Porter-Cable PORTA-PLANE 126 User manual

PORTA-PLANE®
PLANER
MODEL 126
Instruction
manual
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
Model No.______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. ______________________________________
IMPORTANT
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
®
ESPAÑOL: PÁGINA 17
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
Part No. A16923 - 03-14-06 Rev. B

Read and understand all warnings and operating instructions before
using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury.
Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could
result in serious injury and property damage. There are certain applications for
which tools and equipment are designed. Porter-Cable strongly recommends
that this product NOT be modified and/or used for any application other than for
which it was designed.
If you have any questions relative to its application DO NOT use the product
until you have written Porter-Cable and we have advised you.
Online contact form at www.porter-cable.com
Postal Mail: Technical Service Manager
Porter-Cable
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
Information regarding the safe and proper operation of this tool is available from
the following sources:
Power Tool Institute
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851
www.powertoolinstitute.org
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New
York, NY 10036 www.ansi.org ANSI 01.1Safety Requirements for
Woodworking Machines, and the U.S. Department of Labor regulations www.
osha.gov
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SAFETY GUIDELINES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CARTON CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNCTIONAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities contains chemicals known (to the State of California)
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, always wear NIOSH/OSHA
approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools.
indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided,could result in death or serious injury.
indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided,may result in minor or moderate injury.
used without the safety alert symbol indicates potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
It is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
3

4
Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all
of the warnings listed below refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
GENERAL SAFETY RULES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and
grounded in accordance with all codes and ordinances. Never re-
move the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use
any adaptor plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as
to whether the outlet is properly grounded. If the tools should electrically
malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to
carry electricity away from the user. Applicable only to Class I (ground-
ed) tools.
b) Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade
is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized out-
let. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the
need for the three wire grounded power cord and grounded power supply
system. Applicable only to Class II (double insulated) tools.
c) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
d) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock.
e) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
f) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal
injury.

5
GENERAL SAFETY RULES continued
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position
before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch
or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tools operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance
with these instructions and in the manner intended for the particular
type of power tool, taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.

6
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
1. Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed
cutter may engage the surface leading to possible loss of control and
serious injury.
2. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece
to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is
unstable and may lead to loss of control.
3. Keep blades sharp. Sharp blades will do the job better and safer.
4. Keep hands away from cutting area. When sawing never reach underneath
or behind the material being cut for any reason.
5. When you have finished a cut be careful not to come into contact with the
blade. Turn off the motor immediately.
6. EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN BLIND CUTTING
TO BE CERTAIN THAT THERE ARE NO FOREIGN OBJECTS SUCH AS
ELECTRICAL WIRE, CONDUIT, PLUMBING PIPES, ETC., THAT MAY
COME IN CONTACT WITH THE BLADE.
7. Never hold work in your hand, lap, or against other parts of your body
when sawing.
8. Wear eye and hearing protection. Always use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT.
Eye protection equipment should comply with ANSI Z87.1 standards.
Hearing equipment should comply with ANSI S3.19 standards.
9. Use of this tool can generate and disburse dust or other
airborne particles, including wood dust, crystalline silica dust and
asbestos dust. Direct particles away from face and body. Always operate
tool in well ventilated area and provide for proper dust removal. Use dust
collection system wherever possible. Exposure to the dust may cause
serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis (a
serious lung disease), cancer, and death. Avoid breathing the dust, and
avoid prolonged contact with dust. Allowing dust to get into your mouth
or eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmful material.
Always use properly fitting NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure, and wash exposed areas with soap and
water.

7
SYMBOL DEFINITION
V ........................................ volts
A ........................................ amperes
Hz ...................................... hertz
W ....................................... watts
kW ..................................... kilowatts
F ........................................ farads
µF ...................................... microfarads
l.......................................... litres
g ........................................ grams
kg....................................... kilograms
bar ..................................... bars
Pa ...................................... pascals
h......................................... hours
min..................................... minutes
s......................................... seconds
n0....................................... no-load speed
.../min or …min-1.............. Revolutions or reciprocations per minute
or d.c. ................... direct current
or a.c. ....................... alternating current
2............................ two-phase alternating current
2N ........................... two-phase alternating current with neutral
3 .............................. three-phase alternating current
3N ............................ three-phase alternating current with neutral
.............................. rated current of the appropriate fuse-link in amperes
................................. time-lag miniature fuse-link where X is the symbol for
the time/current characteristic, as given in IEC 60127
.................................... protective earth
.................................... class II tool
IPXX................................... IP symbol

8
If an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough to
prevent excessive voltage drop which will cause loss of power and possible
motor damage. A table of recommended extension cord sizes will be found in
this section. This table is based on limiting line voltage drop to 5 volts (10 volts
for 230 volts) at 150% of rated amperes.
If an extension cord is to be used outdoors, it must be marked with the suffix W-
A or W following the cord type designation. For example – SJTW-A to indicate it
is acceptable for outdoor use.
RECOMMENDED EXTENSION CORD SIZES FOR USE WITH PORTABLE ELECTRIC TOOLS
Length of Cord in Feet
115V 25 Ft. 50 Ft. 100 Ft. 150 Ft. 200 Ft. 250 Ft. 300 Ft. 400 Ft. 500 Ft.
230V 50 Ft. 100 Ft. 200 Ft. 300 Ft. 400 Ft. 500 Ft. 600 Ft. 800 Ft. 1000 Ft.
0-2 18 18 18 16 16 14 14 12 12
2-3 18 18 16 14 14 12 12 10 10
3-4 18 18 16 14 12 12 10 10 8
4-5 18 18 14 12 12 10 10 8 8
5-6 18 16 14 12 10 10 8 8 6
6-8 18 16 12 10 10 8 6 6 6
8-10 18 14 12 10 8 8 6 6 4
10-12 16 14 10 8 8 6 6 4 4
12-14 16 12 10 8 6 6 6 4 2
14-16 16 12 10 8 6 6 4 4 2
16-18 14 12 8 8 6 4 4 2 2
18-20 14 12 8 6 6 4 4 2 2
Nameplate Ampere Rating
EXTENSION CORD SELECTION
MOTOR
Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60
cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on
the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for
A.C. current only. Refer to the specification plate on your tool for proper voltage
and current rating.
Do not operate your tool on a current on which the voltage is not
within correct limits. Do not operate tools rated A.C. only on D.C. current. To do
so may seriously damage the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

9
FUNCTIONAL DESCRIPTION
ASSEMBLY
CARTON CONTENTS
OPERATION
A
D
B
C
Fig. 2
FOREWORD
Model 126 is a 7.0 amp, 22,000 RPM portable planer that can plane wood up to
2-13/32" wide and 3/32" deep.
NOTE: This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools
are required.
1. Turn the plane upside down on the bench so that it rests on the handle and
motor housing.
2. Remove the rear cover retaining screw (A) Fig. 1 on the cutter housing and
loosen the front screw (B), allowing the cover (C) to swing open.
3. When the cutter shaft (D) Fig. 1 is exposed, install the cutter (placing the
slotted end first) and then the spacer. Place the nut on the end of the shaft.
Insert a hex wrench in the end of the cutter shaft and hold it steady while
tightening the nut with the blade wrench (Fig. 2). Tighten the nut securely.
4. Put the cover back into place and tighten the cover retaining screws.
TO INSTALL THE CUTTER
DISCONNECT THE TOOL FROM THE POWER SOURCE!
1) Planer
2) Instruction Manual
3) Combination Package
Fig. 1

10
2. The cutter adjusting lever (C) Fig. 4 is located to the left of the handle directly
behind the motor housing. Turn this lever to the position shown in Fig. 4.
3. Place a straight edge across the cutter opening (Fig. 5), so that it rests on
both the front and rear shoe. Turn the cutter by hand until it lifts the straight
edge to its maximum height. Adjust the lever (C) Fig. 4 until the top of the
cutting edge just touches the straight edge while it rests evenly on both
shoes. The cutter is set for “zero” cut.
4. Make this adjustment each time a new or re-sharpened cutter is installed in
the plane.
ADJUSTING THE CUTTER
DISCONNECT THE TOOL FROM THE POWER SOURCE!
1. Set the cutter lever (B) Fig. 3 to
the “zero” position to allow it to
accurately gauge the depth of cut.
Turn the plane over.
B
C
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
ADJUSTING FOR DEPTH OF CUT
Adjust your depth of cut by moving the
depth adjustment lever (D) Fig. 6. Each
mark on the gauge represents 1/64". To
plane 1/32" from a board or door, move
the lever to the number “1” position. Make
a 1/64" cut by setting the lever halfway
between “0” and “1”. Make a 3/64" cut by
setting the lever halfway between “1” and
“2”. The plane has one other operating
adjustment - the angle of the apron to the
plane shoe. This adjustment consists of
two graduated hinges held by wing nuts
(E) Fig. 6. Both hinges should be on the
same angle markings before the nuts are
tightened.
D
E
Fig. 6

HOW TO USE THE PORTA-PLANE®
MAKING THE CUT
To provide maximum control of the tool,
hold the planer with the right hand on
the handle and the left hand on the
front of the motor housing (Fig. 7). Rest
the thumb on the depth adjusting lever
and wrap the fingers around the motor
housing.
The position of the plane on the work is
important in obtaining optimum results.
Hold the plane shoe and the apron firmly
against the work. At the start of the cut,
place the pressure on the front shoe.
After the plane has entered the work, put pressure on the rear shoe. Follow
through with the plane to the end of the cut and continue the rear pressure until
the cut is complete.
BEVEL CUTTING
The plane may be quickly set for outside
bevel cuts from 0 degrees to 15 degrees
or inside bevel cuts from 0 degrees to
45 degrees. Make the bevel adjustment
by loosening the two wing nuts (A) Fig. 8
on the apron hinges and tilting the apron
(B) until the pointers on the hinges line
up with the desired angle graduations.
Tighten the wing nuts (A) securely. The
beveled cuts are made the same as
regular right-angle cuts. More than one
pass may be necessary, depending on
the width of the bevel. Keep the plane
shoe and the apron pressed firmly against the work during the entire cut. Make
each cut for the full length of the board.
APRON STOP STUD
The apron stop stud is located directly behind the front hinge of the apron
(A) Fig. 9 and on the underside of the motor housing (B) Fig. 9, and is held in
place by a screw. This stud is used to
produce exact settings of the apron
quickly for repeated cuts of the same
angle. Select the required setting of
the apron and lock it in place with
the thumb screws (A) Fig. 8. With a
screwdriver, turn the screw and release
the stud. Move the stud until the head
rests against the side of the apron
(Fig. 9). Tighten the screw. After this
procedure, the apron can be adjusted
to smaller angles and quickly re-set to
the original angle by simply moving it
back against the apron stop stud. 11
Fig. 7
B
A
Fig. 8
B
A
Fig. 9

12
ADJUSTMENTS
FITTING A DOOR
Carefully fit doors to the jambs with ample clearance to ensure free movement.
The 126 Plane is ideally suited for this job. New doors delivered from the supplier
have squared edges along two sides (stiles), and lugs extending at the top and
bottom beyond the rails. Plane the hinged side with a slight angle to the inside
edge. Measure the width of the opening at top and bottom and transfer the
dimensions to the door, marking from the hinge stile. Plane the lock stile 1/8"
narrower than the door opening and with a bevel of about 10 degrees to the
inside. Cut and plane the top and bottom rails 90 degrees. Remove all sharp
edges on the door with a 1/64" cut and smooth with sandpaper.
PLYWOOD EDGES
One major difficulty in finishing plywood is planing a smooth edge without
breaking out the cross-grain ply at the corners. A piece of scrap can be tacked
or clamped to the end so that the plane can run out its complete cut. The plane
will give the best finish cut on all sizes and types of plywood, provided small
amounts of material are removed with each pass. Set the depth graduation for
only a slight advance each time a pass is made. When approaching the end of
the pass, move the plane very slowly and put all the pressure on the rear shoe.
PLANING AN UNEVEN BOARD
The fitting edge is not straight on many doors, screens, storm windows,
baseboards, or other long edges. Mark the line carefully with a pencil and notice
where the greatest amount of material must be removed. Start the plane with the
depth adjusting lever set at “0” well behind the high spot. As the plane advances,
advance the lever to cut deeper. When the high spot is passed, turn the lever
back. Work down the length of the board or door edge working carefully to the
pencil line. A true fit can be accomplished by this method provided the bow or
bend is not too great. Uneven boards can have straight edges by working down
high spots first and by cutting only 1/64" of material with each pass.
ADJUSTING THE DEPTH-ADJUSTING LEVER TENSION
You should be able to move the tension lever easily with your thumb, but it
should also be tight enough that it would be difficult to move it unintentionally.
Tighten or loosen the nut (A) Fig. 10 at
the front of the depth adjusting lever
until the right tension is found. Be
sure that the lever is not too loose
and can hold its setting for the full
length of cut.
DISCONNECT THE TOOL FROM THE POWER SOURCE!
Fig. 10
A

13
ADJUSTING THE CUTTER-ADJUSTING LEVER TENSION
Each time the blade is sharpened, the plane must be reset to “0” so that the
depth adjusting lever can accurately measure the depth of cut. If the cutter
adjusting lever is too tight or too loose, adjust it immediately to the proper
tension.
Remove the five handle-cover
retaining screws on the right side
of the handle. Lift the handle cover
to reach the cutter adjusting lever
nut (A) Fig. 11. Tighten or loosen
this nut until the lever’s tension
is sufficient to hold it securely in
place. Attach the handle cover.
DISCONNECT THE TOOL FROM THE POWER SOURCE!
Do not pinch the wires!
Fig. 11
A
For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a
list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888) 848-
5175.
TROUBLESHOOTING

14
MAINTENANCE
KEEP TOOL CLEAN
Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts
should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic
parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.
Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
FAILURE TO START
Should your tool fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are
making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit
breakers in the line.
LUBRICATION
This tool has been lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for
the life of the unit under normal operating conditions. No further lubrication is
necessary.
BRUSH INSPECTION (If applicable)
For your continued safety and electrical protection, brush inspection and
replacement on this tool should ONLY be performed by an AUTHORIZED
PORTER-CABLE SERVICE STATION or a PORTER-CABLE•DELTA
FACTORY SERVICE CENTER.
At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest
authorized Porter-Cable Service Station to be thoroughly cleaned and inspected.
Have worn parts replaced and lubricated with fresh lubricant. Have new brushes
installed, and test the tool for performance.
Any loss of power before the above maintenance check may indicate the need
for immediate servicing of your tool. DO NOT CONTINUE TO OPERATE TOOL
UNDER THIS CONDITION. If proper operating voltage is present, return your tool
to the service station for immediate service.

15
A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter-
Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please
visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest
supplier.
Since accessories other than those offered by Porter-Cable•Delta
have not been tested with this product, use of such accessories
could be hazardous. For safest operation, only Porter-Cable•Delta recommended
accessories should be used with this product.
ACCESSORIES
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at
servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned
branch,or by calling our Customer Care Center at (888) 848-5175 to receive personalized
support from highly-trained technicians.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For
information about Porter-Cable, its factory-owned branches, or an Authorized Warranty
Service Center, visit our website at www.porter-cable. com or call our Customer Care
Center at (888) 848-5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed
against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or
attempted by others.
You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the
information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
SERVICE

16
PORTER-CABLE LIMITED
ONE YEAR WARRANTY
Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original
purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories
covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or
material during the warranty period. For repair or replacement return the complete tool or accessory,
transportation prepaid, to your nearest Porter-Cable Service Center or Authorized Service Station.
Proof of purchase may be required. This warranty does not apply to repair or replacement required
due to misuse, abuse, normal wear and tear or repairs attempted or made by other than our Service
Centers or Authorized Service Stations.
ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WILL LAST ONLY FOR ONE (1) YEAR FROM THE DATE
OF PURCHASE.
To obtain information on warranty performance please write to: PORTER-CABLE, 4825 Highway
45 North, Jackson, Tennessee 38305; Attention: Product Service. THE FOREGOING OBLIGATION
IS PORTER-CABLE’S SOLE LIABILITY UNDER THIS OR ANY IMPLIED WARRANTY AND
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL PORTER-CABLE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary
from state to state.
WARRANTY
To register your tool for warranty service visit our website at
www.porter-cable.com
.

Número de parte A16923 - 03-14-06 Rev. B
MODELO 126
PORTA-PLANE®
Cepilladora
Manual de
Instrucciones
La placa de Modelo y de Número de Serie está
localizada en la caja principal de la herramienta. Anote
estos números en las líneas de abajo y guárdelos para
su referencia en el futuro.
Número de modelo_______________________________
Tipo ____________________________________________
Número de serie _________________________________
IMPORTANTE
Asegúrese de que la persona que va a usar
esta herramienta lea cuidadosamente y
comprenda estas instrucciones antes de
empezar a operarla.
ENGLISH: PAGE 1
Para obtener más información
sobre Porter-Cable,
visite nuestro sitio web en:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
®

Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes
de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las
precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la
herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o
equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas
aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable
recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna
aplicación de otra manera que para que se diseñó.
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que
usted haya escrito Porter-Cable y nosotros lo hemos aconsejado.
La forma en línea del contacto en www. porter-cable. com
El Correo Postal: Technical Service Manager
Porter-Cable
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está
disponible de las fuentes siguientes:
Power Tool Institute
1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851
www.powertoolinstitute.org
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036
www.ansi.org ANSI 01.1Safety Requirements for Woodworking Machines, and the
U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov
Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es
evitada, causará la muerte o lesiones serias.
Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual,
si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o
mode-radas.
Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una
situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es
evitada, podría causar daños en la propiedad.
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas
de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción,
contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato
reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
de albañilería
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta
frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos
agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA
aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Es importante para usted leer y entender este manual. La información
que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los
PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a
reconocer esta información.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
18

Lea todas las instrucciones. Si no se siguen
todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado
podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La
expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que
aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica
alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta
mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el
manual de instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas
desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
b) No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como
por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o
los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes
mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir
con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún
modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas
conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los
tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas
a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del
operador se conecta o pone a tierra.
c) No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones
mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el
riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
d) No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para
transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla.
Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o
las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el
riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
e) Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un
cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización
de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que
se produzcan sacudidas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido
común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una
herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras
esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales
graves.
b) Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El
equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado
de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para
las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se
transportan herramientas mecánicas con el dedo en el interruptor o se
enchufan herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición
de encendido, se invita a que se produzcan accidentes.
19

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación)
d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la
herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje
colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría
causar lesiones corporales.
e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies
y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar
mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas.
Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones
de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas
instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y cuidado de las herramientas mecánicas
a) No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica
correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta
mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la
capacidad nominal para la que fue diseñada.
b) No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y
apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas
mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.
d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de
los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con
la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la
herrramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de
usuarios que no hayan recibido capacitación.
e) Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas
móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe
cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada,
haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados
por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos
probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente,
con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más
fáciles de controlar.
g) Use la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la
herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera
prevista para el tipo específico de herramienta mecánica, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a
realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a
aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
5) Servicio de ajustes y reparaciones
a) Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico
de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de
repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la
herramienta mecánica.
20
Other manuals for PORTA-PLANE 126
1
Table of contents
Languages:
Other Porter-Cable Planer manuals