I
Premere per accendere, quindi premere SETUP sul telecomando, premere , scegliere i sottomenu
come TV System, Screen saver, TV Type default che verranno mostrati sullo schermo.
Per esempio selezionare il sottomenu TV system (come figura), quindi premere e verranno mostrate altre
opzioni, premere per selezionare e ENTER per confermare. Per uscire premere .
La stessa operazione può essere utilizzata per altri sottomenu.
GB
Press to power on the device, then press “SETUP” on remote control. Press to select the submenus
as TV SYSTEM, SCREEN SAVER, TV TYPE, PASSWORD, RATING, DEFAULT will be shown on the screen. Press “ENTER” to adjust the selected function
by . EXAMPLE: press “ENTER” on the TV SYSTEM menu, then press and more option will be shown. Press to select and “ENTER” to confirm.
Press to exit. Same operation for all other functions.
F
Appuyer pour allumer, ensuite SETUP sur la télécommande, appuyer , et les sous menu suivants TV SYSTEM, SCREEN SAVER, TV TYPE,
PASSWORD, RATING, DEFAULT apparaîtront sur l’écran. Par exemple sélectionner le sous menu TV SYSTEM comme fait voir la figure, ensuite appuyer
et d’autres options seront visibles, appuyer pour sélectionner et ENTER pour confirmer. Pour sortir, appuyer la même opération peut être
utilisée pour d’autres sous menu.
D
Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Dann SETUP auf der Fernbedienung drücken. Dann drücken, um zwischen den Unter-Menüs TV
System, Screen Saver, TV Type, Default zu wählen, die auf dem Bildschirm erscheinen.
Beispiel: Unter-Menü „TV System“ wählen (siehe Abbildung), dann Taste drücken, sodass alle weiteren Funktionen ausgewiesen werden. Jetzt
drücken, um die gewünschte Funktion zu wählen. Dann mit ENTER bestätigen. Taste drücken, um das Menü wieder zu verlassen.
Dieselbe Vorgehensweise gilt auch für alle weiteren Unter-Menüs.
E
Presionar para encender, después presionar SETUP en el mando a distancia, presionar y sub menú como TV System, Screen saver, TV Type
default seran mostrados en la pantalla.
Por ejemplo seleccionar el sub menú TV system (como se muestra), a continuación presionar y serán mostradas las demás opciones, presionar
para seleccionar y ENTER para confirmar. Para salir presionar . La misma operación puede ser utilizada para los demás sub menú
I
Premere per tornare al menu principale, e premere per andare al menu, premere ,
verranno mostrati sottomenu come OSD LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, SUBTITLE LANGUAGE. Ad
esempio, selezionare OSD Language (come da figura), quindi premere , maggiori opzioni verranno mostrate,
quindi premere e ENTER per conferma. Per uscire premere . La stessa operazione può essere utilizzata
per gli altri sottomenu.
GB
Press to return on main menu, then press to go on menu. Press to select the submenus as
OSD LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, SUBTITLE LANGUAGE will be shown on the screen. Press “ENTER” to adjust the selected function by .
EXAMPLE: press “ENTER” on the OSD LANGUAGE menu, then press and more option will be shown. Press to select and “ENTER” to confirm. Press to
exit. Same operation for all other functions.
F
Appuyer pour retourner au menu principal, appuyer pour aller au menu, appuyer et les sous menu suivant seront visualisés: OSD
LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, SUBTITLE LANGUAGE. Par exemple sélectionner OSD Language (comme fait voir la figure), ensuite appuyer plus
d’options seront visibles, ensuite appuyer et ENTER pour confirmer. Pour sortir appuyer . la même opération peut être utilisée pour les autres sous
menu.
D
Taste drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Dann Taste drücken, um zum Menü zu gelangen. Jetzt Taste drücken, sodass
die Unter-Menüs OSD LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, SUBTITLE LANGUAGE erscheinen werden.
Beispiel: OSD LANGUAGE wählen (siehe Abbildung). Dann Taste drücken, sodass alle weiteren Funktionen aufgeführt werden. Jetzt nochmals Taste
drücken und mit ENTER bestätigen. Um das Menü wieder zu verlassen, Taste drücken. Dieselbe Vorgehensweise gilt auch für alle weiteren Unter-Menüs
E
Presionar Para volver al menú principal, y presionar Para ir al menú. Presionar , serán mostrados los sub menú como OSD
LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, SUBTITLE LANGUAGE. Ejemplo,
Seleccionar OSD Language (como se muestra), después presionar =, más opciones serán mostrados, después presionar y ENTER para confirmar. Para
salir presionar . La misma operación puede ser utilizada para los demás sub menú.
I
Premere per tornare al menu principale, quindi premere per andare al menu, premere ,
verranno mostrati sottomenu come AUDIO OUT, KEY. Ad esempio, selezionare AUDIO OUT (come da figura),
quindi premere , maggiori opzioni verranno mostrate, quindi premere ENTER per conferma. Per uscire
premere . La stessa operazione può essere utilizzata per gli altri sottomenu.
GB
Press to return on main menu, then press to go on menu. Press to select the
submenus as AUDIO OUT AND KEY will be shown on the screen. Press “ENTER” to adjust the selected
function by . EXAMPLE: press “ENTER” on the AUDIO OUT menu, then press and more option will be shown. Press to select and “ENTER” to
confirm. Press to exit. Same operation for all other functions.
FUNZIONI SETTAGGIO • SETTING FUNCTION • FONCTIONS DE REGLAGES
EINSTELLUNG AUF • AJUSTES FUNCIONES USB, MMC/SD CARD
ATTENZIONE / ATTENTION / WICHTIG
Per accedere al setup è necessario che si a inserita una SD card o una chiavetta USB / To see setup menu insert SD or USB / Pour accéder au Setup, il
faut nécessairement que une SD card ou une clé USB soit introduite / Um die Einstellungen vornehmen zu können, muss eine SD-Karte oder ein USB-Stift
eingegeben sein. / Para acceder al Setup es necesario que sea insertada la tarjeta de memoria SD card o una Pen Drive USB.