manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Philips 1000 Series User manual

Philips 1000 Series User manual

1000 series
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
שמתשמלךירדמ HE
2
www.philips.com/welcome
3
4
5
9
9
10
13
13
14
14
3
www.philips.com/welcome
4
www.philips.com/welcome
5
www.philips.com/welcome
4
3
2
1
5
3
6
EN The appliance is suitable to be used with tap water. However, if you
live in an area with hard water, we recommend that you mix an
equal amount of tap water with distilled or demineralized water.
This will prevent fast scale build up and prolong the lifetime of the
appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer,
vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled
water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown
staining or damage to your appliance.
DA Apparatet er velegnet til brug med postevand. Hvis du bor i et
område med hårdt vand, anbefaler vi dog, at du blander lige
dele postevand og destilleret eller demineraliseret vand. Dette vil
forhindre hurtig kalkaejring og forlænge apparatets levetid.
6
www.philips.com/welcome
Advarsel: Brug ikke parfumeret vand, vand fra en tørretumbler,
eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel, kemisk afkalket
vand eller andre kemikalier, da de kan medføre vandstænk, brune
pletter eller skader på apparatet.
DE Das Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser
entwickelt. Wenn Sie jedoch in einem Bereich mit hartem Wasser
leben, empfehlen wir Ihnen, eine gleiche Menge Leitungswasser mit
destilliertem oder entmineralisiertem Wasser zu mischen. Dadurch
wird eine schnelle Kalkablagerung verhindert und die Lebensdauer
des Geräts verlängert.
Warnung: Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus
dem Wäschetrockner, Essig, Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze,
chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien, da dies zum
Austreten von Wasser, zu braunen Flecken oder zu Schäden am
Gerät führen kann.
EL Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση με νερό βρύσης. Ωστόσο, αν
ζείτε σε μια περιοχή με σκληρό νερό, σας συνιστούμε να αναμείξετε
ίση ποσότητα νερού βρύσης με αποσταγμένο ή απιονισμένο
νερό. Αυτό θα αποτρέψει την ταχεία συσσώρευση αλάτων και θα
παρατείνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής.
Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε αρωματισμένο νερό,
νερό από το στεγνωτήριο, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες
αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή
άλλα χημικά, καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν
διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή σας.
ES El aparato es adecuado para su uso con agua del grifo. Sin embargo,
si vive en una zona con agua dura, le recomendamos que mezcle
agua del grifo con agua destilada o desmineralizada a partes
iguales. Esto evitará que se acumule cal rápidamente y prolongará la
vida útil del aparato.
Advertencia: No añada agua perfumada, agua de una secadora,
vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden
al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni
otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de
agua, manchas marrones o daños en el aparato.
7
www.philips.com/welcome
FI Laitteessa on tarkoitus käyttää vesijohtovettä. Jos asut kovan veden
alueella, suosittelemme sekoittamaan vesijohtoveteen saman verran
tislattua tai suoloista puhdistettua vettä. Tämä ehkäisee kalkin
nopeaa kertymistä ja pidentää laitteen käyttöikää.
Varoitus: Älä käytä hajustettua vettä, kuivausrummun vettä
tai vettä, johon on lisätty etikkaa, tärkkiä, kalkinpoistoaineita,
silitysaineita, kemiallisesti puhdistettua vettä tai muita kemikaaleja,
koska se voi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa veden pirskahtelua ja
ruskeita tahroja kankaaseen.
FR Cet appareil accepte l'eau du robinet. Cependant, si vous vivez
dans une région où l'eau est dure, nous vous recommandons de
mélanger une quantité égale d'eau du robinet et d'eau distillée
ou déminéralisée. Cela permettra d'éviter un entartrage rapide et
prolongera la durée de vie de l'appareil.
Avertissement : n'utilisez pas d'eau parfumée, d'eau provenant
du sèche-linge, de vinaigre, d'amidon, de détartrants, de produits
d'aide au repassage, d'eau détartrée chimiquement ou d'autres
agents chimiques car ils peuvent entraîner des projections d'eau,
des taches marron ou endommager votre appareil.
IT È possibile usare l'apparecchio con l'acqua del rubinetto. Tuttavia,
se si vive in aree caratterizzate dalla presenza di acqua dura, si
consiglia di mescolare l'acqua del rubinetto con la stessa quantità di
acqua distillata o demineralizzata. Ciò consentirà di evitare la rapida
formazione di calcare e di prolungare la vita dell'apparecchio.
Avviso: non utilizzare acqua profumata, acqua proveniente
dall'asciugatrice, aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per
la stiratura, acqua decalcicata chimicamente o altre sostanze
chimiche, poiché potrebbero causare la fuoriuscita di acqua, la
comparsa di macchie marroni oppure danni all'apparecchio.
NL Het apparaat is geschikt voor gebruik met kraanwater. Als u
echter in een gebied met hard water woont, raden wij u aan
kraanwater te mengen met een gelijke hoeveelheid gedestilleerd
of gedemineraliseerd water. Dit voorkomt snelle vorming van
kalkaanslag en verlengt de levensduur van het apparaat.
Waarschuwing: gebruik geen geparfumeerd water, water uit de
wasdroger, azijn, stijfsel, ontkalkingsmiddelen, strijkconcentraat,
chemisch ontkalkt water of andere chemicaliën. Hierdoor kan het
8
www.philips.com/welcome
apparaat water gaan sputteren, bruine vlekken veroorzaken of
beschadigd raken.
NO Dette apparatet er egnet for bruk med springvann. Hvis du bor i et
område med hardt vann, anbefaler vi imidlertid at du blander en like
stor mengde vann fra springen med destillert eller demineralisert
vann. Dette vil forhindre rask dannelse av kalkavleiringer og forlenge
levetiden til apparatet.
Advarsel: Ikke bruk parfymert vann, vann fra en tørketrommel,
eddik, stivelse, avkalkingsmidler, strykemidler, kjemisk avkalket vann
eller andre kjemikalier, ettersom dette kan føre til vannsprut, brune
ekker eller skade på apparatet.
PT O aparelho pode ser utilizado com água canalizada. No entanto, se viver
numa área com água dura, recomendamos que misture água canalizada
e água destilada ou desmineralizada em partes iguais. Isso evita a
acumulação rápida de calcário e prolonga a vida útil do aparelho.
Aviso: não utilize água perfumada, água da máquina de secar
roupa, vinagre, goma, agentes anticalcário, produtos para ajudar a
engomar, água descalcicada quimicamente nem outros produtos
químicos, pois estes podem causar expelição de água, manchas
castanhas ou danos no aparelho.
SV Apparaten kan användas med kranvatten. Om du bor i ett område
med hårt vatten rekommenderar vi dock att du blandar en lika stor
mängd kranvatten med destillerat eller demineraliserat vatten.
Detta förhindrar att kalkavlagringar snabbt bildas och förlänger
apparatens livslängd.
Varning! Använd inte parfymerat vatten, vatten från torktumlare,
ättika, stärkelse, avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt
avkalkat vatten eller andra kemikalier eftersom det kan orsaka
vattenstänk, bruna äckar eller skada på apparaten.
םע רוזאב םיררוגתמ םתא םא ,תאז םע .זרב ימב שומישל םיאתמ רישכמה HE
ילוטנ וא םיקקוזמ םימ םע זרב ימ לש הווש תומכ בלשל ץלמומ ,םישק םימ
םייחה ךשמ תא ךיראתו תינבא לש הריהמ תורבטצה ענמת וז הלועפ .םילרנימ
.רישכמה לש
,ןלימעב ,ץמוחב ,שוביי תנוכממ םימב ,םימשובמ םימב שמתשהל ןיא :הרהזא
םילקימיכב וא םיעקשמ ילוטנ םימב ,ץוהיג ירישכתב ,תינבא יריסמ םירמוחב
םיקזנל וא םימוח םימתכל ,םימ תפילדל םורגל םילולע םהש ןוויכ ,םירחא
.רישכמב
9
www.philips.com/welcome
4
5
3
35 sec.
2
1
2
1
10
www.philips.com/welcome
11
www.philips.com/welcome
EN For better dewrinkling result:
• Ensure steam plate is in full contact with garment.
• Hold and pull end of the garments to stretch it.
DA For færre folder:
• Sørg for, at damppladen er i fuld kontakt med tøjet.
• Træk i tøjets ender for at strække det.
DE Für glattere Bügelergebnisse:
• Stellen Sie sicher, dass die Dampfplatte vollen Kontakt mit dem
Kleidungsstück hat.
• Ziehen Sie das Ende des Kleidungsstücks auseinander, um es zu
spannen.
EL  Γιακαλύτερααποτελέσματαστηναφαίρεσητσακίσεων:
• Βεβαιωθείτε ότι η πλάκα ατμού βρίσκεται σε πλήρη επαφή με το
ρούχο.
• Τραβήξτε το ρούχο από τις άκρες για να το τεντώσετε.
ES Para obtener un mejor resultado al eliminar las arrugas:
• Asegúrese de que la placa de vapor esté completamente en
contacto total con la prenda.
• Sujete y tire de los extremos de las prendas para estirarlas.
FI Näin saat paremman silitystuloksen:
• Varmista, että höyrylevyn pinta koskettaa kauttaaltaan vaatteen
pintaa.
• Venytä vaatetta vetämällä sen päästä.
FR Pour un défroissage optimal :
• Veillez à ce que la plaque vapeur soit en contact intégral avec le
vêtement.
• Tenez le vêtement et tirez sur les côtés pour l'étirer.
IT Per rimuovere le pieghe al meglio:
• Assicurarsi che la piastra del vapore sia completamente a contatto
con il capo.
• Mantenere e tirare il capo dall'estremità per tenderlo.
NL Voor een resultaat met minder kreukels:
• Zorg ervoor dat de stoomplaat volledig contact maakt met het
kledingstuk.
• Trek aan het uiteinde van het kledingstuk om het strak te trekken.
12
www.philips.com/welcome
NO Gjør følgende for enklere å få bort skrukker:
• Kontroller at dampplaten er i full kontakt med plagget.
• Hold og dra i enden av plagget for å strekke det.
PT Para uma melhor remoção de vincos:
• Certique-se de que a placa de vapor está em contacto total com
a peça de roupa.
• Agarre e puxe a parte inferior da peça de roupa para a esticar.
SV För färre veck:
• Se till att ångplattan har full kontakt med plagget.
• Håll och dra i plaggets sidor för att sträcka det.
:תרפושמםיטמקתקלחהל HE
•.דגבה םע אלמ עגמב תויהל הכירצ יודיאה תטלפ
•.ותוא חותמל ידכ דבה הצק תא ךושמלו קיזחהל שי
13
www.philips.com/welcome
5
6
1
1
2
3
4
60 min.
3
3
2
14
www.philips.com/welcome
3
3
2
1
EN If you have any problems, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center
in your country.
DA Hvis du har problemer, kan du gå til www.philips.com/support
for at se en oversigt over ofte stillede spørgsmål eller kontakte det
lokale kundecenter.
DE Sollten Probleme auftreten, besuchen Sie www.Philips.com/support.
Dort nden Sie eine Liste mit häug gestellten Fragen (FAQ) oder
kontaktieren Sie den Philips Kundendienst in Ihrem Land.
EL Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support για να δείτε τη λίστα με τις συχνές
ερωτήσεις ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών στη χώρα σας.
15
www.philips.com/welcome
ES Si tiene algún problema, visite www.philips.com/support para
acceder a una lista de preguntas más frecuentes o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
FI Jos sinulla on ongelmia, tutustu osoitteessa www.philips.com/
support oleviin usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteyttä
paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen.
FR Si vous rencontrez quelque problème que ce soit, visitez la page
www.philips.com/support pour consulter la foire aux questions ou
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
IT In caso di problemi, visitare il sito www.philips.com/support
per consultare le domande frequenti oppure contattare il centro
assistenza clienti del proprio Paese.
NL Ondervindt u problemen? Op www.philips.com/support vindt u
een lijst met veelgestelde vragen. U kunt ook contact opnemen met
het Consumer Care Centre in uw land.
NO Hvis du har et problem, kan du gå til www.philips.com/support
for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan ta kontakt med
forbrukerstøtten der du bor.
PT Se tiver algum problema, visite www.philips.com/support para
consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro
de Apoio ao Cliente do seu país.
SV Om du har problem kan du besöka www.philips.com/support där
du hittar en lista över vanliga frågor, eller kontaktar du kundtjänst i
ditt land.
ונייעוwww.philips.com/support רתאב ורקב ,תויעבב םתלקתנ םא HE
הנידמב תוחוקלה תוריש דקומ םע רשק ורצ וא תוצופנ תולאש לש המישרב
.םכלש
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
4239.001.2369.1 (24/08/2022)

Other manuals for 1000 Series

16

This manual suits for next models

2

Other Philips Kitchen Appliance manuals

Philips HD2383 User manual

Philips

Philips HD2383 User manual

Philips HD3037 User manual

Philips

Philips HD3037 User manual

Philips Cucina HD6142 User manual

Philips

Philips Cucina HD6142 User manual

Philips Viva Series User manual

Philips

Philips Viva Series User manual

Philips HR7620 User manual

Philips

Philips HR7620 User manual

Philips Walita 3000 Series User manual

Philips

Philips Walita 3000 Series User manual

Philips GoZero ADD4901 User manual

Philips

Philips GoZero ADD4901 User manual

Philips CA6500 User manual

Philips

Philips CA6500 User manual

Philips HD4419 User manual

Philips

Philips HD4419 User manual

Philips HR1342 User manual

Philips

Philips HR1342 User manual

Philips CA6500/63 User manual

Philips

Philips CA6500/63 User manual

Philips HD3620/20 User manual

Philips

Philips HD3620/20 User manual

Philips Viva HR1387/80 User manual

Philips

Philips Viva HR1387/80 User manual

Philips GC558 User manual

Philips

Philips GC558 User manual

Philips HD920X User manual

Philips

Philips HD920X User manual

Philips HR2939/09 User manual

Philips

Philips HR2939/09 User manual

Philips HD926X User manual

Philips

Philips HD926X User manual

Philips CA6502/65 User manual

Philips

Philips CA6502/65 User manual

Philips HD4749 User manual

Philips

Philips HD4749 User manual

Philips Cucina HD2433 User manual

Philips

Philips Cucina HD2433 User manual

Philips HD9110 User manual

Philips

Philips HD9110 User manual

Philips HD7001/99 User manual

Philips

Philips HD7001/99 User manual

Philips Cucina HR1350 User manual

Philips

Philips Cucina HR1350 User manual

Philips HD3158 User manual

Philips

Philips HD3158 User manual

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

CookMax HP-38A instruction manual

CookMax

CookMax HP-38A instruction manual

HOMCOM 800-016 manual

HOMCOM

HOMCOM 800-016 manual

inventum PC060 instruction manual

inventum

inventum PC060 instruction manual

Electrolux EKI6762AOX user manual

Electrolux

Electrolux EKI6762AOX user manual

RUVATI RVF1290CH Installation instructions / warranty

RUVATI

RUVATI RVF1290CH Installation instructions / warranty

Nostalgia HDR565COKE Instructions and recipes

Nostalgia

Nostalgia HDR565COKE Instructions and recipes

AMC EasyQuick user manual

AMC

AMC EasyQuick user manual

AEG 49332I-MN user manual

AEG

AEG 49332I-MN user manual

Blaupunkt 5CL288FE0 instruction manual

Blaupunkt

Blaupunkt 5CL288FE0 instruction manual

Bosch OptiMUM 8 MUM9 Series INFORMATION FOR USE

Bosch

Bosch OptiMUM 8 MUM9 Series INFORMATION FOR USE

Indesit K1G2/R Instructions for installation and use

Indesit

Indesit K1G2/R Instructions for installation and use

Kogan KAPCADPTCWA user guide

Kogan

Kogan KAPCADPTCWA user guide

Easy-Bake Easy Bake Jack o Lantern Cookies 65589/65591 instructions

Easy-Bake

Easy-Bake Easy Bake Jack o Lantern Cookies 65589/65591 instructions

Bestron SWEET DREAMS ASW238 instruction manual

Bestron

Bestron SWEET DREAMS ASW238 instruction manual

Klarstein 10027056 manual

Klarstein

Klarstein 10027056 manual

Loewe PowerCook LW-MC-001 instruction manual

Loewe

Loewe PowerCook LW-MC-001 instruction manual

Panasonic Home Chef Magic Pot NN-ASP1AW owner's manual

Panasonic

Panasonic Home Chef Magic Pot NN-ASP1AW owner's manual

Wells BWB-1S Supplemental service instructions

Wells

Wells BWB-1S Supplemental service instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.