Power Fist 8039521 User manual

1/2" Reversible
D-Handle Drill
8039521
OWNER'S MANUAL
Read and understand all instructions before use.
Retain this manual for future reference.

8039521
1/2" Reversible
D-Handle Drill
SPECIFICATIONS
Rated Voltage: 120 V~
Rated Frequency: 60 Hz
Rated Current: 7.5 A
No load speed: 550/min.
Bit: 13 mm
GENERAL SAFETY RULES
WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Work Area
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable gases,
dusts or liquids. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control
ELECTRICAL SAFETY
• Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This
plug will only t in a polarized outlet, and only in one way. If the plug does not t fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install a polarized outlet. Do
not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for a three wire grounded
power cord and grounded power supply system.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
• Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W”. These
cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
2
DOUBLE INSULATION

PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger
on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
• Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached
to a rotating part of the tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance
enables better control of the tool in unexpected situations.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection may be required in certain situations.
TOOL USE AND CARE
• Use clamps or other practical ways to secure and support the work piece to a stable platform.
Holding the work piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better
and safer.
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that can not be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool
accidentally.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the
hands of untrained users.
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition
that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Poorly
maintained tools cause many accidents.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories
that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool .
SERVICE
• Tool service must be performed only by qualied repair personnel. Service or maintenance performed
by unqualified personnel could result in a risk of injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance
section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may
create a risk of electric shock or injury.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
3

SPECIFIC SAFETY RULES
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may
contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the
tools “live” and shock the operator.
The label on your tool may includes the following symbols
V volts A amperes
Hz Hertz n0no load speed
~ alternating current Class II Construction
.../min. revolutions per minute
NOTICE
1. This tool is supplied with a fitted plug. Do not use an extension or replacement cord. Have
damaged or worn power cord and strain relievers replaced immediately with same type and
size wire at qualified service.
2. Never wear gloves while working.
3. For your own safety, wear safety glasses or goggles.
4. Do not use in damp or wet locations. Do not operate tool in explosive atmosphere, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tool creates sparks, which may cause fire or
explosive.
5. Insulation measurement must be done when the tool is re-used after stored for a long time. If the
insulation resistance between winding and body less than 7 MΩ, it must be dried before used.
6. After several uses, the brushes may become too worn, when sparks start appearing, it is time to
replace the brushes. Otherwise the motor may become damaged.
Operation Instructions
INSTALLING AND CHANGING DRILL BITS
• Clean the shivers and any other foreign objects away from the bit and chuck, otherwise the bit might
be partially clogged and unable to be tightened securely. This could induce severe personal injuries.
• Insert the bit into the chuck, making sure that the bit is in as far as it will go.
• Place the chuck key in each of the 3 holes, then tighten all three jaws of the chuck by rotating the
chuck key clockwise.
Warning: The length of the drill bit chucked by the drill chuck must not be less than 1/3 of the
general length.
• When dismantling the drill bit, loosen the 3 jaws with the chuck key, then move out the drill bit.
Note: Always remove chuck key from the holes before starting drill.
D-HANDLE ASSEMBLY:
This D-handle can be attached either horizontally or vertically. Place the handle into the locking base on the
back of the drill and assemble with holding knob.
SIDE HANDLE:
The side handle can be placed in either side of the drill or the top of the drill according to operator preference
and available working clearance. The D-handle can be temporarily removed if working clearance at rear of the
tool is limited, always replace D-handle when possible.
CAUTION: Always use the side handle and switch handle. This is a high-torque drill.
Always hold it firmly with both hands when operation.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
4

SWITCH:
Pressing the TOP part of the switch runs the tool in a reverse direction.
1. Pressing the BOTTOM part of the switch runs the tool in a forward direction.
2. Always let the motor stop completely before changing direction.
3. To lock trigger in “FORWARD” position, depress LOWER part of trigger and push up lock button. Then, while
holding lock button in position, gently release trigger.
4. To release locking mechanism, depress trigger fully, then release it.
NOTE:
Locking mechanism will not function if upper part of trigger is depressed (reverse operation).
The locking feature is for use when the drill is mounted in a drill stand or otherwise firmly held (NOT BY HAND).
Do not lock the switch “ON” when drilling by hand so that you can instantly release the trigger switch if the bit binds in
the hole.
Be sure to release the switch locking button before disconnecting the plug from the power supply. Failure to do so will
cause the tool to start immediately the next time it is plugged in, and damage or injury could result.
HOW TO OPERATE
1. When attaching or changing bits or accessories, always turn off tool and disconnect from power supply
2. Use sharp drill bits only. For WOOD, use twist drill bits, spade bits, power auger bits, or hole saws. For
METAL, use high speed steel twist drill bits or hole saws. For MASONRY, such as brick, cement, cinder
block, etc., use carbide-tipped bitts.
3. Be sure the material to be drilled is anchored or clamped firmly. If drilling thin material, use a “back-up” block
to prevent damage to the material.
4. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the drill bit bitting, but do
not push hard enough to stall the motor or to deflect or bend the drill bit.
5. Hold tool firmly to control the twisting action of the drill.
6. IF DRILL STALLS, it is usually because it is being overloaded.. RELEASE TRIGGER IMMEDIATELY, remove
drill bit from work, and determine cause of stalling. DO NOT CLICK TRIGGER ON AND OFF IN ATTEMPT
TO START A STALLED DRILL-THIS CAN DAMAGE THE DRILL.
7. To minimize stalling on breaking through the material, reduce pressure on drill and ease the bit through the
last fractional part of the hole.
8. Keep the motor running when pulling the bit back out of a drilled hole. This will help prevent jamming.
WARNING - Before working, let the tool operate for no less than one minute without load.
MAINTENANCE:
1. The brushes should be checked periodically and worn-out brushes should be replaced immediately. After
replacing, inspect whether the new brushes can move freely in the brush holder. Keep running the motor for
15 minutes to match the contact of the brushes and commutator.
2. Keep the vent passage clear from dirt, clean off the accumulated dust and oil dirt periodically.
3. During normal operation, if anything happens, the power supply should be disconnected at once and the tool
should be checked and repaired if necessary.
CAUTION: Only qualied servicemen should repair the tool.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
5

ACCESSORIES:
Side handle 1pc
D-handle 1pc
Chuck key 1pc
Carbon brush 1pc
CAUTION: The use of any non-recommended accessories may be hazardous.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
6
Chuck D-Handle
Side Handle
Switch

Perceuse réversible
de 1/2 po avec
poignée en D
8039521
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Vous devez lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel an de pouvoir le consulter plus tard.

8039521
Perceuse réversible
de 1/2 po avec
poignée en D
FICHE TECHNIQUE
Tension nominale : 120 volts ~
Fréquence nominale : 60 hertz
Intensité nominale : 7,5 ampères
Vitesse à vide : 550 tours/min.
Foret : 13 mm
DOUBLE ISOLEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Vous devez lire et bien comprendre toutes les instructions. Si vous négligez de les suivre
attentivement, le résultat pourrait être un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AIRE DE TRAVAIL
Gardez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les endroits obscurs invitent
les accidents.
N'utilisez jamais un outil mécanique dans une atmosphère explosive, comme en présence de
poussières, de gaz ou de liquides inammables. Les outils mécaniques produisent des étincelles qui
pourraient enflammer les poussières ou les émanations.
Demandez aux spectateurs et aux enfants de demeurer à une distance prudente pendant que vous
utilisez l'outil. Les distractions peuvent provoquer une perte de maîtrise.
SÉCURITÉ QUANT À L'ÉLECTRICITÉ
• Les outils à double isolation sont munis d'une che polarisée (dont une lame est plus large que
l'autre). Cette che ne peut être introduite que d'une seule façon dans une prise de courant
polarisée. S'il vous est impossible de l'introduire complètement, tournez-la à l'envers. Si c'est encore
impossible de la brancher, demandez à un électricien professionnel d'installer une prise de courant
polarisée. Ne modiez jamais la che elle-même. L'isolement double élimine la nécessité d'utiliser
un cordon mis à la terre à trois fils et un système d'alimentation électrique mis à la terre.
• Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, comme des tuyaux, un radiateur, une
cuisinière ou un réfrigérateur. Si votre corps est relié à la masse, le risque de choc électrique augmente.
• Les outils électriques ne doivent jamais être exposés à la pluie ou à une forte humidité. Si l'eau
pénètre à l'intérieur d'un outil, le risque de choc électrique devient beaucoup plus grand.
• Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil ou le
débrancher. Tenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces
mobiles de l'outil. Si le cordon est endommagé, il faut le remplacer immédiatement.
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
2

• Lorsque vous vous servez d'un outil électrique à l'extérieur, employez un cordon prolongateur
portant la mention “W-A”ou “W”. Ces rallonges peuvent être utilisées à l'extérieur et elles réduisent
le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Restez sur vos gardes. Surveillez ce que vous faites et servez-vous de votre bon sens quand
vous maniez un outil électrique. N'utilisez jamais de tels outils quand vous êtes fatigué, si vous
avez consommé de l'alcool ou un médicament ou si vous êtes sous l'inuence de drogues.
Un moment d'inattention pourrait entraîner une blessure corporelle sérieuse.
• Habillez-vous convenablement. Évitez de porter des vêtements amples et des bijoux. Les
cheveux longs doivent être couverts ou attachés à l'arrière. Gardez vos cheveux et vos
vêtements à une distance prudente des pièces mobiles de l'outil. En effet, ces pièces peuvent
happer des vêtements trop amples, des bijoux ou des cheveux longs.
• Évitez tout démarrage accidentel. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que son commutateur
est à sa position d'arrêt (OFF). Pour éviter les accidents, vous ne devez jamais transporter l'outil en
laissant un doigt sur son commutateur, ni le brancher alors que son commutateur est à sa position de
marche (ON).
• Avant de mettre l'outil en marche, retirez les clés ou les clavettes de réglage. Une clé ou une
clavette laissée attachée à une pièce rotative de l'outil peut causer des lésions corporelles.
• Ne vous étirez pas trop. Vos pieds doivent rester bien plantés. Maintenez toujours votre équilibre.
Vous serez alors mieux en mesure de maîtriser l'outil, advenant une situation inattendue.
• N'oubliez pas votre équipement de sécurité. Protégez toujours vos yeux. En certaines situations,
vous devriez aussi porter un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un
casque de protection et/ou des protecteurs d'oreilles.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
• Servez-vous de dispositifs de serrage ou d'un autre auxiliaire pratique pour immobiliser et
soutenir l'ouvrage d'une manière stable. Simplement retenir la pièce avec votre main ou contre
votre corps pourrait entraîner une perte de maîtrise, car cette façon de procéder est instable.
• Ne forcez pas l'outil. Choisissez le bon outil pour la tâche que vous désirez effectuer. L'outil
approprié vous permettra de faire le travail d'une manière plus efficace et plus sécuritaire, à la vitesse
prévue.
• Si le commutateur de l'outil ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter, ne vous en
servez pas. Tout outil qu'il est impossible de contrôler au moyen de son commutateur est dangereux
et il faut le réparer.
• Avant de procéder à n'importe quel réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil,
sortez la che de sa prise de courant. Cette précaution réduit le risque d'un démarrage accidentel
de l'outil.
• Les outils inutilisés doivent être rangés hors de la portée des enfants et des personnes
non autorisées à s'en servir. N'importe quel outil est dangereux entre les mains d'une personne
inexpérimentée.
• Entretenez soigneusement vos outils. Les outils coupants doivent être gardés bien affûtés et
propres. Des outils correctement entretenus et dont les bords tranchants sont bien aiguisés auront
moins tendance à se coincer et seront plus faciles à manier.
• Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ni désalignées ni coincées, et qu'il n'y a pas de
pièces endommagées ou d'autres problèmes qui pourraient affecter le bon fonctionnement de
l'outil. En cas d'avaries, faites réparer l'outil avant de vous en servir. Beaucoup d'accidents sont
causés par des outils mal entretenus.
• Employez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle.
Certains accessoires qui conviennent à un outil donné peuvent devenir dangereux si on s'en sert sur
un autre outil.
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
3

SERVICE APRÈS-VENTE
• Si l'outil doit être réparé, il faut coner cette tâche à une personne compétente et expérimentée.
Tout travail de réparation ou d'entretien effectué par une personne incompétente pourrait entraîner un
risque de blessure.
• Employez uniquement des pièces de rechange identiques. Suivez les directives données dans la
section appropriée de ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou l'inobservation des conseils
d'entretien pourraient créer un risque de choc électrique ou de blessure.
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ
• Lorsque vous vous servez de l'outil pour un travail où il pourrait venir en contact avec des ls cachés
ou son propre cordon, tenez-le par ses surfaces de prise isolées. En cas de contact avec un fil “sous
tension”, les parties métalliques exposées de l'outil deviendraient “conductrices” et l'utilisateur subirait
un choc électrique.
L'étiquette sur votre outil pourrait inclure les symboles suivants :
V volts amp ampères
Hz hertz novitesse à vide
~ courant alternatif Fabrication Classe II
.../min. tours par minute
AVIS IMPORTANT
1. Cetoutilestfourniavecunecheappropriée.Vousnedevezjamaislaremplacerniutiliseruncordon
prolongateur.Silecordond'alimentationousesréducteursdetensionsontendommagésoutropusés,
vousdevezdemanderimmédiatementàuntechniciencompétentderemplacerlelparunldumême
genreetdelamêmegrosseur.
2. Neportezjamaisdegantslorsquevoustravaillezaveclaperceuse.
3. Pourvotrepropresécurité,portezdeslunettesdeprotection.
4. N'utilisezjamaiscetoutildansunendroithumideoumouillé.Nevousenservezjamaisdansune
atmosphèreexplosive,commeenprésencedepoussières,degazoudeliquidesinammables.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuventprovoquerunincendieouuneexplosion.
5. Quandl'outiln'apasétéutilisépendantunelonguepériode,ilfautmesurersonisolementavantdes'en
servirànouveau.Silarésistancedel'isolationentrel'enroulementetlecorpsdel'outilestinférieureà
7MΩ,ilfautlelaissersécheravantdel'utiliser.
6. Aprèsunelonguepérioded'utilisation,ilsepourraitquelesbalaissoienttropusés.Sivousremarquezun
plusgrandnombred'étincelles,celaveutdirequ'ilfautremplacerlesbalais;autrement,lemoteurpourrait
êtreendommagé.
Instructions d'utilisation
POSE ET CHANGEMENTS DE FORETS
• Nettoyez le foret et le mandrin en enlevant les fragments et les matières étrangères. Autrement, il
pourrait être impossible de serrer correctement le foret, ce qui pourrait provoquer des blessures
personnelles graves.
• Introduisez le foret dans le mandrin, en allant aussi profondément que possible.
• Mettez la clé du mandrin dans chacun des trois trous, puis serrez les trois mâchoires du mandrin en
tournant la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
Avertissement : La portion du foret retenue par le mandrin ne doit jamais être inférieure à un
tiers (1/3) de sa longueur totale.
• Pour démonter le foret, desserrez les trois mâchoires à l'aide de la clé du mandrin. Ensuite, retirez le
foret.
N.B. : Avant de mettre la perceuse en marche, sortez toujours la clé du mandrin hors des trous.
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
4

ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE EN D :
Cette poignée fermée peut être attachée horizontalement ou verticalement. Placez la poignée dans sa base à verrouillage sur
l'arrière de la perceuse, puis assemblez-la à l'aide du bouton de retenue.
POIGNÉE LATÉRALE :
On peut placer la poignée latérale sur un des deux côtés de la perceuse, ou bien au sommet de l'outil, en tenant compte de
la préférence de l'utilisateur et de l'espace libre disponible. On peut enlever temporairement la poignée en D si l'espace libre
à l'arrière de l'outil est insuffisant. N'oubliez pas de la remettre en place dès que possible.
ATTENTION : Utilisez toujours la poignée latérale et la poignée à commutateur. Cette perceuse est un
outil à couple élevé. Quand vous maniez la perceuse, vous devez toujours la tenir fermement avec vos
deux mains.
COMMUTATEUR :
Quand on appuie sur le HAUT du commutateur, l'outil tourne en sens inverse.
1.Lorsqu'onenfonceleBASducommutateur,l'outiltournedanssadirectionnormale.
2.Avantdechangerlesensdelarotation,attendeztoujoursquelemoteursoitcomplètementarrêté.
3. Pourbloquerlagâchetteenposition“AVANCE/FORWARD”,enfoncezlaportionINFÉRIEUREde
lagâchetteetpoussezleboutondeverrouillageverslehaut.Ensuite,toutenretenantleboutonde
verrouillageenplace,relâchezdoucementlagâchette.
4. Pourdégagerlemécanismedeverrouillage,enfoncezcomplètementlagâchette,puisrelâchez-la.
REMARQUE :
Le mécanisme de verrouillage ne fonctionne pas quand la partie supérieure de la gâchette est enfoncée (fonctionnement
inversé). On peut se servir de ce dispositif de verrouillage seulement quand l'outil est monté dans un porte-perceuse ou
retenu solidement d'une autre façon (PAS AVEC LES MAINS). Ne bloquez jamais le commutateur en position de marche
“ON” quand vous percez manuellement, an d'être en mesure de relâcher instantanément la gâchette si le foret se coince
dans le trou.
Avant de sortir la che de sa prise de courant, n'oubliez pas de relâcher le bouton de blocage du commutateur. Si vous
négligez de le dégager, l'outil pourrait démarrer immédiatement la prochaine fois qu'il sera branché. Le résultat pourrait alors
être une blessure corporelle ou des dommages matériels.
COMMENT UTILISER L'OUTIL :
1. Avantdeposeroudechangerunforetouunaccessoire,arrêteztoujoursl'outiletdébranchez-ledesa
prisedecourant.
2. Employezuniquementdesforetsbienaffûtés.PourleBOIS,employezdesmècheshélicoïdales,des
mèchesàcentreplat,desmèchesdetarièremécaniqueoudessciesàtrous.PourleMÉTAL,employez
desmècheshélicoïdalesenacieràcouperapideoudessciesàtrous.PourlaMAÇONNERIE(brique,
ciment,blocdebétondemâchefer,etc.),employezdesmèchesàpointcarburée.
3. Assurez-vousquelematériauàpercerestsolidementancréoubienserré.Sivousdevezpercerun
matériaumince,utilisezunblocd'appuiandenepasendommagerlematériaului-même.
4. Exerceztoujoursunepressionalignéedirectementavecleforetoulamèche.Mettez-ysufsammentde
pressionpourqueleforetmordedanslematériau,maisnepoussezpastropfortcar,alors,lemoteur
pourraits'arrêteroubienlaperceusepourraitdévier.
5. Tenezfermementl'outilpourcontrôlerl'actionhélicoïdaledelaperceuse.
6. SI LA PERCEUSE S'ARRÊTE,c'esthabituellementparcequ'elleestsurchargée.RELÂCHEZ
IMMÉDIATEMENT LA GÂCHETTE,retirezleforetdumatériauetdéterminezlacauseduproblème.NE
CLIQUEZ PAS LA GÂCHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR ESSAYER DE FAIRE REDÉMARRER
UNE PERCEUSE ARRÊTÉE. VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER L'OUTIL.
7. Pourminimiserceproblèmequandleforettraverselematériau,diminuezlavitessedelaperceuseet
guidezlentementleforetàtraversladernièrefractiondutrou.
8. Laissezmarcherlemoteurquandvousretirezleforetd'untroupercé.Celaaideàprévenirlecoincement
duforet.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer le travail, laissez tourner la perceuse à vide pendant au moins une minute.
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
5

ENTRETIEN :
1. Vousdevriezvérierrégulièrementlesbalaiset,s'ilssonttropusés,ilfautlesremplacerpromptement.
Aprèslesavoirremplacés,assurez-vousquelesbalaisneufspeuventsedéplacerlibrementdansle
porte-balais.Laissertournerlemoteurpendant15minutespourapparierlecontactdesbalaisetle
collecteur.
2. L'éventdoitêtregardébienpropreetdégagé.Enlevezrégulièrementlesaccumulationsdepoussièreset
desaletéshuileuses.
3. Enservicenormal,s'ilseproduitquelquechose,ilfautdébrancherimmédiatementlecordon
d'alimentationetbienvérierl'outil.Etsinécessaire,lefaireréparer.
ATTENTION : Les travaux de réparation doivent toujours être conés à des techniciens compétents.
ACCESSOIRES :
Poignée latérale 1 pièce
Poigne en D 1 pièce
Clé de mandrin 1 pièce
Balai en carbone 1 pièce
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
6
Mandrin Poignée en D
Poignée latérale
Commutateur
Table of contents
Languages:
Other Power Fist Drill manuals

Power Fist
Power Fist 8001260 User manual

Power Fist
Power Fist 8390270 User manual

Power Fist
Power Fist 8032693 User manual

Power Fist
Power Fist 8416331 User manual

Power Fist
Power Fist 9054685 User manual

Power Fist
Power Fist 8011796 User manual

Power Fist
Power Fist 8039067 User manual

Power Fist
Power Fist 8069676 User manual

Power Fist
Power Fist 8344525 User manual

Power Fist
Power Fist 18v Ni-Cd 3/8 in. Cordless Drill User manual