Pic Solution AIRFamily evolution User manual

AIRFamily
evolution

2
3
4
2
A
B
C
D
E
F
G1
G
1
IQ
3
H
M
N
L
O
5
P

3
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
THESE INSTRUCTIONS ARE IMPORTANT. PLEASE KEEPTHEM FOR FUTURE REFERENCE.
Dear customer,
Thank you for choosing PIC Solution’s AirFamily Evolution, an aerosol therapy unit designed and manufactured
according the most up-to-date technologies.
AirFamily Evolution is a class IIa medical device which converts medicines from liquid or suspension to aerosol, so
they can be administered directly to the airways.
The exclusive PIC ActiFast Pro nebuliser cup supplied with AirFamily Evolution allows the medicine to correctly
penetrate the respiratory tract, thanks to size of the aerosol particles.
Before using the unit, we highly recommend that you read the short list of warnings contained in this manual, to
make sure you have correctly understood how to use it.
ACCESSORIES
A - Adult mask
B - Children’s mask
C - Mouthpiece
D - Nose fork
E - Connector for masks, mouthpiece and nose fork
F - PIC ActiFast Pro nebuliser cup
G - Air tube
G1 - Filters
A, B, C, D, E, F, G, G1 are available as spare parts in kit 02 038405 200 000
DEVICE COMPONENTS
H - On/off switch
I - Compressed air outlet
L - Filter Cover
M - Nebuliser cup support
N - Openings for cooling
O - Power cord
P - Handle
Q - Accessory holder compartment
GENERAL WARNINGS
• Before use, carefully read the information in this manual, and keep for future reference. If there are doubts about
the interpretation of any contents of this instructions manual, contact the dealer, distributor or manufacturer.
• Unit designed for aerosol therapy. Follow the instructions of a medical practitioner as to the type of medicine to
use, the dose, frequency and duration of inhalations. Any use other than the one for which the unit is intended
is considered improper and therefore dangerous; PIKDARE S.r.l. cannot be held liable for any damage caused by
incorrect or unreasonable use, or if the device is used with electrical systems that do not conform to applicable
safety regulations.
• A power outage, a sudden failure or any other adverse condition may cause the unit to stop working, therefore
it is recommended that users have an alternative unit or medicine (agreed upon with a physician) that can be
used in the event this occurs.
• After removing the device from its packaging, check that it is intact, without any visible damage that may have
occurred during transport. If in doubt, do not use the unit, and contact the PIC Service Centre.
• Unroll the power cord completely before connecting it to the mains.
• The incomplete unrolling of the power cord may cause it to overheat.
• Packaging (bags, box, etc.) may be dangerous and should be kept out of reach of children. Keep the unit out of
reach of children, pets and persons with cognitive limitations.
• Before connecting the device, check that your mains voltage corresponds to that shown on the rating label. The

4
5
rating label is located on the bottom of the unit.
• In case of incompatibility between the unit plug and the electrical socket, use certified adapters, provided
applicable legislation in the individual country allows such use, or have a PIKDARE authorised technician or
personnel from the PIC service centre replace the plug.
• To prevent overheating and damage to the compressor, switch off the appliance for at least 40 minutes after
every 20 minutes of uninterrupted use.
• WARNING! Using the device before 40 minutes have elapsed may result in motor overheating and cause the
safety cut-off devices to activate.
• To ensure correct operation, make sure that the air filter is dry. The filter cover may be removed by gripping the
handle with your thumb and index finger and turning. WARNING! keep the filter cover and the filter out of the
reach of children as these are small parts and could represent a swallowing and suffocating hazard.
• Do not use the device in the presence of nitrous oxide, oxygen or flammable air/anaesthetic mixtures.
• Turn off the device and disconnect from the mains after use and before adding more medicine.
• Do not fill the nebuliser cup beyond the maximum level indicated and check that all components have been
properly assembled.
• Keep the device and power cord away from hot surfaces.
• Do not use the appliance while taking a bath or shower, or when in a damp place, or close to bath-tubs, sinks,
washbasins, or in any other situation in which there are liquids that may come into contact with the appliance.
• Never touch the device with wet or damp hands.
• Do not drop or put the device into water or other liquids. Should this happen, immediately remove the plug from
the socket, do not use the device again and contact PIKDARE S.r.l. or the PIC Service Centre.
• Do not block the openings for cooling air.
• Do not use the device if you feel drowsy.
• If children or persons with physical or mental disabilities use the device, proper supervision by an adult is
required. Children must be kept under adult supervision to ensure that they do not play with the device. The
device contains small parts that can be swallowed and the power cord poses risk of strangling.
• Do not use connectors or accessories not recommended by the manufacturer.
• Make sure the unit is placed on a level, stable surface when used in order to prevent spillage.
• During use, the surface must be free of any objects that may obstruct the correct flow of air.
• Do not block the holes of the filter cover located at the bottom of the device with cloth or other items: this could
cause the motor to overheat and reduce device performance.
• Do not pour liquid on the device, especially on the filter cover: this could lead to its undesired discharge/
nebulisation.
• Before cleaning or performing any maintenance work on the device, disconnect it from the mains by pulling the
plug out of the electrical socket.
• If you decide to no longer use the device, disconnect from the mains and cut off the power cord so the device
cannot work. Dispose of the device and power cord in compliance with applicable local laws and with Directive
2012/19/EU. We also recommend eliminating any parts that are potential hazards, particularly for children.
• For the disposal of accessories subject to wear, refer to Directive 2012/19/EU. To dispose of the device, refer to
Directive 2012/19/EU.
• Do not use the device if, after a fall, it shows signs of damage on any of its parts. If in doubt, do not use the device,
and contact the PIC Service Centre.
• In the case of failure or malfunction of the device, switch it off by removing the plug from the mains and contact
the PIC Service Centre only. The power cord and fuse listed in the “Technical Specifications” must be replaced by
PIC Service Centre staff only.
• WARNING! The mains plug of the power cable is the separating element from the electrical mains. When in use,
to disconnect the appliance from the mains, switch it off and pull out the plug from the power outlet. Always
connect the plug to an easy to reach socket to ensure that the device may be easily disconnected from the
electrical mains. Do not attempt to open, repair or tamper with the appliance.
• The patient and operator are the same person. The only operations that the patient/user may carry out safely are
those listed in the paragraphs“Preparation and use of the device”,“Cleaning and maintenance of the compressor”,
“Cleaning and maintenance of the nebuliser cup and accessories.”
• WARNING! Do not service and/or repair the appliance while it is being used! Any other action (including
disassembling and later reassembling the device) or any maintenance/service operations must be done solely
by a PiC Service Centre.

5
PREPARING AND USING THE UNIT
• Take the device and the accessories out of the package and check that they are intact; in the event that they have
been damaged, replace them or refer to a PIC Service Centre (www.picsolution.com);
• Add the drug and/or the saline solution to the nebuliser cup, complying with the dose recommended by your
physician; close the nebuliser cup (MIN 2ml - MAX 10ml);
• Connect the tube to the nebuliser cup;
• Connect the nebuliser cup to the accessory needed for the therapy: Mask for adults or for children, fork,
mouthpiece (Applied parts made with biocompatible material) by means of the connector (E). In case of doubt,
ask your physician about which accessory to use.
• Connect the tube to the compressed air outlet and to the nebuliser cup;
• Connect the device to the mains;
• Turn on by pressing the on/off switch and start therapy;
• During the treatment session, the nebuliser cup can be rested on its own support;
• Carry out treatment preferably while seated in a comfortable position; NB: Images of the operations listed
above are included in the rapid guide provided with the device.
• When the aerosol jet becomes intermittent, interrupt the treatment for a few seconds to allow the suspended
drops of solution to fall on the nebuliser cup walls. Resume the treatment session, which will be finished when
no more nebulised solution is released from the nebuliser cup;
• Once the treatment session is completed, switch the device off, unplug the device from the electrical mains,
remove the accessory used, and clean the device and accessories according to the instructions in the Cleaning
and Maintenance paragraph;
COMPRESSOR CLEANING AND MAINTENANCE
Warning! Do not wet the device or put it into water or other liquids. For cleaning, use a clean, dry cloth only.
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE NEBULISER CUP AND ACCESSORIES
Remove and detach all the nebuliser cup components and dip them in boiling water for about 5 minutes.
WARNING! Do not boil the masks.
• Rinse the accessories (mask, mouthpiece, fork and tube) under running water.
• Cold disinfect all parts that come in contact with the patient using denatured alcohol.
• Carefully dry all accessories and the device before storing.
• Store the device and the accessories in a clean, cool, dry place, away from light and heat.
• Never use benzene, thinners or other inflammable chemical substances for cleaning.
• For increased hygienic safety, never use the same accessories on more than one patient. Purchase a dedicated kit
for each user (Aerosol Kit 02 038405 200 000).
• Clean and check that accessories are in good condition before and after use. Replace them if damaged.
WARNING! Never leave the nose fork unattended as it is a small part that, if swallowed by children, could
represent an ingestion and suffocating hazard
CHECKING AND REPLACING FILTERS
Periodically check the condition of the filter. The filter was inserted to protect the compressor.
Correct filter maintenance prolongs the life of the aerosol. The frequency with which filter should be replaced depends on
the conditions in which the device is used. The filter is located at the bottom of the aerosol.
TO REPLACE THE FILTER:
• Remove the filter cover by gripping the handle with thumb and index finger and turning;
• Remove the filter to be replaced from its seat;
• Carefully fit the new filter;
• Put the filter cover back in place by pushing it down into its position and turning.
WARNING! Never leave the removed filter cover and/or filters unattended: these are small parts
and are a suffocation hazard if swallowed by children.

6
7
DEFECT TYPE CAUSE SOLUTION
Scarce nebulisation Nebuliser cup clogged Remove all components of the
nebuliser cup, disconnect and
clean them complying with the
instructions provided in this in-
struction manual.
Scarce nebulisation Nebuliser cup clogged If the problem persists after clean-
ing, replace the nebuliser cup.
Nebulisation absent Nebuliser cup components not
assembled correctly
Take apart and reassemble the nebu-
liser cup; If the problem persists, re-
place the nebuliser cup.
Nebulisation absent The compressor does not work Be sure that the plug for the power
cord is disconnected from the
socket, check that the on/off switch
is in the "on" position and that the
electrical socket works.
Slow nebulisation Drug too thick Dilute the medicine as indicated
by the pharmaceutical company
TECHNICAL DATA
Nominal voltage: 230Vac
Service life in storage conditions: 5 years
Absorbed power: 140 VA
Frequency: 50 Hz
Maximum ow: 18 ± 4 l/min
Fuse: T1.6A L, 250 V, 5x20 mm
Max pressure: 2.2 ± 0.6 bar
Maximum pressure [internal tubing]: 3 bar
Operational ow: 7 ± 2 l/min
Conditions for using the device: 20 min ON - 40 min OFF at 40°C
Operational pressure: 0.70 ± 0.3 bar
NEB RATE: > 0.34 ml/min
MMAD: 3.08 µm ± 0.16 µm
Weight: 1.6Kg
Nebuliser cup capacity: 10ml Max; 2ml Min
Breathable fraction: 71.8% ± 2.21
Appliance service life: 1000 cycles/treatments
Noise level at 50 cm*: 63dBA*
Service life of accessories: 1 year
* Data on noise levels were measured on a new device.Values may vary over time with use.
The information on the unit’s capabilities provided by the manufacturer in accordance with EN 13544-1 may not
apply to medicines provided in suspension form or those that are highly viscous.
EN 60601-1 Medical electrical equipment – Part 1: general requirements for safety
EN 60601-1-2 Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for basic safety and essential perfor-
mance - Collateral standard: electromagnetic compatibility - Requirements and tests.
EN 13544-1 Respiratory therapy equipment – Part one: Nebulising systems and their components
This section contains information specific to product compliance with the EN 60601-1-2 standard. PIC aerosol is a
medical electrical device that requires special precautions regarding electromagnetic compatibility and needs to
be installed and commissioned according to the electromagnetic information provided.

7
Mobile and portable RF communications equipment (mobile phones, transceivers, etc.) may affect the device.
AirFamily Evolution 02038208000000 is designed for use in an electromagnetic environment that
meets the specifications provided below. The person who purchased or who uses AirFamily Evolution
02038208000000 is responsible for ensuring that the device is used in an environment that complies with
said specifications.
Manufacturer’s Declaration and Guidelines – Electromagnetic Emissions
Phenomenon
Professional
healthcare
environments a)
HOME
ENVIRONMENT a)
Radiated and conducted radiofrequency EMISSIONS a)CISPR 11
Group 1 Class B
Harmonic distortion IEC 61000-3-2 b) Class A
Voltage fluctuations/flicker COMPLIANT WITH IEC 61000-3-3 b)
a) The device is intended for use in a home environment or professional healthcare structure and may
exclusively be used in hospital rooms and in sections of hospitals or clinics set up for respiratory therapy.
The strictest acceptance limits required for Group 1 Class B (CISPR 11) have been considered and applied.
The device is suited for use in the environments mentioned above so long as it is connected to the public
electric mains.
b) The test may be applied to this environment so long as the ME EQUIPMENT and ME SYSTEM used are
connected to the PUBLIC ELECTRIC MAINS and the power supply is compliant with the standard applicable
policy regarding electromagnetic compatibility (EMC).
Manufacturer's Declarations and Guidelines - Electromagnetic immunity - Enclosure Door
Phenomenon Applicable EMC policy
or test method
Immunity test levels
Professional
healthcare
environments
Home environment
ELECTROSTATIC
DISCHARGE IEC 61000-4-2 ± 8 kV in contact
± 2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air
Radiated radio-frequency
electromagnetic fields IEC 61000-4-3 a)
10 V/m b) 80 MHz
- 2.7 GHz 80% AM
at 1 kHz
Fields near radio-
frequency devices for
wireless communication
IEC 61000-4-3 COMPLIANT
NB: further information about the distances to be
maintained from portable and mobile radio-fre-
quency communication devices (transmitters) and
AirFamily Evolution 02038208000000 may be
requested by contacting PIKDARE S.r.l. using the
contact information included in this booklet. It
is nevertheless advisable to keep the electrome-
chanical aerosol therapy device at a safe distance
(at least 1m) from mobile phones or other com-
munication devices that use radio frequencies, to
minimise interference.

8
9
Electromagnetic fields for
RATED mains frequency.
IEC 61000-4-8 30 A/m c)
50 Hz or 60 Hz
a) The device is intended for use in a home environment or professional healthcare structure and may
exclusively be used in hospital rooms and in sections of hospitals or clinics set up for respiratory therapy. The
strictest limits for acceptance were considered and applied during immunity testing.
b) Before modulation.
c) This test level presupposes a minimum distance of at least 15 cm between the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM
and the sources of magnetic fields at the mains frequency.
Manufacturer's Declarations and Guidelines - Electromagnetic immunity - Door for access with
alternating current
Phenomenon Applicable EMC policy
or test method
Immunity test levels
Professional
healthcare
environments
Home environment
Fast electrical transient/
burst
IEC 61000-4-4 ± 2 kV
Repetition frequency at 100 kHz
Line to line voltage
impulses
IEC 61000-4-5 ± 0.5 kV, ±1 kV
Line to ground voltage
impulses
IEC 61000-4-5 Class II Device or equipped with Class II AC/DC
adapter. Test non applicable
Disturbances conducted
induced by radio-
frequency fields
IEC 61000-4-6 3 V a) 0.15 MHz - 80 MHz
6 V a) for ISM bands ranging from 0.15 MHz to
80 MHz b)
80% AM at 1 kHz
Voltage drop. IEC 61000-4-11
0% in UT; 0.5 cycles
At 0°,45°,90°,135°,180°, 225°, 270° and 315°.
0% in UT; 1 cycle and 70% in UT; 25/30 cycles
Monophase: at 0°
Voltage interruption c)
IEC 61000-4-11 0% in UT; 250/300 cycles
a) Effective value (rms) before modulation.
b) Frequency bands from 0.15 MHz to 80 MHz used by Industrial, Scientific and Medical radio-frequency devices (ISM)
are: 6.765 MHz - 6.795 MHz, 13.553 MHz - 13.567 MHz, 26.957 MHz - 27.283 MHz and 40.66 MHz - 40.70 MHz. The
radio bands used for amateur radio from 0.15 MHz to 80 MHz are: 1.8 MHz - 2.0 MHz, 3.5 MHz - 4.0 MHz, 5.3 MHz - 5.4
MHz, 7 MHz - 7.3 MHz, 10.1 MHz - 10.15 MHz, 14 MHz - 14.2 MHz, 18.07 MHz - 18.17 MHz, 21.0 MHz - 21.4 MHz, 24.89
MHz - 24.99 MHz, 28.0 MHz - 29.7 MHz and 50.0 MHz - 54.0 MHz.
c) ME EQUIPMENT with DC power inlet intended for use with an AC/DC adapter tested using a converter
that is compliant with the specifications of the MANUFACTURER of the ME EQUIPMENT. THE LEVEL OF THE
IMMUNITY TEST was applied to the converter's AC power inlet.

9
LEGEND OF SYMBOLS:
Warning! Follow the Instructions
for Use On - Off
Class II device Frequency
Device protected against the
penetration of solids or liquids.
Protected against vertical falling
drops of water
Serial Number
Device with BF type parts Product ID
Complies with Directive MDD
93/42/EEC + 2007/47/EC Manufacturer
Alternate current Lot number
DEVICE DATE OF PRODUCTION: the second pair of digits in the lot number identifies the year, the third pair
identifies the month. ( 1016100001; 16 = 2016; 10 = October)
STORAGE AND TRANSPORTATION CONDITIONS:
Relative humidity: 15% ÷ 85%
Store in a cool, dry place.
Temperatures: -25 °C ÷ 70 °C
Atmospheric pressure from 70kPa to 106kPa
ENVIRONMENTAL CONDITIONS DURING USE:
Relative humidity: 15% ÷ 85%
Temperature: 5 °C ÷ 40 °C

10
11
Atmospheric pressure from 70kPa to 106kPa
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for
electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar
appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end
of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated
and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes
towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services
available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect for 5 years in normal conditions of use as provided for
by the instructions for use.
The warranty shall not therefore apply to damage caused by improper use, wear or accidental events. For the dura-
tion of warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of national laws.

11
FR
NOTICE D’EMPLOI
NOTICE IMPORTANTE, CONSERVER POUR LES UTILISATIONS FUTURES.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi AirFamily Evolution de PIC Solution, l’appareil pour aérosolthérapie conçu et
fabriqué selon les technologies les plus avancées.
AirFamily Evolution est un dispositif médical de classe IIa qui transforme les médicaments d’une forme liquide ou
en suspension sous une forme d’aérosol. Cela permet leur administration par voie aérienne directement au niveau
de l’appareil respiratoire.
L’ampoule exclusive PIC ActiFast Pro fournie avec AirFamily Evolution permet de faire pénétrer correctement le
médicament dans les voies respiratoires, grâce à la dimension des particules produites.
Avant de l’utiliser, nous vous recommandons de consulter la petite liste d’avertissements qui se trouve dans ce
manuel, pour vérifier que vous avez bien compris le fonctionnement de l’appareil.
ACCESSOIRES
A - Masque pour adultes
B - Masque pour enfants
C - Embout
D - Fourche nasale
E - Raccord masques, embout et fourche nasale
F - Ampoule PIC ActiFast Pro
G - Tubulure
G1 - Filtres
A, B, C, D, E, F, G, G1 sont disponibles comme pièces de rechange dans le kit 02 038405 200 000
COMPOSANTS DE L’APPAREIL
H - Interrupteur Marche/Arrêt
I - Sortie d’air comprimé
L - Couvre-filtre
M - Support d’ampoule
N - Fentes de refroidissement
O - Câble de raccordement au réseau électrique
P - Poignée de transport
Q - Compartiment pour accessoires
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
•
Avant l’utilisation, lire attentivement et comprendre les informations figurant dans la présente notice, et la conserver pour
toute consultation ultérieure. Si vous avez des doutes sur l’interprétation du contenu de ce manuel d’instructions, veuillez
contacter le revendeur, le distributeur ou le fabricant.
• Appareil destiné à l’aérosolthérapie. Toujours suivre les indications du médecin sur le type de médicament à
utiliser, le dosage, la fréquence et la durée des inhalations.Toute utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil
est prévu est à considérer comme impropre et donc dangereuse ; PIKDARE S.r.l. ne pourra être tenue pour
responsable en cas de dommages dus à une utilisation impropre, erronée et/ou irrationnelle, ou si l’appareil est
utilisé sur des installations électriques non conformes aux normes de sécurité en vigueur.
• Une coupure de courant électrique, une panne imprévue ou toute autre condition défavorable pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Il est donc conseillé de s’équiper d’un dispositif ou d’un
médicament (de concert avec son médecin) qui peut être utilisé comme alternative.
• Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, s’assurer qu’il est intact et qu’il ne présente aucun dommage visible
dû au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser au Centre d’Assistance Technique PiC.
• Dérouler complètement le câble électrique avant de le brancher au réseau.
• Un déroulement incomplet du câble électrique pourrait provoquer sa surchauffe.
• Ne pas laisser les éléments de l’emballage (sachets, boîte, etc.) à la portée des enfants, car ce sont des sources

12
13
potentielles de danger. Conserver l’appareil hors de portée des enfants, des animaux domestiques et des
personnes à capacités cognitives réduites.
• Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données figurant sur l’étiquette correspondent à celles du réseau
de distribution électrique. L’étiquette des données se trouve à la base de l’appareil.
• Si la fiche de l’appareil n’est pas compatible avec la prise du réseau, utiliser des adaptateurs certifiés conformément
aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation, ou bien demander au personnel qualifié et agréé PIKDARE ou à
celui du Centre d’Assistance PIC de la remplacer.
• Pour éviter de surchauffer et d’endommager le compresseur, il est nécessaire d’éteindre l’appareil pendant au
moins 40 minutes après 20 minutes de fonctionnement en continu.
• AVERTISSEMENT ! Toute réutilisation de l’appareil sans attendre 40 minutes pourrait provoquer une surchauffe
du moteur et le déclenchement des dispositifs de protection thermique.
• Pour un fonctionnement correct, s’assurer que le filtre à air est sec. Le couvre-filtre peut être enlevé en saisissant
la poignée entre le pouce et l’index et en le tournant. AVERTISSEMENT ! tenir le couvre-filtre et le filtre hors de
la portée des enfants car ce sont de petits éléments pouvant représenter un risque d’ingestion et d’étouffement.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de protoxyde d’azote, d’oxygène ou de mélange anesthésiant inflammable à l’air.
• Éteindre l’appareil et le débrancher du réseau électrique après chaque utilisation et avant de rajouter du
médicament.
• Ne pas remplir l’ampoule au-delà du niveau maximum indiqué sur celle-ci et vérifier qu’elle est assemblée avec
tous ses composants.
• Tenir l’appareil et le câble d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant que l’on prend un bain ou une douche, dans un milieu humide, à proximité d’une
baignoire, d’un évier, d’un lavabo, ou en présence de liquides qui pourraient entrer en contact avec l’appareil.
• Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Ne jamais faire tomber ni plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Si cela se produit, débrancher
immédiatement la fiche de la prise de courant, ne plus utiliser l’appareil et s’adresser à PIKDARE S.r.l. ou au Centre
d’Assistance Technique PiC.
• Ne pas bloquer les interstices d’aération pendant l’utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil en cas de somnolence ou de torpeur.
• Si l’appareil est utilisé par des enfants ou des personnes à capacités physiques ou cognitives réduites, prévoir une
surveillance appropriée. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’appareil contient de petits éléments susceptibles être ingérés, et le câble pourrait représenter un danger
potentiel d’étranglement.
• Ne pas utiliser de raccords ni d’accessoires non prévus par le fabricant.
• Durant l’utilisation et le stockage, s’assurer que l’appareil est placé sur une surface plane et stable pour éviter
qu’il ne se renverse.
• Pendant l’utilisation, le plan de travail ne doit pas être encombré par des objets qui pourraient obstruer le débit
d’air correct.
• Ne pas boucher avec des chiffons ou autre les trous du couvre-filtre situé dans la partie inférieure de l’appareil :
ceci pourrait causer une surchauffe du moteur et une réduction des performances de l’appareil.
• Ne pas verser de liquides sur l’appareil, en particulier sur le couvre-filtre : ceci pourrait causer une éjection/
nébulisation indésirable de ces derniers.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation
électrique en déconnectant la fiche de la prise de courant.
• Si l’on décide de ne plus utiliser cet appareil, après avoir débranché la fiche de la prise de courant, il est
recommandé de le rendre inutilisable en coupant son câble d’alimentation et d’éliminer immédiatement
l’appareil de même que son câble conformément aux réglementations en vigueur et à la directive 2012/19/UE. Il
est également recommandé de rendre inoffensives les parties de l’appareil susceptibles de constituer un danger,
en particulier pour les enfants.
• Pour éliminer les accessoires sujets à l’usure, se référer à la réglementation en vigueur et à la directive 2012/19/
UE. Pour éliminer l’appareil, se référer à la Directive 2012/19/UE.
• Cet appareil ne doit plus être utilisé si, après une chute, il présente des dommages ou des détériorations, quelle
que soit la pièce. En cas de doute, s’adresser au Centre d’Assistance Technique PiC.
• En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, l’éteindre et sortir la fiche de la prise de courant.
Ensuite s’adresser uniquement au Centre d’Assistance PiC. Le câble d’alimentation et le fusible indiqués dans les «
Données Techniques » ne peuvent être remplacés que par le personnel du Centre d’Assistance PiC.
• AVERTISSEMENT ! La fiche du câble de secteur représente l’élément de séparation du dispositif du réseau

13
électrique. Lorsque l’appareil est utilisé, pour le débrancher du réseau électrique, l’éteindre et enlever la fiche
d’alimentation de la prise de courant. Brancher la fiche exclusivement à une prise de courant aisément accessible
pour faciliter le débranchement du réseau électrique. Ne jamais tenter d’ouvrir, de réparer ou de manipuler
abusivement l’appareil.
• Le patient et l’opérateur sont la même personne. Les opérations que le patient/utilisateur peut effectuer en toute
sécurité sont uniquement celles qui sont indiquées aux paragraphes « Préparation et utilisation de l’appareil »,
« Nettoyage et entretien du compresseur », « Nettoyage et entretien de l’ampoule et des accessoires ».
• AVERTISSEMENT ! N’effectuer aucune activité de service et/ou d’entretien pendant l’utilisation de l’appareil
! Toute autre activité (dont le démontage et le réassemblage successif du dispositif)/opérations d’entretien/
révision doivent être exécutées exclusivement par le Centre d’Assistance PiC.
PRÉPARATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL
• Sortir l’appareil et les accessoires de l’emballage et vérifier leur état ; en cas de détérioration, les remplacer ou
s’adresser au Centre d’Assistance Technique PIC (www.picsolution.com) ;
• Mettre le médicament et/ou la solution physiologique dans le réservoir de l’ampoule, en s’en tenant aux doses
conseillées par le médecin ; refermer l’ampoule (MIN 2ml - MAX 10ml) ;
• Relier le tube à l’ampoule ;
• Relier l’ampoule à l’accessoire avec lequel on souhaite effectuer la thérapie : Masque pour adultes ou pour
enfants, fourche (Parties Appliquées réalisées à l’aide de matériaux biocompatibles), embout au moyen du
raccord (E). En cas de doute, demander conseil au médecin traitant quant à l’accessoire à utiliser ;
• Brancher le tube à la sortie de l’air comprimé et à l’ampoule ;
• Brancher l’appareil au réseau électrique ;
• Allumer l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt et procéder à la thérapie ;
• Pendant le traitement, on peut poser l’ampoule sur le support approprié ;
• Effectuer le traitement en position assise et détendue ; REMARQUE : des images des opérations ci-dessus sont
présentées dans le guide rapide fourni avec l’appareil.
• Lorsque le flux aérosolique devient intermittent, interrompre le traitement pendant quelques secondes et faire
déposer les gouttes de médicament en suspension sur les parois de l’ampoule. Reprendre le traitement et
terminer la séance lorsque le médicament nébulisé ne sort plus de l’ampoule ;
• À la fin du traitement, éteindre l’appareil et débrancher la fiche du câble de secteur de la prise de courant, retirer
l’accessoire utilisé et nettoyer l’appareil et les accessoires selon les indications fournies au paragraphe Nettoyage
et Entretien.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU COMPRESSEUR
Avertissement ! Ne jamais plonger ni faire tremper l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Pour effectuer le
nettoyage, utiliser uniquement un linge doux, propre et sec.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’AMPOULE ET DES ACCESSOIRES
Retirer et séparer complètement tous les composants de l’ampoule, et les plonger dans l’eau en ébullition pour
environ 5 minutes.
ATTENTION ! Ne pas faire bouillir les masques.
• Rincer à l’eau courante les accessoires (masques, embout, fourche et tube).
• Désinfecter à froid à l’alcool dénaturé les parties qui entrent en contact avec le patient.
• Bien essuyer tous les accessoires et l’appareil avant de ranger ce dernier.
• Conserver l’appareil et tous les accessoires dans un endroit propre, frais et sec, à l’abri de la lumière et des sources
de chaleur.
• Ne jamais utiliser de benzène, ni de diluants ni d’autres substances chimiques inflammables pour le nettoyage.
• Pour une plus grande sécurité d’hygiène, il est conseillé de ne pas utiliser les mêmes accessoires pour plusieurs
patients, mais d’acheter un kit pour chaque utilisateur (Kit Aérosol 02 038405 200 000).
• Il est conseillé de nettoyer et de vérifier l’intégrité des accessoires avant et après chaque utilisation, et de les
remplacer en cas d’endommagement.
ATTENTION ! Ne pas laisser la fourche nasale sans surveillance car c’est un petit élément pouvant représenter un
risque d’ingestion et d’étouffement
VÉRIFICATION ET REMPLACEMENTS DES FILTRES
Il est conseillé de vérifier régulièrement l’état du filtre. Le filtre sert à protéger le compresseur.

14
15
Un entretien correct du filtre permet de prolonger la durée de vie de l’aérosol. La fréquence de remplacement des filtres
dépend des conditions environnementales où l’appareil est utilisé. Le filtre est situé dans la partie inférieure de l’aérosol.
POUR REMPLACER LE FILTRE :
• Retirer le couvre-filtre en saisissant la poignée entre le pouce et l’index et en le tournant ;
• Retirer de son emplacement le filtre à remplacer ;
• Insérer avec soin le nouveau filtre ;
• Remettre le couvre-filtre en place en le poussant à fond dans son logement et en le tournant.
ATTENTION ! Ne jamais laisser sans surveillance le couvre-filtre démonté et/ou les filtres : ils pourraient constituer
de petites pièces susceptibles de provoquer l’étouffement d’un enfant qui les a ingérées.
TYPE D'EFFET CAUSE SOLUTION
Nébulisation faible Ampoule bouchée Retirer et débrancher tous les
composants de l'ampoule, les
nettoyer en se conformant aux
instructions reportées dans cette
notice d'utilisation.
Nébulisation faible Ampoule bouchée Si le problème persiste après le
nettoyage, remplacer l’ampoule.
Absence de nébulisation Composants de l’ampoule mal
assemblés
Démonter et réassembler l'am-
poule ; Si le problème persiste, rem-
placer l’ampoule.
Absence de nébulisation Le compresseur ne fonctionne
pas
Vérifier si la fiche du câble d'alimen-
tation est débranchée de la prise de
courant, contrôler si l'interrupteur
Marche/Arrêt est sur la position
Marche, si la prise de courant de
secteur fonctionne.
Nébulisation lente Médicament trop dense Diluer le médicament selon les in-
dications fournies par le fabricant.
FICHE TECHNIQUE
Tension nominale : 230 Vac
Durée de vie utile de stockage : 5 ans
Puissance absorbée: 140 VA
Fréquence : 50Hz
Débit maximal : 18 ± 4l/min
Fusible : T1.6A L, 250 V, 5x20 mm
Pression maximale : 2.2±0.6 bar
Pression maximale [à l’intérieur du tube]: 3 bar
Débit de fonctionnement : 7 ± 2 l/min
Conditions d’utilisation de l’appareil : 20 min ON - 40 min OFF à 40°C
Pression de fonctionnement : 0.70 ±0.3 bar
VITESSE DE NÉBULISATION: > 0.34 ml/min
MMAD : 3.08µm ± 0.16 µm
Poids : 1,6 kg
Capacité de l’ampoule : 10 ml Max ; 2 ml Min
Fraction respirable: 71.8% ± 2.21
Durée de vie utile de service de l’appareil : 1 000 cycles/traitements
Niveau de bruit à 50cm : 63 dBA*
Durée de vie utile de service des accessoires : 1 an
* Les données relatives au niveau de bruit ont été mesurées sur l’appareil neuf. Les valeurs peuvent varier après une

15
longue période l’utilisation.
Les informations performancielles données par le fabricant conformément aux prescriptions de la norme EN
13544-1 pourraient ne pas s’appliquer aux médicaments en suspension ou ayant une viscosité élevée.
EN 60601-1 Appareils électromédicaux – Partie 1 : normes générales de sécurité.
EN 60601-1-2 Appareils électromédicaux – Partie 1 : normes générales de sécurité fondamentale et performances
essentielles - Norme collatérale : compatibilité électromagnétique - Prescriptions et essais.
EN 13544 -1 Appareils pour la thérapie respiratoire – Première partie : systèmes de nébulisation et leurs composants.
Cette section contient des informations spécifiques concernant la conformité du produit à la norme EN60601-1-
2. L’aérosol PIC est un dispositif électromédical qui nécessite certaines précautions en matière de compatibilité
électromagnétique. Il doit être installé et mis en service selon les informations fournies relatives à la compatibilité
électromagnétique.
Des appareils de communication à RF portables et mobiles (téléphones portables, émetteurs-récepteurs, etc.)
peuvent influencer l’appareil.
AirFamily Evolution 02038208000000 a été conçu pour être utilisé dans un environnement
électromagnétique ayant les caractéristiques indiquées ci-après. L'acquéreur ou l'utilisateur d'AirFamily
Evolution 02038208000000 est tenu de s'assurer que l'appareil est utilisé dans un environnement
conforme à ces spécifications.
Guide et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques
Phénomène Établissements de
soins professionnels a)
ENVIRONNEMENT
DOMESTIQUE a)
ÉMISSIONS à radiofréquence conduites et rayonnées a)CISPR 11
Groupe 1 Classe B
Distorsion harmonique IEC 61000-3-2 b) Classe A
Fluctuations de tension/flicker (papillotement) CONFORMES À IEC 61000-3-3 b)
a) L'appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou dans des établissements de
soins professionnels, il ne peut être utilisé dans les chambres des patients et dans des salles réservées au
traitement des affections respiratoires dans les hôpitaux ou les cliniques. Les limites d'acceptation les plus
strictes prévues pour le Groupe 1 Classe B (CISPR 11) ont été prises en compte et appliquées. L'appareil est
indiqué pour une utilisation dans les environnements ci-dessus s'il est branché au réseau électrique public.
b) Le test peut être appliqué à cet environnement à condition que l'ÉQUIPEMENT EM et le SYSTÈME EM utilisés
soient branchés au RÉSEAU ÉLECTRIQUE PUBLIC et que l'alimentation soit conforme aux exigences de la
norme de base de référence en matière de compatibilité électromagnétique (CEM).

16
17
Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique - porte boîtier
Phénomène
Norme de référence
CEM ou méthode
d'essai
Niveaux d'essai immunité
Établissements de
soins professionnels
Environnement
domestique
DÉCHARGES
ÉLECTROSTATIQUES IEC 61000-4-2 ± 8 kV contact
± 2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air
Champs
électromagnétiques à
radiofréquence rayonnés
IEC 61000-4-3 a)
10 V/m b) 80 MHz
- 2,7 GHz 80% AM
à 1 kHz
Champs à proximité
d'appareils de
communication sans fil à
radiofréquence
IEC 61000-4-3 CONFORME
REMARQUE : des informations complémentaires
sur les distances de séparation entre les appareils
de communication à radiofréquence portables
et mobiles (émetteurs) et AirFamily Evolution
02038208000000 peuvent être demandées
en contactant PIKDARE S.r.l. aux adresses ou aux
numéros reportés dans cette notice. Il est toutefois
conseillé de maintenir l'appareil électromécanique
d'aérosolthérapie à une distance adéquate (au
moins 1m) des téléphones portables ou d'autres
appareils de communication à radiofréquence, afin
de réduire au minimum tout risque d'interférences.
Champs magnétiques à
la fréquence NOMINALE
de réseau.
IEC 61000-4-8 30 A/m c)
50 Hz ou 60 Hz
a) L'appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou dans des établissements de
soins professionnels, il ne peut être utilisé dans les chambres des patients et dans des salles réservées au
traitement des affections respiratoires dans les hôpitaux ou les cliniques. Les limites d'acceptation les plus
strictes ont été prises en compte et appliquées dans les essais d'immunité.
b) Avant la modulation.
c) Ce niveau d'essai présuppose une distance minimale d'au moins 15 cm entre l'ÉQUIPEMENT EM ou le
SYSTÈME EM et les sources de champs magnétiques à la fréquence de réseau.

17
Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique - porte d'entrée en courant
alternatif
Phénomène
Norme de référence
CEM ou méthode
d'essai
Niveaux d'essai immunité
Établissements de
soins professionnels
Environnement
domestique
Transitoires électriques
rapides/burst
IEC 61000-4-4 ± 2 kV
Fréquence de répétition de 100 kHz
Impulsions de tension de
ligne à ligne
IEC 61000-4-5 ± 0,5 kV, ±1 kV
Impulsions de tension de
ligne à terre
IEC 61000-4-5 Dispositif de Classe II ou équipé d'un adaptateur
secteur AC/DC de Classe II. Essai non applicable
Perturbations conduites
induites par des champs
de radiofréquence.
IEC 61000-4-6 3 V a) 0,15 MHz - 80 MHz
6 V a) dans les bandes ISM comprises entre 0,15
MHz et 80 MHz b)
80% AM à 1 kHz
Chutes de tension. IEC 61000-4-11
0% en UT ; 0,5 cycles
À 0°,45°,90°,135°,180°, 225°, 270° e 315°.
0% en UT ; 1 cycle et 70% en UT ; 25/30 cycles
Monophasé : à 0°
Coupures de tension c)
IEC 61000-4-11 0% en UT ; 250/300 cycles
a) Valeur efficace (rms) avant la modulation.
b) Les bandes de fréquence de 0,15 MHz à 80 MHz utilisées par les appareils à radiofréquence industriels, scientifiques
et médicaux (ISM) sont : 6,765 MHz - 6,795 MHz, 13,553 MHz - 13,567 MHz, 26,957 MHz - 27,283 MHz et 40,66 MHz
- 40,70 MHz. Les bandes radio utilisées pour les activités de radioamateur de 0,15 MHz à 80 MHz sont : 1,8 MHz - 2,0
MHz, 3,5 MHz - 4,0 MHz, 5,3 MHz - 5,4 MHz, 7 MHz - 7,3 MHz, 10,1 MHz - 10,15 MHz, 14 MHz - 14,2 MHz, 18,07 MHz -
18,17 MHz, 21,0 MHz - 21,4 MHz, 24,89 MHz - 24,99 MHz, 28,0 MHz - 29,7 MHz et 50,0 MHz - 54,0 MHz.
c) ÉQUIPEMENT EM avec entrée de courant continu destiné à être utilisé avec un convertisseur AC-DC, testé
à l'aide d'un convertisseur conforme aux spécifications du FABRICANT de l'ÉQUIPEMENT EM. LE NIVEAU DE
L'ESSAI D'IMMUNITÉ a été appliqué à l'entrée en courant alternatif du convertisseur.

18
19
LÉGENDE DES SYMBOLES
Avertissement ! S'en tenir à la notice
d'emploi Marche - Arrêt
Dispositif de Classe II Fréquence
Dispositif protégé contre la
pénétration de solides et de
liquides. Dispositif protégé contre la
chute verticale de gouttes d'eau.
Numéro de série
Dispositif avec parties de type BF Code d'identification du produit
Conforme à la directive MDD 93/42/
CEE + 2007/47/CE Fabricant
Courant alternatif lot
DATE DE FABRICATION DE L’APPAREIL: la seconde paire de chiffres du numéro de lot identifie l’année, la
troisième paire le mois. ( 1016100001; 16 = 2016 ; 10 = octobre)
CONDITIONS DETRANSPORT ET DE STOCKAGE :
Humidité relative : 15% ÷ 85%
(conserver dans un endroit frais et sec)
Température : -25 °C ÷ 70 °C
Pression atmosphérique de 70kPa à 106kPa
CONDITIONS AMBIANTES D’UTILISATION :
Humidité relative : 15% ÷ 85%
Température : 5 °C ÷ 40 °C

19
Pression atmosphérique de 70kPa à 106kPa
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, de-
vra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de
collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur
lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil,
à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Le tri sélectif adapté visant à envoyer l’appareil
que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à la mise au rebut compatible avec l’environnement contribue
à éviter de possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le
produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adres-
ser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
GARANTIE
Le produit est garanti 5 ans contre les défauts de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon les
indications prévues par la notice d’emploi.
La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’évé-
nements accidentels. Pour la durée de la garantie sur les défauts de conformité, nous renvoyons aux dispositions
spécifiques des normes nationales.

20
21
PL
INSTRUKCJA
UŻYTKOWANIA
WAŻNE INSTRUKCJE, ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za wybór produktu AirFamily Evolution marki PiC Solution, urządzenia do terapii aerozolowej,
zaprojektowanego i wyprodukowanego zgodnie z najnowszymi technologiami.
AirFamily Evolution jest urządzeniem medycznym klasy IIa, które przekształcając lekarstwa będące w formie płynnej
lub zawiesiny w aerozol, umożliwia ich podawanie drogą wziewną bezpośrednio do układu oddechowego.
Wyjątkowa komora Pic ActiFast Pro, dostarczona wraz z AirFamily Evolution, umożliwia prawidłową penetrację
lekarstwa w drogach oddechowych dzięki wymiarom wytwarzanych cząsteczek.
Przed rozpoczęciem terapii zalecamy Państwu zapoznanie się z krótką listą ostrzeżeń zawartą w niniejszej
instrukcji, aby mieli Państwo pewność prawidłowego zrozumienia działania aparatu.
AKCESORIA NA WYPOSAŻENIU
A - Maska dla osób dorosłych
B - Maska dla dzieci
C - Ustnik
D - Aplikator do nosa
E - Złączka do masek, ustnika, aplikatora do nosa
F - Komora Pic ActiFast Pro
G - Rurka powietrza
G1 - Filtry
A, B, C, D, E, F, G, G1 są dostępne jako części zamienne w zestawie 02 038405 200 000
ELEMENTY URZĄDZENIA
H - Przełącznik włączania/wyłączania
I - Wylot sprężonego powietrza
L - Osłona filtra
M - Uchwyt dla komory nebulizacyjnej
N - Otwory chłodzące
O - Kabel podłączeniowy do sieci elektrycznej
P - Uchwyt transportowy
Q - Schowek na akcesoria
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
• Przed użyciem uważnie przeczytać i upewnić się, iż informacje zawarte w tej instrukcji zostały zrozumiane;
zachować instrukcję na przyszłość. W przypadku wątpliwości dotyczących interpretacji treści tej instrukcji
skontaktować się ze sprzedawcą, dystrybutorem lub z producentem.
• Aparat przeznaczony do terapii aerozolowej. Postępować zgodnie ze wskazówkami lekarza co do rodzaju leku
do zastosowania, dawek, częstotliwości i czasu trwania inhalacji. Każde inne zastosowanie urządzenia niezgodne
z jego przeznaczeniem jest uważane za niewłaściwe, a więc niebezpieczne; PIKDARE S.r.l. nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego, błędnego i/lub nieprzemyślanego użytkowania,
lub jeżeli urządzenie jest użytkowane przy wykorzystaniu instalacji elektrycznych niezgodnych z obowiązującymi
normami bezpieczeństwa.
• Brak energii elektrycznej, nagła usterka lub jakakolwiek inna niekorzystna sytuacja może zatrzymać urządzenie,
dlatego zaleca się zaopatrzenie w urządzenie lub lekarstwo (po uzgodnieniu z lekarzem), które będzie można
użyć w zastępstwie.
• Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, czy jest ono kompletne, bez widocznych uszkodzeń, które
Table of contents
Languages:
Other Pic Solution Medical Equipment manuals