Philips MSX VW0020 User manual

PHILIPS
(fò
NN
==.
=s
>=


OWNER'S MANUAL
PHILIPS VWOO20
Graphic printer for MSX home computers
English .ve 5EE SE2
Deutsch …ie EEPS SEE zie 6
FranCaS ame ens EE ge ei10
Nedeland saee Gree 14
IN18
DENSk wa EEOE 22
Svenska EEENEEN 5aeandE
Suomi F5 &SE Eaa30
ESpanel ossa eea aVEN ISS EE ET TE Ea 34
Português .……..... so EE TE38
0]|eNae42

Graphic printer
for MSX home computers
Contents Parts and operating controls
Installing and removing the ribbon cartridge
Loading the paper
Operating the printer
Trouble-shooting
Appendices
A. Technical specifications
B. Function code table
C. Function code examples
D. Character set
E. Interface specification
The figures in the text refer to the illustrations you will find on the fold-out flap of the
back coverofthis booklet.
Parts and 1. On/Off indicator light
operating 2. Paper shelf
controls 3. Printer cover
4, Paper feed knob
Pull out to disengage friction feed mechanism
Push in to activate friction feed mechanism
5. On/Off switch
6. Interface cable to computer
7. Power cable
8. Self-test print switch
Attention
Removethe black plastic tubing from the carriage guide before switching the printer
on!
Installing and Installing the cartridge
removing the 3. Removethe printer cover.
ribbon cartridge b. Gently move the print head adjustment lever (9) towards you, as far as it will go

Loading the
paper
(position 8).
c. Slide the ribbon (10) between the print head (11) and the platen (12). Gently press
the left side of the cartridge down until you hear aclick.
d. Slowly tum the cartridge knob (13) while you press the right side of the cartridge
down until you hear a gentle click.
e. Return the head adjustment lever to its original position.
f. Put the printer cover back in place.
Removing the cartridge
a. Remove the printer cover and gently pull the head adjustment (9) towards you as
far as it will go.
b. Gently pull the cartridge latch (14) to the right, while lifting out the cartridge with
your index finger
Print head adjustment
The print head adjustment is used to adjust your printer for various grades of paper.
You will find the adjustment lever (9) under the printer cover, on the left-hand side.
The lever should be set to position 8when inserting paper. When you are using very
thin paper, set the lever to position 1. Use position 8when you are using very thick
paper.
When making an adjustment, make sure that the foot of the lever (15) is correctly set in
the appropriate hole (16).
Paper loading (pin feed)
a. Remove the printer cover (3) by lifting it uypwards from behind.
b. Open the pin feed tractor covers (17).
c. Tilt the paper shelf (2) to upright position. Directly under the hinged side of the
paper shelf you will see anarrow slot over the full width (18). That is where the paper
has to be inserted.
d. Pull the paper feed knob out to disengage the friction mechanism.
e. Use both hands to insert the paper gently until it appears between the print head
and the platen.
f. Carefully place the top end of the paper over the pin feed tractors and ensure that
the perforations on either side fit correctly over the tractor pins. If the width of the
paper does not match that of the printer, movethe pin tractors to the right width.
g. When the paper fits correctly over the pins, close the tractor covers again and
finally close the printer cover.
Paper loading (friction feed)
a. Make sure the paper feed knob is pushed in to activate the friction mechanism.
b. Use both hands to insert the paper into the printer and push it gently as far as it
will go.
c. Turn the paper feed knob clockwise until the edge of the paper appears between
the platen and the print head.

Operating the
printer
Trouble-
shooting
d. You can straighten the paper in the printer, if necessary, by pulling the paper feed
knob out and thus disengaging the friction mechanism. Make sure you push the knob
in before you put the printer into operation
Caution.
Neverlet the printer operate without paper and/or ribbon, since this could easily
cause damage to the print head, the head adjustment and/or platen!
a. Both your computer and the printer should be switched off when you connect the
computer cable to the printer interface of your computer.
b. Make sure that the cable is connected properly and fasten the lock levers.
c. Checkthat the ribbon has been installed properly.
d. Load the paper into the printer.
e. Then connect both the computer and printer to the mains power socket
f. Switch both computer and printer on
In the unlikely event that your printer does not function properly, try and locate the
cause using the following checklist:
1. The printer does not print and the on/off indicator does notlight.
There may be afault in the power supply. Check the power switch and power cable
connection
2. The printer does not function and the on/off indicator lights.
Your printer has 3self-test print switch. Try the switch. If the printeris working
correctly, it should now print out all symbols of the character set automatically.
If the self-test is performed correctly, check the connecting cable with your computer.
If this is in order, there may be afault in your program or in the computer.
3. The printer appears to function, but you get no print-out.
Check that the ink ribbon is correctly installed.
4. The printer appears to function, but the paper transport fails.
The paper may be jammed in the printer. First check whether the friction feed knob
has been pulled out, since the friction mechanism should be disengaged when using
the pin feed paper transport system.
If this appears to be correct, remove the paper from the printer and insert it again,
exactly following the instructions in this manual
5. The print is too light or smeared.
Check that the ribbon cartridge is properly installed.
If so, the ribbon may be worn and may have to be replaced.
If all efforts fail, never attempt to perform any actual repair work yourself, but
take your printer and/or computer to an authorized dealer.

What you After you have switched off the power supply to the printer, you should wait at least 2
should and seconds before switching it on again. If you do not do this, you may well find that the
should not do printer does not function correctly.
Never interrupt the power supply to the printer while it is operating.
Do not touch any of the moving parts of the printer while it is in operation.
Never apply undue force to the print head. This may disturb the adjustments and
cause damage to the print head.
Do not operate the printer without ink ribbon and/or paper. This may damage the print
head and/orplaten.
It is advisable mainly to use the standard character dot density of your printer.
Continuous printing of very high density patterns may have anegative effect on the life
of the print head.

Inhalt
Teile une
Bedienelemente
Graphik-Drucker
für MSX Heimcomputer
Teile und Bedienelemente.
Das Einsetzen und Herausnehmen der Farbbandkassette.
Das Einlegen von Papier.
Bedienung des Druckers
Fehlersuche.
Anhänge
A. Technische Daten
Funktionskodetabelle
Funktionskodebeispiele
Zeichensatz
Schnittstellendaten
moo
Die Zahlen im Text beziehen sich auf die Abbildungen auf dem Ausklappblatt des
hinteren Umschlags dieser Broschüre.
1. Ein/Aus-Anzeigelampe
2. Papierauflage
3. Abdeckung des Druckers
4. Papiertransportknopf
Zum Auskuppeln des Friktions-Papiertransports herausziehen.
Zur Betätigung des Friktions-Papiertransports eindrücken.
5. Netzschalter
6. AnschluBkabel zum Computer
7. Netzkabel
8. Selbsttest-Druckschalter.
Achtung!
Vor dem Einschalten des Druckers schwarzen Kunststoffschlauch von der
Wagenführung entfernen!

Das Einsetzen
und
Herausnehmen
der
Farbbandkas-
sette
Das Einlegen
von Papier
Das Einsetzen der Kassette
a. Abdeckung des Druckers abnehmen.
b. Ziehen Sie vorsichtig den Schreibkopf-Einstellhebel (9) soweit wie möglich auf sich
zu (Stellung 8).
c. Band (10) zwischen Schreibkopf (11) und Schreibwalze (12) einschieben. Mit
sanftem Druck linke Seite der Kassette herunterdrücken, bis sie hörbar einrastet.
d. Langsam Kassettenknopf (13) drehen und gleichzeitig die rechte Seite der Kassette
herunterdrücken, bis ein leichtes Klickgeräusch ertönt.
e. Schreibkopf-Einstellhebel wieder in seine ursprüngliche. Stellung bringen.
f. Drucker-Abdeckung wieder anbringen.
Das Herausnehmen der Kassette
a. Nehmen Sie die Drucker-Abdeckung ab und ziehen Sie vorsichtig den
Schreibkopf-Einstellhebel (9) soweit wie möglich auf sich zu.
b. Vorsichtig Kassettenrigel (14) nach rechts ziehen und gleichzeitig die Kassette mit
dem Zeigefinger herausheben.
Einstellung des Schreibkopfes
Die EinstellImöglichkeit des Schreibkopfes dient zur Anpassung des Druckers an
verschiedene Papierqualitäten. Sie finden den Einstellhebel (9) unter der Abdeckung
des Druckers auf der linker Seite.
Beim Einlegen von Papier muB sich der Hebel in Stellung 8befinden. Wenn Sie sehr
dünnes Papier verwenden, bringen Sie den Hebel in Stellung 1, wenn Sie sehr dickes
Papier verwenden, in Stellung 8.
Bei jeder Einstellung ist darauf zu achten, da8 sich der FuB des Hebels (15) im
richtigen Loch (16) befindet.
Das Einlegen von Papier (Stachelradvorschub)
a. Abdeckung des Druckers (3) hinten anheben und abnehmen.
b. Stachelrad-Abdeckungen (17) öffnen.
c. Papierauflage (2) senkrecht stellen. Unmittelbar unter der Scharnierseite der
Papierseite der Papierauflage sehen Sie einen schmalen Schlitz, der sich über die
ganze Breite erstreckt (18). Dort muB das Papier eingeführt werden.
d. Papiervorschubknopf herausziehen, damit der Friktionsmechanismus entkuppelt
wird.
e. Mit beiden Händen Papier vorsichtig einscheiben, bis es zwischen Schreibkopf und
Schreibwalze erscheint.
f. Sorgfältig das obere Ende des Papiers in die Stacheln der Stachelräder einhaken
und darauf achten, daB die Stacheln richtig in die Perforationen auf beiden Seiten
eingreifen. Wenn die Papierbreite nicht zu der am Drucker eingestellten Breite pat,
müssen die Stachelräder entsprechend verschoben werden.
g. Wenn die Stacheln vorschriftsmässig in die Perforationen eingreifen,
Stachelrad-Abdeckungen und schlieBlich Abdeckung des Druckers wieder schlieBen.

Bedienung des
Druckers
Fehlersuche
Das Einlegen von Papier (Friktionstransport)
a. Achten Sie darauf, daG der Papiertransportknopf eingedrückt und damit der
Friktionstransportmechanismus eingekuppelt ist.
b. Mit beiden Händen das Papier in den Drucker einführen und vorsichtig soweit wie
möglich einschieben.
c. Papiertransportknopf im Uhrziegersinne drehen, bis der Rand des Papiers zwischen
Schreibwalze und Schreibkopf erscheint
d. Das Papier im Drucker kann nötigenfalls straffgezogen werden, nachdem der
Papiervorschubknopf herausgezogen und der Friktionsmechanismus dadurch
entkuppelt worden ist. Achten Sie darauf, daB der Knopf wieder eingedrückt wird, ehe
Sie den Drucker in Betrieb setzen.
Achtung!
Setzen Sie den Drucker niemals ohne Papier bzw. Farbband in Betrieb, denn
dadurch kann leicht der Schreibkopf beschädigt oder die Einstellung des
Schreibkopfes bzw. der Schreibwalze verändert werden!
a. Wenn Sie das Computerkabel mit dem Druckeranschluss Ihres Computers
verbinden, müssen sowohl der Computer als auch der Drucker ausgeschaltet sein
b. Achten Sie darauf, dass das Kabel ordnungsgemàB angeschlossen ist und
befestigen Sie die Verriegelungen.
c. Kontrollieren, ob das Band ordnungsgemä6 eingelegt worden ist
d. Drucker mit Papier laden
e. Dann Computer und Drucker mit der Netzsteckdose verbinden
f. Computer und Drucker einschalten
In dem unwahrscheinlichen Fall, daG Ihr Drucker nicht einwandfrei arbeitet, versuchen
Sie, die Ursache der Störung anhand der folgenden Fehlersuchliste festzustellen:
1. Der Drucker druckt nicht und die Ein/Aus-Anzeige leuchtet nicht auf.
DerFehler kann in der Stromversorgung liegen. Kontrollieren Sie den Netzschalter und
den AnschluG des Netzkabels.
2. Der Drucker funktioniert nicht, aber die Ein/Aus-Anzeige leuchtet auf.
Der Drucker hat einen Selbsttest-Druckschalter. Betätigen Sie diesen Schalter. Wenn
der Drucker in Ordnung ist, muB er nun automatisch alle Symbole des Zeichensatzes
ausdrucken.
In diesem Falle AnschluBkabel zum Computer kontrollieren. Wenn dieses in Ordnung
zu sein scheint, kann der Fehler an Ihrem Programm oder am Computer liegen
3. Der Drucker scheint zu funktionieren, aber Sie erhalten keinen Ausdruck.
Kontrollieren Sie, ob das Farbband richtig eingesetzt wordenist.
4. Der Drucker scheint zu funktionieren, aber der Papiertransport versagt.
Das Papier kann sich im Drucker verklemmt haben. Kontrollieren Sie zunächst, ob der
Friktions-Transportknopf herausgezogen ist, da der Friktionsmechanismus entkuppelt

Was Sie tun
müssen und
was Sie nicht
tun dürfen
sein muB, wenn der Stachelrad-Papiertransport benutzt wird.
Wenn hier kein Fehler vorliegt, Papier aus dem Drucker herausnehmen und nochmals
genau nach den Anweisungen in diesem Heft einlegen.
5. Der Ausdruck ist zu hell oder verschmiert.
Kontrollieren Sie, ob die Farbbandkassette richtig eingesetzt wordenist.
In diesem Falle kann das Band verschlissen sein und muss dann ausgewechselt
werden.
Wenn alle Bemühungen keinen Erfolg haben, versuchen Sie auf keinen Fall eine
Reparatur selbst vorzunehmen, sondern bringen Sie Ihren Drucker bzw. Computer
zu einem Vertragshändler.
Wenn Sie die Stromversorgung zum Drucker abgeschaltet haben, müssen Sie
mindestens 2Sekunden lang warten, ehe Sie wieder einschalten, andernfalls werden
Sie u.U. feststellen, dass der Drucker nicht einwandfrei funktioniert.
Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung zum Drucker, während dieser in
Betrieb steht.
Berühren Sie keine der beweglichen Teile des Druckers, während dieser in Betrieb
steht.
Setzen Sie den Schreibknopf niemals unzulässiger Krafteinwirkung aus, denn dadurch
kann die Einstellung verändert und der Schreibkopf beschädigt werden.
Setzen Sie den Drucker nicht ohne eingelegtes Farbband bzw. Papier in Betrieb.
Dadurch kann der Schreibkopf bzw. die Schreibwalze beschädigt werden.
Es empfiehit sich, den Drucker mit der Standard-Zeichenpunktdichte zu betreiben.
Ständiges Drucken mit sehr hoher Zeichendichte kann die Lebensdauer des
Schreibkopfes verkürzen

Imprimante graphique
pour ordinateurs domestiques MSX
et VG5000 (seulement pour la France)
Sommaire Pièces et commandes
Pose et dépose de la cassette ruban
Chargement du papier
utilisation de l'imprimante
Liste des anomalies.
Annexes
A. Spécifications techniques
Tableau des codes de fonction
Exemples de codes de fonction
Jeu de caractères
Spécifications d'interface
moom
Les chiffres mentionnés dans le texte renvoient aux figures qui se trouvent surle rabat
de la dernière page de ce manuel.
Pièces et 1. Voyant marche/arrêt
commandes 2. Distributeur du papier
3. Capot de l'imprimante
4. Bouton d'alimentation du papier
Tirer pour dêbrayer le mécanisme d'alimentation à friction
Pousser pour emabrayer le mécanisme d'alimentation à friction
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Càble d'interface pour le raccordement à'ordinateur
7. Cordon d'alimentation
8. Interrupteur de test automatique
Attention
Retirez le tube en plastique noir du guide du chariot avant de mettre l'imprimante en
marche!

Pose et dépose
de la cassette
ruban
Chargement du
papier
Pose de la cassette ruban
a. Retirez le capot de l'imprimante.
b. Amenez avec prècaution le levier de réglage de la tête d'impression (9) àfond vers
vous (position 8).
c. Engagez le ruban (10) entre la tête d'impression (11) et le cylindre (12). Abaissez
avec précaution le côté gauche de la cassette de manière àentendre un déclic
d. Tournez avec précaution ie bouton de la cassette (13) en abaissant le côté droit de
cette dernière jusqu'à l'obtention d'un léger déclic.
e. Ramenez le levier de réglage de la tête àsa position initiale.
f. Remettez en place le capot de l'imprimante
Dépose de la cassette ruban
a. Retirez le capot de 'imprimante et amenez avec précaution le levier de réglage de
la tête (9) àfond vers vous.
b. Tirez avec précaution le cran de la cassette (14) vers la droite en soulevant Ia
cassette àl'aide de l'index.
Réglage de la tête d'impression
Le réglage de |a tête d'impression sert àadapter votre imprimante aux diverses
épaisseurs de papier. Le levier de réglage (9) se trouve sous le capot de l'imprimante,
du côté gauche.
Le levier doit être en position 8pour l'introduction du papier.
Si vous utilisez du papier très fin, placez le levier en position 1.
Utilisez la position 8si vous utilisez du papier très épais.
Avant d'effectuer un réglage, vérifiez si le pied du levier (15) est correctement placé
dans le trou qui convient (16).
Chargement du papier (entraînement àpicots)
a. Retirez le capot de l'imprimante (3) en le soulevant par l'arrière.
b. Ouvrez les capots des dispositifs d'entraînement àpicots (17).
c. Basculez le distributeur de papier (2) àla verticale. Immêdiatement au-dessous de
la charnière du distributeur, vous pouvez voir une fente étroite sur toute la largeur (18)
C'est dans cette fente que vous devez introduire le papier.
d. Tirez le bouton d'alimentation du papier pour dêbrayer le mécanisme
d'entraînement àfriction.
e. Des deux mains, engagez avec précaution le papier sur les entraînements àpicots
et vérifiez si ces derniers s'engagent correctement dans Iles perforations de chaque
côté. Si la largeur du papier ne correspond pas àcelle de 'imprimante, amenez les
dispositifs d'entraînement àpicots à la largeur correcte.
g. Lorsque le papier est correctement positionné sur les picots, refermez les capots
de ces derniers et remettez en place le capot de l'imprimante.
Chargement du papier (alimentation àfriction)
a. Verifier si le bouton d'alimentation du papier est poussé pour embrayer le
mécanisme àfriction.

Utilisation de
Vimprimante
Liste des
anomalies
b. Des deux mains, introduisez le papier dans l'imprimante et poussez le avec
précaution àfond.
c. Tourmez le bouton d'alimentation du papier dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le bord du papier apparaisse entre le cylindre et la tête d'impression.
d. Vous pouvez tendre le papier dans l'imprimante, si nêcessaire, en tirant le bouton
d'alimentation du papier pour débrayer le mécanisme àfriction. Veillez à repousser Ie
bouton avant de mettre 'imprimante en marche
Attention:
Ne faites jamais fonctionner Vimprimante sans papier et/ou sans ruban, ce qui
peut détériorer la tête d’impression ou le cylindre ou dérégler la tête.
a. L'ordinateur et limprimante doivent être mis hors circuit lors du branchement du
câble d'ordinateur àinterface d'imprimante de votre ordinateur.
b. Vérifier si le câble est branché convenablement et bloquez les leviers de
verrouillage.
c. Vérifier si le ruban aété correctement monté.
d. Chargez le papier dans 'imprimante.
e. Branchez ensuite 'ordinateur et l"imprimante sur le secteur.
f. Mettez l'ordinateur et l'imprimante en marche.
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement, essayer de détecter Ia panne en
vous aidant de cette liste de contrôle:
1. L'imprimante n'imprime pas et le voyant marche/arrêt ne s’allume pas.
Il yapeut-être un problème d'alimentation. Contrôlez l'interrupteur secteur et le câble
d'alimentation
2. L'imprimante ne fonctionne pas et le voyant marche/arrêt s’allume.
Votre imprimante possède un interrupteur de test automatique. Essayez cet
interrupteur. Si 'imprimante fonctionne, tout le jeu de caractères doit s'imprimer
automatiquement.
Dans ce cas, contrôlez les câbles de connexion àl'ordinateur. S'il est correct, le
problème peut être dû au programme ou àl'ordinateur.
3. L'imprimante semble fonctionner mais rien ne s'imprime.
Verifier si le montage du ruban encreur est correct.
4. L'imprimante semble fonctionner mais le papier n'est pastrai sporté.
Possibilité de bourrage du papier dans |'imprimante. Vérifier au préalable si le bouton
d'entraînement à friction est tiré, car le mécanisme àfriction doit être débrayé lors de
Vutilisation du système de transport àpicots.
Si ce point est correct, retirer Ie papier et 'introduire de nouveau en suivant
exactement les instructions figurant dans ce manuel.
5. L'impression est trop claire ou n'est pas nette.

Ce que vous
devez faire et
ne pas faire
Vérifier si la cassette est correctement montée.
Dans ce cas, le ruban est peut-être endommagé et doit être remplacé
Si tous cesefforts restaient vains, n'essayez jamais de faire vous-même une
réparation. Portez l'imprimante ou l'ordinateur chez un concessionnaire agréé.
Une fois que vous avez arrêté ’imprimante, vous devez attendre au moins 2secondes
avant de la remettre sous tension. Sinon, vous constaterez peut-être qu'elle ne
fonctionne pas correctement
Ne mettez jamis l'imprimante hors tension alors qu'elle fonctionne.
Ne touchez aucune pièce mobile de I'imprimante pendant le fonctionnement
N'exercez jamais de force excessive sur la tête, ce qui risque de la dérégler et de Ia
détériorer.
Ne faites pas fonctionner 'imprimante sans ruban ou sans papier, ce qui risque de
détériorer la tête d'impression et/ou le cylindre.
Il est recommandé d'utiliser la densité de points standard de l'imprimante
L'iImpression continue de caractères àtrès haute densité peut être nuisible pour la
durée de vie de la tête d'impression
13

14
Inhoud
Onderdelen en
bedienings-
organen
Grafische printer
voor MSX huiscomputer
Onderdelen en bedieningsorganen
Het aanbrengen en verwijderen van de lint-cassette.
Het invoeren van het papier.
In werking stellen van de printer.
Het verhelpen en voorkomen van storingen.
Appendices
Technische specificatie.
Functie code tabel.
Voorbeelden van functie codes.
Lettertekens en symbolen.
Interface specificatie.
mvoD>
De cijfers in de tekst verwijzen naardeillustraties, die staan afgebeeld op de
uitvouw-pagina van de achteromslag van dit boekje.
1. Aan/uit indicator-licht.
2. Papier-vlak.
3. Printer-kap.
4. Papier-doorvoerknop.
Uittrekken om frictie-voedingssysteem uit te schakelen.
Indrukken om frictie-voedingssysteem in te schakelen.
5. Aan/uit schakelaar.
6. Interface-kabel naar computer.
7. Netsnoer.
8. "Zelftest" schakelaar.
Attentie
Verwijder de zwarte, kunststof beschermbuis van de schrijfkopgeleiding voordat ude
printer in werking stelt!

Het aanbrengen
en verwijderen
van de
lint-cassette
Het invoeren
van het papier
Het aanbrengen
a. Open de printer-kap.
b. Beweeg de schrijfkop-instelling (9) voorzichtig naar voren, naar stand 8.
c. Schuif het lint (10) tussen de schrijfkop (11) en de drukplaat(12). Druk nu de
linkerkant van de cassette naar beneden tot ueen klik hoort
d. Draai de cassetteknop (13) langzaam, terwijl ude rechterkant naar beneden drukt,
totdat uweer een klik hoort.
e. Zet nu de schrijfkop-instelling weer op haar oorspronkelijke stand
f. Sluit de printer-kap weer.
Het verwijderen van de cassette
a. Open de printer-kap en trek de schrijfkop-instelling voorzichtig zo ver mogelijk naar
voren (stand 9).
b. Trek de cassette-vergrendeling (14) voorzichtig met uw duim naar rechts, terwijl u
de cassette met de wijsvinger optilt.
Afstellen van de schrijfkop
De instelling van de schrijfkop dient om uw printer af te stellen op de diverse
papiersoorten. De instel-hefboom (9) vindt uonder de printer-kap, links.
De hefboom moet ten minste op stand 8staan als uhet papier invoert. Gebruikt uerg
dun papier, zet de hefboom dan op stand 1en gebruik stand 8voor extra dik papier.
Als ude afstelling verandert, let er dan vooral op dat de hefboom (15) goed is
afgesteld op de betreffende opening (16)
Invoeren van papier met ”pen-voeding”
a. Verwijder de printer-kap (3) door hem van achteren op te tillen.
b. Open de pen-geleiders (17)
c. Zet het papier-vlak (2) recht overeind. Vlak onder het scharnierende deel ziet ueen
nauwe spleet over de volle breedte (18). Daar moet het papier ingevoerd worden.
d. Trek de papier-doorvoerknop uit om het frictie-systeem uit te schakelen.
e. Gebruik beide handen als uhet papier invoert tot het aan de voorkant zichtbaar
wordt tussen de schrijfkop en de drukplaat.
f. Plaats het uiteinde van het papier nu zorgvuldig op de pennen van het
transport-systeem, zodat de perforaties aan beide zijden goed over de pennen vallen.
Klopt de breedte van het papier niet precies, verschuif dan de pen-geleiders.
g. Sluit de pen-geleiders weer als het papier goed is aangebracht. Sluit vervolgens
ook de printer-kap weer.
Invoeren van het papier met frictie-voeding
a. Zorg er voor, dat de papier-doorvoerknop is ingedrukt, zodat het frictie-systeem is
ingeschakeld.
b. Gebruik beide handen als uhet papier voorzichtig en zo ver mogelijk in de printer
invoert.
15

16
In werking
stellen van de
printer
Het verhelpen
en voorkomen
van storingen
c. Draai dan de papier-doorvoerknop (in de richting van de klok) totdat de rand van
het papier zichtbaar wordt tussen de schrijfkop en de drukplaat.
d. Indien noodzakelijk kunt uhet papier recht zetten door de papierdoorvoerknop
even uit te trekken, zodat het frictie-systeem uitgeschakeld wordt. Denk er wel aan, dat
ude knop weer indrukt voordat ude printer in werking stelt.
Opgelet!
Zet uw printer nooit in werking zonder papier en/of lint, aangezien de schrijfkop,
de drukplaat en de afstelling voor de schrijfkop op die manier kunnen
beschadigen!
a. Zowel uw computer als uw printer moeten uitgeschakeld zijn als ude printer-kabel
aansluit op de printer-interface van de computer.
b. Let er op, dat de kabel goed is aangesloten en zet hem met de sluitklippen vast.
c. Controleer of de lint-cassette goed is aangebracht.
d. Voer het papier in.
e, Sluit daarna uw computer en de printer op het net aan.
f. Schakel computer en printer tenslotte in.
In het onwaarschijnlijke geval, dat uw printer niet goed functioneert, kunnen
onderstaande aanwijzingen uhelpen de storing te verhelpen
1. De printer functioneert niet, terwijl de aan/uit indicator niet oplicht.
Misschien is er iets mis met de netaansluiting. Controleer de aan/uitschakelaar en de
netaansluiting.
2. De printer functioneert niet, terwijl de aan/uit indicator wel oplicht.
De printer is voorzien van een "zelftest" schakelaar. Probeer die schakelaar. Als alles
in orde is moet de printer alle tekens automatisch afdrukken.
Doet hij dat, controleer dan de aansluiting met de computer. Is die in orde, dan is er
wellicht iets fout gegaan met uw computerprogramma.
3. De printerlijkt in orde te zijn, maar ukrijgt geen afdruk.
Controleerof de lint-cassette wel goed is aangebracht
4. De printer lijkt goed te functioneren, maar de papier-doorvoer werkt niet.
Het papier zit misschien in de printer vast
Kijk eerst of de papier-doorvoerknop uitgetrokken is als ude penvoeding gebruikt. Het
frictie-mechanisme moet dan immers uitgeschakelt worden.
5. De afdrukis te licht of vertoont vegen.
Controleer of de lint-cassette goed is aangebracht.
Is dat wel het geval, dan is het lint wellicht versleten, zodat het vervangen moet
worden.

Wat uwel en
wat uniet moet
doen
Als deze aanwijzingen geen uitkomst bieden, probeer dan niet hem zelf te
repareren, maar breng uw printer (eventueel met de computer) naar een
bevoegde service dealer.
Nadat ude netvoeding van de printer hebt uitgeschakeld, moet uten minste 2
seconden wachten voordat uhem weer aanzet. Doet udat niet, dan kan het
voorkomen dat de printer niet goed functioneert
Onderbreek de netvoeding nooit, terwijl de printer in werking is.
Raak nooit een van de bewegende delen aan, terwijl de printer in werking is.
Oefen nooit onnodig kracht uit op de schrijfkop, die daardoor ontregeld zou kunnen
raken.
Laat de printer nooit werken zonder papier en/of lint. Hierdoor kunnen schrijfkop en
drukplaat beschadigen.
Het verdient aanbeveling de standaard teken-dichtheid van uw printer te gebruiken.
Continu gebruik van een te grote dichtheid kan de levensduur van de schrijfkop
negatief beïnvloeden.
Lid

Contenuto
Le partied i
controlli di
funzionamento
18
Installare e
togliere la
cassetta del
nastro
Stampatrice grafica
per computers da casa MSX
Le parti ed icontrolli di funzionamento
Installare e togliere la cassetta del nastro
Caricare carta
Far funzionare la stampatrice
Rimedare degli inconvenienti
Supplementi
A. Specificazioni tecniche
Tavola con isimboli di funzionamento
Tavola con degli esempi dei simboli di funzionamento
Gruppo di caratteri
Specificazione del collegamento
moon
/numeri nel testo siriferiscono alle illustrazioni che troverete sui fogli pieghevoli della
copertina edel retro di questo libretto.
1. Indicatore d'accensione/spegnimento
2. Scaffale per la carta
3. Coperchio della stampatrice
4. Pulsante d'introduzione carta
Tirarlo fuori per disinnestare il meccanismoafrizione per introdurre carta
Premerlo per azionare il meccanismoafrizione per introdurre carta
5. Interruttore d'accensione/spegnimento
6. Cavo di collegamento per il computer
7. Cavo dell'alimentazione
8. Interruttore per provare la stampatura.
Attenzione
Togliere il tubo di plastica nero della guida del carro mobile prima di accendere la
stampatrice!
Installare la cassetta
a. Togliere il coperchio della stampatrice.
b. Muovere cautamente verso di voi la leva (9) per |'aggiustamento della testa della
Table of contents
Languages:
Other Philips Printer manuals

Philips
Philips CSM 66 III User manual

Philips
Philips VW0020 User manual

Philips
Philips CRYSTAL 650 - NETWORK User manual

Philips
Philips LaserMFD 6050 WLAN User manual

Philips
Philips LaserMFD 6050 WLAN User manual

Philips
Philips LaserMFD 6050 WLAN User manual

Philips
Philips LaserMFD 6050 WLAN User manual

Philips
Philips MSX NMS 1431/00 User manual

Philips
Philips LaserMFD LFF 6050 User manual

Philips
Philips AROFLEX CRYPTO EQUIPMEN UA8116 Series User manual