpadaunitmotordengan
betul:
• mangkukpemprosesmakanandanpenutupnya,atau
• balangpengisardanpenutupnya,atau
• penekan sitrus, atau
• mangkukpemerahjusmaxidanunitgandingannya(HR7778sahaja),atau
• pemerahjusminidanpenutupnya(HR7777sahaja)
Jikabahagianinidipasangdenganbetul,kuncikeselamatanterbinadalamtidakberkunci.
Untukmendapatkanresipi,pergikewww.philips.com/kitchen
3 Butang praset
Catatan
•ButangprasettidakakanberfungsiapabilatombolkawalanditetapkanpadaP, OFF, atau tetapan
kelajuan(1-12).
•Sekiranyaandamemutartombolketetapankelajuan(1-12)selepasmenekanbutangpraset,fungsi
praset akan dinyahdayakan.
•Dualagiprogramprasettidakdapatdiaktifkansemasasatuprogramprasetsedangberjalan.
•Butangprasetakanhanyamemberikanandatetapankelajuanoptimumsahaja.Untukhasilterbaik,
rujukkepadakuantitidanmasapemprosesanyangdisyorkandalamRajah1.
•Semuabutangprasetdilengkapipemasahentiautomatikuntukmelindungiunitdaripadapenggunaan
melampau.
•Butangprasetmengulijugamempunyaitempohpenyejukanautomatikselepassetiapkitaran
pemprosesan.Dalamtempohini,butanginiakanberkelipdanfungsinyatidakdapatdiaktifkan.
Untukmengaktifkanbutangpraset,putartombolkekedudukanON.Tigabutangprasetakan
menyaladengankesanberdenyutuntukmenandakanyangiasediadigunakan.
Butangprasetdigunakanuntuktigafungsiberikut:
• :Mengulidoh.
• : Memukul atau memutar krim dan putih telur.
• :Menghancurkanais.
Untukmemulakan,tekanbutangprasetyangdikehendaki.Untukberhenti,tekanbutangyang
samasekalilagi.
4 Pemproses makanan
Amaran
•Jangansesekalimenggunakanjariandaatauobjek(contohnya,spatula)untukmenolakramuanke
dalamtiubsuapansemasaperkakasdijalankan.Gunakanpenolaksahaja.
Unit bilah
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah2.
Andabolehmenggunakanunitbilahuntukmemotong,mencampur,mengadunatauramuan
puri.Andajugabolehmenggunakannyauntukmencampurkandanmengadunadunankek.
Catatan
•Letakkanpisaudidalammangkuksetiapkalisebelumandamulamemasukkanbahanramuan.
•Jangangunakanunitbilahuntukmemotongramuankeras,sepertibijikopi,kunyit,buahpaladankiub
ais,keranaiabolehmenyebabkanpisaumenjaditumpul.
•Janganbiarkanperkakasdijalankanterlalulamaapabilaandamemotongkeju(keras)ataucoklat.Jika
tidakramuaninimenjaditerlalupanas,mulamencairdanmenjadiberketul-ketul.
Petua
•Potongketulanmakananterlebihdahulukedalamketulananggaran3x3x3cm.
•Apabilaandamencincangbawang,potongsetiapbawangkepadaempatsukudanmasukkannyake
dalammangkuk.PutartombolkePbeberapakaliuntukmengelakkanbawangdicincangterlaluhalus.
•Bagaimanauntukmengeluarkanmakananyangterlekatpadabilahataupadabahagiandalam
mangkuk?1.Matikanperkakas,dankemudiancabutkeluarplagnya.2.Alihkantudungdarimangkuk.3.
Keluarkanramuandaribilahataudaridindingmangkukdenganspatula.
Aksesori menguli
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah3.
Andabolehmenggunakanaksesorimenguliuntukmengulidohyisuntukrotidanpiza.Anda
perlumenyesuaikanjumlahcecairuntukmembentukdohberdasarkankelembapandan
keadaan suhu.
Catatan
•Jangangunakanaksesoripenguliuntukmengadunadunankek.Gunakanunitpisauuntuktujuanini.
•Sentiasaletakkanaksesorimengulididalammangkuksebelumandamenambahbahan-bahannya.
•PutarkantombolkeposisiONkemudiantekanbutangprasetmenguli untuk memulakannya.
Tekanbutangitusekalilagiuntukberhentiapabiladohsudahterbentuk.
Pemukul belon berkembar
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah4.
Andabolehgunakanpemukulbelonberkembaruntukmemukulputihtelurbagimakarundan
meringue,danuntukmemukulkrimbagipencucimulutdankek.
Catatan
•Jangangunakanpemukulbelonberkembaruntukmengisaradunankekdenganmentegaatau
marjerin.Gunakanunitpisauuntuktujuanini.
•Pastikanmangkukdanpemukulbelonberkembarkeringdanbebasdariminyaksemasaanda
memukul putih telur.
•Bersihkanpemukulbelonberkembarsetiapkaliselepasmenggunakannya.
•PutarkantombolkeposisiON dankemudiantekanbutangprasetmemukul/memutar untuk
memulakannya.Tekanbutangsekalilagiuntukberhentiapabilakrimatauputihtelursudahdiproses
sepenuhnya.
Cakera
Sebelumbermula,pastikanandamemilihcakerayangandakehendakiantarayangberikutdan
pasangberdasarkanRajah5:
• Cakerahirisanbolehlaras
• Cakerapemayangduamuka(halusdankasar)
• CakeraJulienne(HR7778sahaja)
• CakeraKentangJejari(HR7778sahaja)
• Cakerapembutiran(HR7778sahaja)
Awas
•Berhati-hatisemasaandamengendalikanpisaupemotongcakera.Matapemotongnyasangattajam.
•Jangangunakancakerainiuntukmemprosesbahan-bahanyangkeras,sepertikiubais.
•Janganberiterlalubanyaktekananpadapenolakapabilaandamenekanramuankedalamtiubsuapan.
Catatan
•Tolakbahan-bahankedalamtiubsuapandenganpenolak.Isitiubsuapansamaratauntuk
mendapatkanhasilyangterbaik.Apabilaandamemprosesbahandalamjumlahyangbesar,buatdalam
kelompok-kelompokkecil,dankosongkanmangkuksebelummemulakankelompokbaru.
Penekan sitrus
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah6.
Andabolehgunakanpenekansitrusuntukmemerahbuah-buahansitrus.
Catatan
•Letakkanpenyaringuntukpenekansitruspadaacididalammangkuk.Pastikanunjuranpenyaring
dikuncipadaslotpemegangmangkuk.Apabilapenyaringditetapkandenganbetul,andaakan
mendengarbunyiklik.
•Kon akan mula berputar semasa operasi.
•Tekanbuahsitruspadakon.Berhentimenekandarimasakemasauntukmengeluarkanpulpadari
saring.Apabilaandaselesaimemerahatauapabilaandamahumengeluarkanpulpa,putarkantombol
ke OFFdantanggalkanmangkukdariperkakasdenganpenyaringdankondiatasnya.
PemerahJusMini(HR7777sahaja)
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah7.
Andabolehgunakanpemerahjusminiuntukmemerahsebahagiankecilbuah-buahandan
sayur-sayuransepertilobakmerah,epal,tembikaidananggur.
Awas
•Janganberiterlalubanyaktekananpadapenolakapabilaandamenekanramuankedalamtiubsuapan.
•Janganisimangkukmelebihipenunjukmaksimum.
•Pemerahminimungkinakanternyahwarnasemasamemprosesramuansepertilobakmerahdanubi
bit.
Catatan
•Sebelummemprosesramuan,buangsemuabijidariplum,aprikot,pic,danceri,buangsemuakulit
kasar dari nenas, tembikai dll.
•Bagibuah-buahansitrussepertioren,lemondanlimaugedang,adalahdigalakkanuntukmenggunakan
penekansitrusuntukmengekstrakjussitrussegar.
•Selepaspenggunaan,putarpenanggalpulpamelawanarahjamuntukmembukakuncinya.Angkat
keluardaridrampenapisuntukmembuanglebihanpulpaagarperkakasmudahdibersihkan.
5 PemerahJusMaxi(HR7778saja)
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah8.
Andabolehmenggunakanpemerahjusmaxiuntukmemerahjussehingga1.5kgbuah-
buahandansayur-sayuransepertilobakmerah,epal,tembikai,pear,anggurdannenas.
Awas
•Jangansekali-kalimasukkantanganandaatauobjeklain(sepertigarpu,sudu,atauspatula)kedalam
tiubsuapan.Hanyagunakanpenolakyangdibekalkanbersamaperkakasuntuktujuanini.
•Tunggusehinggapenyaringtelahberhentisepenuhnyasebelumandamengalihkanpenutup.
Catatan
•Periksapenyaringsetiapkalisebelumandamenggunakannya.Jangangunakanpemerahjussekiranya
andaterlihatapa-apakerosakansepertiretak,retakhalusataucakerapemarutyanglonggar.
•Sebelummemprosesramuan,buangsemuabijidaribuahplum,aprikot,picdanceri,buangsemua
kulit keras dari nenas, tembikai, dsb.
•Apabilaandamengapitpenutupmangkukpemerahjus,andaakanmendengarbunyiklik.
6 Pengisar
Sebelumbermula,pastikanandamemasangnyamengikutRajah9.
Pengisardimaksudkanuntuk:
• Membancuhcecairsepertiproduksusu,sos,jusbuah-buahan,sup,minumancampuran,
dan minuman kocak.
• Mengadunbahan-bahanlembutsepertiadunanpankek.
• Memuriramuanyangdimasak,sepertimakananbayi.
• Menghancurkanais.
Catatan
•Jangankenakanterlalubanyaktekananpadapemegangbalangpengisar.
•Jangansesekalimembukapenutupuntukmemasukkantanganandaatausebarangobjekkedalam
balangsemasapengisardijalankan.
•Sentiasapasangkangelangsendalpadaunitbilahsebelumandasambungkanunitbilahpadabalang
pengisar.
•Untukmenambahramuancecairsemasamemproses,tuangkannyakedalambalangpengisarmelalui
lubangsuapan.
•Potongkanramuankerasterlebihdahulumenjadiketulankecilsebelumandamemprosesnya.
•Jikaandahendakmenyediakanjumlahyangbesar,proseskelompokyangkecilbahan-bahannyadan
bukandenganjumlahyangbesarsekaligus.
•Untukmengelakkantertumpah:Apabilaandamemprosescecairyangpanasataucenderunguntuk
membuih(contohnya,susu),janganletakkanlebihdaripada1litercecairdidalambalangpengisar.
•Jikaandatidakberpuashatidenganhasil,matikanperkakasdankacauramuanmenggunakanspatula.
Keluarkansedikitkandunganuntukmemproseskuantitilebihsedikitatautambahkansedikitcecair.
•Letakkanramuankedalambalangpengisartidakmelebihipenandatahapmaksimum.
•Untukmenghancurkanais,putarkantombolkeposisiON dankemudiantekanbutangprasetais .
Tekanbutangitusekalilagiuntukberhenti.
7 Pembersihan
Amaran
•Sebelumandamembersihkanperkakas,cabutkeluarplag.
Awas
•Pastikanmatapemotongpinggirkeratanbilahdancakeratidakbersentuhandenganobjekkeras.Ini
mungkinmenyebabkanbilahtumpul.
•Pinggirkeratanadalahtajam.Berhati-hatilahsemasaandamembersihkanunitpisaupemproses
makanan,unitpisaupengisardancakera.
1 Bersihkanunitmotordengankainyanglembap.
2 Bersihkanbahagianlaindidalamairpanas(<60ºC)dengansedikitcecairpencucipinggan
ataudalammesinbasuhpingganmangkuk.
8 Jaminandanperkhidmatan
Jika anda mempunyai masalah, memerlukan servis, atau memerlukan maklumat, lihat
www.philips.com/supportatauhubungiPusatLayananPelangganPhilipsdinegaraanda.
Nombortelefonnyaterdapatdalamrisalahjaminansedunia.JikatiadaPusatLayanan
Pelanggandinegaraanda,pergikepenjualPhilipstempatananda.

Other manuals for HR7776

10

This manual suits for next models

2

Other Philips Food Processor manuals

Philips HR 7752/01 User manual

Philips

Philips HR 7752/01 User manual

Philips HR1388/8 User manual

Philips

Philips HR1388/8 User manual

Philips HR7625 User manual

Philips

Philips HR7625 User manual

Philips HR7772/00 User manual

Philips

Philips HR7772/00 User manual

Philips HR1846 User manual

Philips

Philips HR1846 User manual

Philips HR 7743 User manual

Philips

Philips HR 7743 User manual

Philips HR7745/80 User manual

Philips

Philips HR7745/80 User manual

Philips HR7753/01 Manual

Philips

Philips HR7753/01 Manual

Philips Jamie Oliver HR7782/00 User manual

Philips

Philips Jamie Oliver HR7782/00 User manual

Philips HR7759 User manual

Philips

Philips HR7759 User manual

Philips HR7770/00 User manual

Philips

Philips HR7770/00 User manual

Philips AVENT EasyPappa Plus 4in1 SCF875 User manual

Philips

Philips AVENT EasyPappa Plus 4in1 SCF875 User manual

Philips HR1399/01 User manual

Philips

Philips HR1399/01 User manual

Philips HR 7633 B User manual

Philips

Philips HR 7633 B User manual

Philips cucina hr7638 User manual

Philips

Philips cucina hr7638 User manual

Philips HR7770/00 User manual

Philips

Philips HR7770/00 User manual

Philips HR7744 Manual

Philips

Philips HR7744 Manual

Philips HR1377 User manual

Philips

Philips HR1377 User manual

Philips HR7768/13 User manual

Philips

Philips HR7768/13 User manual

Philips HR7641/10 User manual

Philips

Philips HR7641/10 User manual

Philips HR7640/80 Manual

Philips

Philips HR7640/80 Manual

Philips HR2898/10 User manual

Philips

Philips HR2898/10 User manual

Philips HR7780 User manual

Philips

Philips HR7780 User manual

Philips AVENT SCF875/01 User manual

Philips

Philips AVENT SCF875/01 User manual

Popular Food Processor manuals by other brands

Vitek VT-1602 Manual instruction

Vitek

Vitek VT-1602 Manual instruction

Sunbeam MultiChopper FC7500 user manual

Sunbeam

Sunbeam MultiChopper FC7500 user manual

Kenwood FP250 series manual

Kenwood

Kenwood FP250 series manual

Cuisinart MINI PREP PRO Instruction/recipe booklet

Cuisinart

Cuisinart MINI PREP PRO Instruction/recipe booklet

KitchenAid 4KFP720BU1 parts list

KitchenAid

KitchenAid 4KFP720BU1 parts list

SEB SIMPLY STORE manual

SEB

SEB SIMPLY STORE manual

Stadler Form Processor One manual

Stadler Form

Stadler Form Processor One manual

Wilfa ESSENTIAL FP1B-1000 instruction manual

Wilfa

Wilfa ESSENTIAL FP1B-1000 instruction manual

Moulinex MOULINETTE AD5686 Instructions for use

Moulinex

Moulinex MOULINETTE AD5686 Instructions for use

Ninja BN650 instructions

Ninja

Ninja BN650 instructions

Heinner HFP-1000XMC instruction manual

Heinner

Heinner HFP-1000XMC instruction manual

Scarlett SC-HB42F34 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-HB42F34 instruction manual

Kenwood FP108 series Quick manual

Kenwood

Kenwood FP108 series Quick manual

Morphy Richards Accents 401001 instructions

Morphy Richards

Morphy Richards Accents 401001 instructions

Moulinex Coach YY5172FG manual

Moulinex

Moulinex Coach YY5172FG manual

Clatronic MZ 3434 instruction manual

Clatronic

Clatronic MZ 3434 instruction manual

Robot Coupe R301 Specifications

Robot Coupe

Robot Coupe R301 Specifications

Heinner HPM-L1500DC manual

Heinner

Heinner HPM-L1500DC manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.