Phonocar VM 173 User manual

MONITOR
Monitor 7” - Wide vision TFT/LCD
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
VM 173
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

2
Collegamenti • Connections • Connexions • Anschlüsse • Conexiones
Funzioni telecomando • Remote control functions • Fonctions Télécommande
Fernbedienungs-Tasten • Funciones Mando A Distancia
IT
1. Accende/Spegne.
2. Seleziona sorgente AV1/V2.
3. Selezione funzioni menù.
4. Menù.
5. Formato schermo (16:9 - 4:3).
VIDEO
SELECT
MENU
MODE
SELECT
LCD REMOTE
1
2
3
4
5
• Quando il cavo verde è collegato a +12 V attiva il monitor sull’ingresso V2.
• When the GREEN cable is connected to +12V, the Screen gets activated on the V2-Input.
• Lorsque le câble vert est branché à +12V, activer l’écran sur l’entrée V2
• Wenn das GRÜNE Kabel an +12V angeschlossen ist, dann aktiviert sich der Bildschirm auf dem
V2-Eingang.
• Cuando el cable verde esta’ conectado a +12 Voltios, activa el monitor en la entrada V2.
BIANCO/WHITE
ROSSO/RED
GIALLO/YELLOW
GIALLO/YELLOW
LUCI RETROMARCIA
REVERSE-GEAR LIGHT
FEUX DE RECUL
RÜCKFAHRLEUCHTEN
REVERSE
CAMERA
LINE IN L
AV 1
LINE IN R
VIDEO 2
VIDEO 1
2A
NERO/BLACK
VERDE/GREEN (TRIGGER)
ROSSO/RED
+12V
E
1. Para encender / apagar el monitor
On / Off.
2. Para pasar de AV1 a V2 video select.
3. Acceder a la función menú
4. Menú
5. Formato de la imagen 16:9 - 4:3.
FR
1. Appuyer ce bouton pour On et Off.
2. Sélection source: AV1 / V2.
3. Accéder à la fonction menu.
4. Menu.
5. Format de l’image 16:9 - 4:3.
GB
1. Power: On/Off.
2. Select: AV1 or V2 sources.
3. Select Menu-functions.
4. Menu.
5. Picture-format 16:9-4:3.
D
1. Taste ON/OFF drücken.
2. Quellen-Wahl: AV1 / V2.
3. betreten der Menü-Funktion
4. Menü.
5. Bild-Format 16:9 - 4:3.

3
IT
1. Accende/Spegne.
2. Selezione funzioni menù.
3. Menù Luminosità/Contrasto/Colore/Rotazione/IRsend/Reset.
4. Formato schermo (16:9 - 4:3).
5. Rotazione schermo.
6. Seleziona sorgente AV1/AV2.
GB
1. On/Off.
2. Selecting the Menu-Functions.
3. Menù Brightness/Contrast/Color/Rotation/IR send/Reset.
4. Screen-Format.
5. Screen-Rotation.
6. Select Source AV1/AV2.
FR
1. Allume / Eteint.
2. Sélectionne les fonctions du menu.
3. Menu.
4. Format de l’écran (16:9 - 4:3).
5. Rotation de l’écran.
6. Sélectionne la source AV1 / V2.
D
1. Ein/Aus
2. Wahl der Menü-Funktionen
3. Menü Brightness/Contrast/Color/Rotation/IR send/Reset.
4. Bildschirm-Größe (16:9 - 4:3)
5. Bildschirm-Drehung
6. Wahl der Quelle AV1 / V2
E
1. Enciende/Apaga.
2. Selección Funciónes menú.
3. Menú.
4. Formato pantalla (16:9 - 4:3).
5. Rotación pantalla.
6. Selecciona fuente de entrada AV1 / V2.
Funzioni monitor • Monitor functions • Touches écran
Bildschirm-Tasten • Panel de control
1 2 3 4 5 6

Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come riuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle speci-
che indicazioni del costruttore. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivend itore. L’adeguata
raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui essi sono composti. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it
Specifiche • Specications • Technische Daten • Características
Trasmettitore IR / IR transmitter.....................A channel frequency 2.3 MHZ, B channel frequency 2.8 MHZ
Schermo / Screen: ............................................................................................................................ TFT LCD
Dimensione schermo / Screen size: .......................................................................................................... 7.0”
Formato schermo / Screen format: ...........................................................................................................16:9
Impostazione formato schermo / Mode:........................................................................................... 16:9 / 4:3
Regolazioni immagini / Picture-settings:................................................................ Contrast/Color/Brightness
Rotazione immagine / Picture rotation..............................................................................90°-180°-270°-360°
Consumo / Power consumption: ............................................................................................................. 8.5W
Alimentazione / Power supply:............................................................................................................. DC 12V
Luminosità / Brightness:.......................................................................................................................250 nits
Sistema / System: ........................................................................................................................... PAL/NTSC
Ingresso / Input Audio/Video: ..................................................................................................................AV1
Ingresso / Input Video.................................................................................................................................. V2
Temperatura di esercizio / Operation Temperature: .............................................................. -10°C ~ + 60°C
Risoluzione / Resolution: ...............................................................................................480(W) R/G/B×234(H)
Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ aIle direttive 1999/5/EC R&TTE
DECLARATION OF CONFORMITY to the directives 1999/5/EC R&TTE
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 • EN 55020:2007
This product must NOT be treated as a domestic waste. Please remember that batteries/chargers must be extracted from the
appliance before throwing the appliance away. How to extract batteries/chargers: please follow the manufacturer’s specific instructions.
The end-user is requested to carry the appliance and its related battery, with no cost, to the municipal waste-recycling-spots for electrical
and electronic parts, or take them to the related Retailer shop. Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment &
health and promote the re-use and/or recycling of the various materials. For further information, please read homepage www.phonocar.it
IT Phonocar dichiara che il VM173 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
GB Phonocar declares that this unit VM173 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR Phonocar dèclare que l’appareil VM173 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
DPhonocar erklärt, dass dieser VM173 in Übereinstimmung ist mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC.
E Phonocar declara que el VM173 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Other Phonocar Monitor manuals

Phonocar
Phonocar VM189 Installation guide

Phonocar
Phonocar VM 191 User manual

Phonocar
Phonocar VM001D User manual

Phonocar
Phonocar VM 198 User manual

Phonocar
Phonocar VM188 User manual

Phonocar
Phonocar VM 155 User manual

Phonocar
Phonocar VM184 Installation guide

Phonocar
Phonocar VM 173 Installation guide

Phonocar
Phonocar VM171 Installation guide