physa BERGAMO BLACK User manual

PHYSA BERGAMO BLACK
BEAUTY BED
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER
MANUAL
expondo.de

16.04.2019
2 3
Parameter
– Beschreibung
Parameter – Wert
Produktname Kosmetikliege
Modell PHYSA BERGAMO BLACK
Maximale Belastbarkeit
[kg]
200
Länge [cm] 183
Breite [cm] 81
Einstellbereich des
Rückenlehnenwinkels [º]
0-35
Einstellbereich des
Fußstützenwinkels [º]
0-70
Sitzverstellbereich [cm] 62-80
Gewicht [kg] 53,2
TECHNISCHE DATEN
Gebrauchsanweisung beachten.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
1. Hebel zum Einstellen des Winkels der Fußstütze
2. Hebel zum Einstellen des Winkels der Rückenlehne
3. Hebel zum Einstellen der Sitzhöhe
Zusammensetzen
Vor Gebrauch: Führen Sie die korrekte Installation des
Produkts durch und platzieren Sie es an der richtigen Stelle.
A M8x25 6
BM8 6
CM8 6
ACHTUNG: Überlasten Sie das Gerät nicht. Ein Überschreiten
der maximal zulässigen Last kann zu Schäden am Produkt
führen. Schütteln Sie das Produkt nicht. Schlagen Sie nicht auf
das Produkt. Andernfalls kann die Sitzäche herunterfallen
und der Benutzer dadurch verletzt werden. Setzen Sie das
Produkt nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, da es sonst zu
Verfärbungen des Produkts kommen kann.
Einstellung der Rückenlehne
1) Ziehen Sie den Hebel zum Einstellen der Rückenlehne
und halten Sie ihn.
2) Greifen Sie mit der anderen Hand die Rückenlehne
und bringen Sie diese in den gewünschten Winkel.
HINWEIS: Halten Sie eine Hand an der Rückenlehne,
während Sie den Hebel zur Einstellung der Rückenlehne
ziehen und festhalten. Andernfalls kann die Rückenlehne
außer Kontrolle geraten und den Benutzer gefährden.
Einstellen der Beinstütze
1) Ziehen und halten Sie den Einstellhebel der Fußstütze.
2) Halten Sie mit der anderen Hand die Fußstütze und
positionieren Sie diese im gewünschten Winkel.
HINWEIS: Halten Sie eine Hand an der Fußstütze, während
Sie den Einstellhebel ziehen und festhalten. Andernfalls
kann die Fußstütze außer Kontrolle geraten und den
Benutzer gefährden.
Sitzhöhenverstellung
Drücken Sie den Hebel zur Einstellung der Sitzhöhe, um
den Sitz zu erhöhen. Drücken Sie den Hebel aber nicht
vollständig. Um die Höhe des Sitzes zu verringern, drücken
Sie den Hebel ganz nach unten und halten ihn gedrückt.
Lassen Sie den Hebel los, sobald sich das Bett auf der
gewünschten Höhe bendet.
HINWEIS
Beladen Sie das Gerät nicht abrupt mit einem Gewicht
von über Leerzeichen: 100kg. Dadurch kann das Gerät
beschädigt werden. Das Gerät dient nicht zur Lagerung
darauf untergebrachter Artikel.
Reinigung und Wartung
• Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
• Achtung! Das Produkt sollte nach jedem Gebrauch
gereinigt werden. Es wird empfohlen, zu diesem
Zweck ein mildes Desinfektionsmittel zu verwenden.
• Stoe mit einer anderen Farbe als die Polsterung
können zu Verfärbungen am Gerät führen.
• Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
DE
EN
PL
CZ
FR
IT
ES
3
4
5
6
7
8
9
PRODUKTNAME KOSMETIKLIEGE
PRODUCT NAME BEAUTY BED
NAZWA PRODUKTU FOTEL KOSMETYCZNY
NÁZEV VÝROBKU KOSMETICKÉ LEHÁTKO
NOM DU PRODUIT LIT D'ESTHÉTIQUE
NOME DEL PRODOTTO LETTINO ESTETISTA
NOMBRE DEL PRODUCTO CAMILLA DE ESTÉTICA
MODELL
PHYSA BERGAMO BLACK
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
NAME DES HERSTELLERS
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER NAME
NAZWA PRODUCENTA
NÁZEV VÝROBCE
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
1
2
3
CONTENT
DE | BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt benden sich auf der letzte Seite der
Bedienungsanleitung S. 10.

16.04.2019
4 5
Parameter description Parameter value
Product name Beauty bed
Model PHYSA BERGAMO BLACK
Maximum load [kg] 200
Length [cm] 183
Width [cm] 81
Adjustment range of the
backrest angle [º]
0-35
Adjustment range of the
footrest angle [º]
0-70
Adjustment range of the
seating [cm]
62-80
Weight [kg] 53.2
TECHNICAL DATA
Read instructions before use.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details it may
dier from the actual product.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
1. Lever for adjusting the footrest angle
2. Lever for adjusting the backrest angle
3. Seat height adjustment lever
Assembly
Before use: assemble the product correctly and put it in
the right place.
ATTENTION!: Do not overload the device. Exceeding
the maximum permissible user weight can damage the
product.
Do not shake or hit the product because the seat may fall
down and injure the user.
Do not place the product in direct sunlight as this may
cause discoloration.
Backrest adjustment
1) Pull and hold the backrest adjustment lever.
2) Grip the backrest with the other hand and set the
backrest at the desired angle.
NOTE: Hold the backrest handle by one hand in the course
of pulling and holding the backrest adjustment lever.
Otherwise, the backrest may fall uncontrollably and cause
harm to the user.
Adjustment of the footrest.
1) Pull and hold the footrest adjustment lever.
2) Hold the footrest with your other hand and set it at
the desired angle.
NOTE: Hold the footrest handle by one hand in the course
of pulling and holding the footrest adjustment lever.
Otherwise, the footrest may fall uncontrollably and cause
harm to the user.
Seat height adjustment
Press the seat height adjustment lever in order to increase
the seat height. Do not press the lever to the very end. In
order to lower the seat height, it is necessary to press the
lever to the very end and hold the lever. Release the lever
when the bed is lowered to the desired height.
NOTE
Do not suddenly burden the device with a weight above
100kg. It can lead to damage of the device.
The device is not used to store objects on it.
Cleaning and maintenance
• Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
• Note! The product should be washed after each use.
It is recommended to use a mild disinfectant for this
purpose.
• Fabrics with a dierent colour than the upholstery
may cause discoloration on the product.
• Use a soft cloth for cleaning.
• Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
EN | USER MANUAL
1
2
3
A M8x25 6
BM8 6
CM8 6
ATTENTION! This product’s exploded view can be
found on the last page of the operating instructions
(pp. 10).
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu FOTEL KOSMETYCZNY
Model produktu PHYSA BERGAMO BLACK
Maksymalne obciążenie [kg] 200
Długość [cm] 183
Szerokość [cm] 81
Zakres regulacji kąta
oparcia [º]
0-35
Zakres regulacji kąta
podparcia pod nogi [º]
0-70
Zakres regulacji wysokości
siedziska [cm]
62-80
Waga [kg] 53,2
DANE TECHNICZNE
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
1. Dźwignia regulacji kąta podparcia pod nogi
2. Dźwignia regulacji kąta oparcia
3. Dźwignia regulacji wysokości siedziska
Składanie
Przed użyciem: wykonać prawidłową instalację produktu
a następnie umieścić w odpowiednim miejscu.
UWAGA: Nie należy przeciążać urządzenia. Przekroczenie
maksymalnej dopuszczalnej wagi użytkownika może
spowodować uszkodzenie produktu. Nie potrząsać
produktem, nie uderzać w produkt w przeciwnym razie
może wystąpić opadnięcie siedziska a w efekcie dojść do
uszkodzenia ciała użytkownika. Nie umieszczać produktu
w bezpośrednim promieniowaniu słonecznym, w przeciwnym
razie może doprowadzić to do odbarwień koloru.
Regulacja oparcia
1) Pociągnąć i trzymać dźwignię regulacji oparcia.
2) Drugą ręką chwycić oparcie i ustawić je pod żądanym
kątem.
UWAGA: Należy trzymać jedną ręką za oparcie
w trakcie ciągnięcia i trzymania dźwigni regulacji oparcia.
W przeciwnym wypadku oparcie może niekontrolowanie
opaść i wyrządzić krzywdę użytkownikowi.
Regulacja podparcia pod nogi
1) Pociągnąć i trzymać dźwignię regulacji podparcia
pod nogi.
2) Drugą ręką trzymać podparcie pod nogi i ustawić je
pod żądanym kątem.
UWAGA: Należy trzymać jedną ręką za podparcie pod nogi
w trakcie ciągnięcia i trzymania dźwigni regulacji podparcia.
W przeciwnym wypadku podparcie pod nogi może
niekontrolowanie opaść i wyrządzić krzywdę użytkownikowi.
Regulacja wysokości siedziska
Należy naciskać na dźwignię regulacji wysokości siedziska,
aby zwiększyć jego wysokość. Nie należy wciskać dźwigni
do samego końca. Aby obniżyć wysokość siedziska należy
wcisnąć dźwignię do końca i trzymać dźwignię. Należy
puścić dźwignię, gdy łóżko obniży się na żądaną wysokość.
UWAGA
Nie należy raptownie obciążać urzadzenia wagą powyżej
100kg. Może to doprowadzic do uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie nie służy do składowania na nim przedmiotów.
Czyszczenie i konserwacja
• Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
• Uwaga! Produkt należy umyć po każdym użyciu.
Zaleca się użyć w tym celu łagodnego środka
dezynfekującego.
• Tkaniny o innym kolorze niż tapicerka mogą
powodować odbarwienia na produkcie.
• Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
PL | INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
2
3
A M8x25 6
BM8 6
CM8 6
UWAGA: Rysunki złożeniowe produktu znajdują się
na końcu instrukcji na stronie 10.

16.04.2019
6 7
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Kosmetické lehátko
Model PHYSA BERGAMO BLACK
Maximální nosnost [kg] 200
Délka [cm] 183
Šířka [cm] 81
Rozsah nastavení
úhlu opěrky [º]
0-35
Rozsah nastavení úhlu
podpěry pod nohy [º]
0-70
Rozsah nastavení výšky
sedátka [cm]
62-80
Hmotnost [kg] 53,2
TECHNICKÉ ÚDAJE
Před použitím se seznamte s návodem.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
V některých detailech se od skutečného vzhledu
stroje mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
1. Páčka nastavení úhlu podpěry pod nohy
2. Páčka nastavení úhlu opěrky
3. Páčka nastavení úhlu sedadla
Vkládání
Před použitím: proveďte správnou instalaci výrobku a poté
jej umístěte na odpovídající místo.
POZNÁMKA!: Zařízení nepřetěžujte. Překročení maximální
přípustné hmotnosti uživatele může poškodit výrobek.
S výrobkem netřeste, ničím do něj nenarážejte. Mohlo by
dojít k odpojení sedadla, následkem čehož by mohlo dojít
ke zranění uživatele.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, může
dojít ke změně barvy.
Seřízení opěradla
1) Potáhněte a přidržte páku seřízení opěradla.
2) Druhou rukou chyťte opěrku a nastavte ji pod
požadovaným úhlem.
POZOR: Jednou rukou je třeba se držet za opěrku během
tahání a držení páčky nastavení opěrky. V opačném případě
může opěrka nekontrolovaně klesnout a ublížit uživateli.
Nastavení podpěry pod nohy
1) Potáhněte a držte páčku nastavení podpěry pod
nohy.
2) Druhou rukou držte podpěru pod nohy a nastavte ji
do požadovaného úhlu.
POZOR: Jednou rukou je třeba se držet podpěru pod nohy
během tahání a držení páčky nastavení opěrky. V opačném
případě může podpěra nekontrolovaně klesnout a ublížit
uživateli.
Nastavení výšky sedadla
Je třeba stisknout páčku nastavení výšky sedadla za
účelem zvýšení jeho výšky. Zakazuje se vtiskování páčky do
samotného konce. Za účelem snížení výšky sedadla je třeba
vtisknout páčku do konce a držet páčku. Páčku je třeba
pustit, když lůžko klesne na požadovanou výšku.
POZOR
Zařízení nepřetěžujte výrazně hmotností nad 100kg. Může
to poškodit zařízení. Zařízení neslouží pro uskladnění na
něm předmětů.
Čištění a údržba
• K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
• Upozornění! Zařízení myjte po každém použití.
Použijte k tomu jemný dezinfekční prostředek.
• Látky v jiné barvě než čalounění mohou způsobit
odbarvení na zařízení.
• K čištění používejte měkký hadřík.
• Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
záření.
CZ | NÁVOD K POUŽITÍ
1
2
3
A M8x25 6
BM8 6
CM8 6
POZNÁMKA! Nákresy rozloženého stroje se
nacházejí na konci tohoto návodu, tj. na str. 10.
Description des
paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit Lit d’esthétique
Modèle PHYSA BERGAMO BLACK
Charge maximale [kg] 200
Longueur [cm] 183
Largeur [cm] 81
Plage de réglage
d’inclinaison du dossier [º]
0-35
Plage de réglage
d’inclinaison
du repose-pieds [º]
0-70
Plage de réglage du siège
[cm]
62-80
Poids [kg] 53,2
DÉTAILS TECHNIQUES
Respectez les consignes du manuel.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l’allemand.
1. Levier de réglage d’inclinaison du repose-pieds
2. Levier de réglage d’inclinaison du dossier
3. Levier de réglage de hauteur du siège
Montage
Avant utilisation: eectuez l’installation correcte du produit
puis placez-le au bon endroit..
ATTENTION: Ne surchargez pas l’appareil. Le fait de
dépasser le poids maximal admissible de l’utilisateur peut
endommager le produit. Ne secouez pas le produit, ne le
cognez pas, sinon la chute du siège peut se produire et
causer des blessures à l‘utilisateur. Ne placez pas le produit
à la lumière directe du soleil, sinon vous risqueriez de
provoquer une décoloration..
Réglage du dossier
1) Tirez sur le levier de réglage du dossier et retenez-le.
2) À l’aide de votre autre main, positionnez le dossier
à l’angle souhaité.
REMARQUE: Tenez le dossier d’une main lorsque vous tirez
sur le levier de réglage du dossier et le retenez. Dans le cas
contraire, vous pourriez perdre le contrôle sur le dossier et
risqueriez de vous blesser.
Réglage de l’appui-jambes
1) Tirez le levier de réglage de l’appui-jambes et
retenez-le.
2) À l’aide de votre autre main, tenez l’appui-jambes et
positionnez-le à l’angle souhaité.
REMARQUE: Tenez l’appui-jambes d’une main lorsque
vous tirez sur le levier de réglage correspondant et le
retenez. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre le
contrôle sur l’appui-jambes et risqueriez de vous blesser.
Réglage de la hauteur du siège
Appuyez sur le levier de réglage de hauteur du siège pour
relever le siège. N’abaissez pas complètement le levier.
Pour abaisser le siège, enfoncez complètement le levier
et maintenez-le dans cette position. Relâchez le levier une
fois que le siège se trouve à la hauteur souhaitée.
REMARQUE
Ne soumettez pas l’appareil à une charge supérieure
à 100 kg de façon abrupte. Cela pourrait l’endommager.
L’appareil n’est pas conçu pour servir à l’entreposage
d’articles.
Nettoyage et entretien
• Pour nettoyer les diérentes surfaces, n’utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
• Attention! Le produit doit être nettoyé après
chaque utilisation. Il est recommandé d’utiliser un
désinfectant doux à cet eet.
• Les tissus dont la couleur dière de celle de la
garniture peuvent entraîner un changement de
couleur de l’appareil.
• Utilisez un chion doux lors du nettoyage.
• Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec,
à l’abri de l’humidité et des rayons du soleil.
FR | MANUEL D´UTILISATION
1
2
3
A M8x25 6
BM8 6
CM8 6
ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se trouve
à la dernière page du manuel d‘utilisation p. 10.

16.04.2019
8 9
Parametri – Descrizione Parametri – Valore
Nome del prodotto Lettino estetista
Modello PHYSA BERGAMO BLACK
Carico massimo [kg] 200
Lunghezza [cm] 183
Larghezza [cm] 81
Intervallo di regolazione
dell'angolo dello
schienale [º]
0-35
Intervallo di regolazione
dell'angolo del
poggiapiedi [º]
0-70
Intervallo di regolazione
del sedile [cm]
62-80
Peso [kg] 53,2
DATI TECNICI
Leggere attentamente le istruzioni.
AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale
sono puramente dimostrative per cui i singoli
dettagli possono dierire dall‘aspetto reale
dell‘apparecchio.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
1. Leva per regolare l‘angolo del poggiapiedi
2. Leva per regolare l‘angolo dello schienale
3. Leva per regolare l‘altezza del sellino
Montaggio
Prima dell‘uso: eettuare un corretto montaggio del
prodotto e collocarlo nel posto giusto.
ATTENZIONE: Non sovraccaricare il dispositivo. Se si supera
il peso massimo consentito, il prodotto può danneggiarsi.
Non scuotere il prodotto e non colpirlo, altrimenti il sedile
potrebbe abbassarsi all‘improvviso e l‘utente potrebbe
ferirsi. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, in
quanto ciò potrebbe portare a scolorimento.
Regolazione dello schienale
1) Tirare la leva di regolazione dello schienale e tenerla.
2) Aerrare lo schienale con l‘altra mano e portare lo
schienale all‘angolazione desiderata.
AVVERTENZA: tenere una mano sullo schienale mentre
si tira la leva e tenerlo saldo, altrimenti lo schienale può
sfuggire al controllo dell‘utente e ferire quest‘ultimo.
Regolazione del supporto delle gambe
1) Tirare e poi tenere la leva di regolazione del
poggiapiedi.
2) Con l‘altra mano tenere il poggiapiedi e posizionarlo
con l‘angolo desiderato.
AVVERTENZA: tenere una mano sul poggiapiedi mentre
si tira la leva di regolazione del supporto e tenerlo ben
saldo, altrimenti il poggiapiedi può sfuggire al controllo
dell‘utente e ferire quest‘ultimo.
Regolazione dell‘altezza del sellino
Premere la leva di regolazione dell‘altezza del sellino per
aumentare l‘altezza. Non premere la leva completamente.
Per diminuire l‘altezza del sellino, premere completamente
la leva verso il basso e tenerla premuta. Lasciare la leva
quando il lettino si trova all‘altezza desiderata.
AVVERTENZA
Non caricare il dispositivo in modo improvviso con
un carico superiore a 100kg. Il dispositivo potrebbe
danneggiarsi.
Il dispositivo non è destinato allo stivaggio di articoli sopra
lo stesso.
Pulizia e manutenzione
• Per pulire la supercie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
• Attenzione! Il prodotto deve essere pulito dopo ogni
utilizzo. Si consiglia di utilizzare un disinfettante
delicato.
• Tessuti con un colore diverso rispetto all‘imbottitura
possono portare alla decolorazione del prodotto.
• Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
• Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.
IT | ISTRUZIONI PER L‘USO
1
2
3
A M8x25 6
BM8 6
CM8 6
ATTENZIONE! L´esploso di questo prodotto lo trovi
nell´ultima pagina (10) del manuale d´uso.
Parámetro – Descripción Parámetro – Valor
Nombre del producto Camilla de estética
Modelo PHYSA BERGAMO BLACK
Carga máxima [kg] 200
Longitud [cm] 183
Ancho [cm] 81
Ajuste del ángulo del
respaldo [º]
0-35
Ajuste del ángulo del
reposapiés [º]
0-70
Ajuste del asiento [cm] 62-80
Peso [kg] 53,2
DATOS TÉCNICOS
Respetar las instrucciones de uso.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
1. Palanca para ajustar el ángulo del reposapiés
2. Palanca para ajustar el ángulo del respaldo
3. Palanca para ajustar la altura de la camilla
Montaje
Antes de utilizar: instale correctamente el producto
y colóquelo en un lugar apropiado.
ES | MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
2
3
A M8x25 6
BM8 6
CM8 6
ATENCIÓN: No permita que el aparato se sobrecargue.
Si se excediera el peso máximo indicado podría provocar
daños en el producto.
No sacuda el producto ni lo golpee, el asiento podría
caerse y el usuario podría resultar dañado.
No coloque el producto bajo la luz directa del sol ya que
podría perder el color.
Ajuste del respaldo
1) Tire de la palanca de ajuste del respaldo y sosténgala.
2) Sujete el respaldo con la otra mano y colóquelo en el
ángulo deseado.
ADVERTENCIA: Mantenga una mano en el respaldo
y sujételo con fuerza mientras tira de la palanca de ajuste.
De lo contrario, el respaldo podría desplazarse de forma
indeseada y lesionar al usuario.
Ajuste del reposapiés
1) Tire de la palanca de ajuste del reposapiés
y sosténgala.
2) Sujete el reposapiés con la otra mano y colóquelo en
el ángulo deseado.
ADVERTENCIA: Mantenga una mano en el reposapiés
y sujételo con rmeza mientras tira de la palanca de ajuste.
De lo contrario, el reposapiés podría desplazarse de forma
indeseada y lesionar al usuario.
Ajuste de la altura del asiento
Presione esta palanca de ajuste de altura de la camilla
para aumentarla, si bien no debe apretar hasta el tope.
Para disminuir la altura de la camilla, presione la palanca
totalmente hacia abajo y manténgala presionada. Suelte
la palanca una vez la camilla haya alcanzado la altura
deseada.
ADVERTENCIA
No cargue abruptamente el producto con un peso superior
a 100 kg. Esto podría dañar el dispositivo. El equipo no está
diseñado para almacenar artículos sobre él.
Limpieza y mantenimiento
• Para limpiar la supercie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
• ¡Atención! El producto se debe limpiar después de
cada uso. A tal n se recomienda un desinfectante
suave.
• Tejidos con un color diferente al de la tapicería
pueden causar decoloración en el producto.
• Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
• Almacene el aparato en un lugar seco, fresco
y protegido de la humedad y la radiación solar
directa.
¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se encuentra
en la última página de las instrucciones p. 10.

16.04.2019
10 11
ASSEMBLY
NOTES
ZUSAMMENSETZEN/ ASSEMBLY/ SKŁADANIE/ VKLÁDÁNÍ/ ASSEMBLAGE/ MONTAGGIO/ COMPOSICIÓN
1
2 3

CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | POLAND, EU
e-mail: [email protected]
Our customers‘ satisfaction is our main goal!
Please contact us with questions AT:
Unser Hauptziel ist die Zuredenheit unserer Kunden!
bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter:
Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów
W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju:
Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků!
V případě otázek nás prosím kontaktujte na:
Notre but premier est votre satisfaction!
pour toute question, contactez nous sur:
Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!
si tiene preguntas, por favor pónganse en contacto con nostros en:
I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti!
per eventuali domande per favore, ci contattino sotto:
expondo.de
Table of contents
Other physa Massager manuals