Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

IAN 78533
COMPROBADOR
DE BATERÍA Y ALTERNADOR
TESTER PER BATTERIE E
ALTERNATORI
PAWSB 12 A1
BATTERIE- UND
LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungsanleitung
TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI
Istruzioni per l‘uso
BATTERY & ALTERNATOR TESTER
Operating instructions
COMPROBADOR DE BATERÍA
Y ALTERNADOR
Instrucciones de uso
5
DISPOSITIVO DE TESTE DE
DÍNAMOS E GERADORES
Manual de instruções

ES Instrucciones de uso Página 1
IT/MT Istruzioni per l‘uso Pagina 5
PT Manual de instruções Página 9
GB/MT Operating instructions Page 13
DE/AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17

ES
1
PAWSB 12 A1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto. Contie-
ne indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso
y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto como se describe y para los ámbitos
de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
El aparato sirve para la comprobación del estado
de carga de una Batería de 12 voltios. Además se
puede comprobar la función de carga del alternador.
El aparato no está indicado para el uso industrial.
Volumen de suministro
Comprobador de Batería y alternador PAWSB 12 A1
2 Terminales de conexión de contacto rápido,
totalmente montado (1 rojo, 1 negro)
Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
Peligro! ¡Evite riesgo de lesiones y de
muerte por un uso inadecuado!
●No utilice el aparato con cable dañado.
●Los cables de medición se han de colocar de modo
que no pueden ser enganchados en el recinto del
motor debido a piezas en rotación.
Precaución! Cables de medición dañados sig-
nifican un riesgo de muerte por descarga eléctrica.
●Evacue el aparato si están dañados los cables de
medición. Los cables de medición no están previs-
tos para una reparación.
Riesgo de incendio y de explosión!
¡Asegúrese de que no se puedan incendiar sustancias
explosivas o combustibles tales como p. ej. gasoli-
na o bien disolventes durante el uso del aparato!
Se han de mantener alejadas de la Batería de
arranque las fuentes de ignición (p. ej. luz abierta,
cigarrillos encendidos o chispas eléctricas o de
cigarrillos).
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 1IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 1 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

ES
2PAWSB 12 A1
Peligro de abrasión! ¡Proteja los ojos y la
piel contra abrasión por ácido (ácido sulfúrico) al
tomar contacto con la Batería! No mire directa-
mente sobre la Batería conectada y utilice: ¡Gafas,
ropa y guantes de protección resistentes a los
ácidos! ¡Si entran los ojos o la piel en contacto
con el ácido sulfúrico, deberá lavar bien las partes
del cuerpo afectadas con suficiente agua corriente
e ir de inmediato a un médico!
●Evite un cortocircuito eléctrico al conectar el aparato
a la Batería. Conecte el borne de conexión del polo
positivo exclusivamente al polo positivo de la Bate-
ría. Conecte el borne de conexión del polo negativo
exclusivamente al polo negativo de la Batería.
●¡Toque los bornes de conexión („–“ y „+“) exclusi-
vamente en la zona aislada!
Atención! ¡Evite daños materiales por
un uso inadecuado!
●¡Utilice el aparato sólo con las piezas originales
suministradas!
●Proteja las superficies de contacto de la Batería.
Conectar
●Conecte primero el borne de conexión de contacto
rápido rojo al polo positivo (+) de la Batería.
●Conecte a continuación el borne de conexión de con-
tacto rápido negro al polo negativo (-) de la Batería.
Con la banda magnética del lado posterior del
aparato se puede fijar el aparato a la carrocería
del vehículo durante la medición.
Comprobar Batería y alternador
Prueba de Batería / capacidad de arranque
●Si se ilumina sólo el LED de 11,5 voltios, es indicio
de que el estado de carga de la Batería es débil.
La Batería se ha de recargar.
●Si se ilumina además el LED de 12 voltios, es
indicio de que la Batería esta cargada a la mitad.
Se aconseja recargar la Batería.
●Si se ilumina también el LED de 12,6 voltios, es
indicio de que la Batería esta a plena carga y apta
para el arranque.
Atención! ¡Daños materiales! ¡Antes
de comenzar con la carga de la Batería, informese
acerca del mantenimiento de la Batería consultando
las instrucciones de uso correspon-dientes!
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 2IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 2 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

ES
3
PAWSB 12 A1
Prueba del alternador
●Conecte el aparato a la Batería conforme a lo
descrito bajo „Conectar“ .
●Arranque el motor y conecte todos los consumido-
res (Faro, Radio, calefacción de la luneta trasera,
etc.).
●Aumente en los vehículos más nuevos brevemente
las revoluciones del motor hasta 2500 r.p.m.
●Si se ilumina el LED de 13,2 voltios hasta 14,5
voltios, es indicio de que el alternador o bien
regulador de tensión está correcto.
●Si se ilumina el LED de 15,5 voltios es indicio de
que el alternador o bien el regulador de tensión
está defectuoso. Pongase en tal caso en contacto
con un taller de reparación de vehículos.
Limpieza
Peligro por descarga eléctrica! Antes
de limpiar el aparato, separe la conexión con la
Batería. Durante la limpieza no deberá en ningún
caso sumergir el aparato en agua o mantenerlo
bajo un grifo de agua corriente.
Atención! ¡Daños materiales! No utilice
productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que
podrían dañar la superficie de la carcasa.
●RLimpie el aparato externamente mediante un
paño ligeramente húmedo.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el
aparato a la basura doméstica.
Este producto está sometido a la
directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En
caso de duda póngase en contacto con el centro de
evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 3IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 3 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

ES
4PAWSB 12 A1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]
IAN 78533
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 4IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 4 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

IT
MT
5
PAWSB 12 A1
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si
familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e
alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e
per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazio-
ne relativa.
Destinazione d‘uso
L‘apparecchio serve per controllare lo stato di carica
di una batteria da 12 Volt. È inoltre possibile control-
lare la funzione di carica della dinamo. L‘apparec-
chio non è destinato a un uso commerciale.
Fornitura
Tester per batterie e alternatori PAWSB 12 A1
2 morsetti rapidi, montati (1 rosso, 1 nero)
Istruzioni per l‘uso
Avvertenze di sicurezza
Pericolo! Evitare l‘uso inidoneo, che
può provocare il rischio di morte e di
lesioni!
●Non mettere in funzione l‘apparecchio in caso di
danni al cavo.
●Le linee del cavo di misurazione devono essere collo-
cate in modo da impedire che vengano catturate da
parti mobili del motore.
Attenzione! Cavi danneggiati rappresentano
un pericolo di morte per scossa elettrica.
●Smaltire l‘apparecchio se le linee di misurazione
sono danneggiate. Le linee di misurazione non sono
previste per la riparazione.
Pericolo di esplosione e di incendio!
Impedire che si verifichi l‘accensione di sostanze
esplosive o infiammabili, come benzina e solventi,
in concomitanza all‘uso dell‘apparecchio!
Tenere lontano dalle batterie dello starter le fonti di
innesco (ad es. luci non schermate, sigari, sigarette
accese, o scintille elettriche).
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 5IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 5 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

IT
MT
6PAWSB 12 A1
Pericolo di corrosione! Proteggere gli oc-
chi e la cute dagli acidi corrosivi (acido solforico)
in caso di contatto con la batteria! Non rivolgere
lo sguardo direttamente sulla batteria collegata e
utilizzare occhiali, abbigliamento e guanti resisten-
ti agli acidi! In caso di contatto dell‘acido solforico
con gli occhi o con la cute, sciacquare la parte del
corpo interessata con abbondante acqua corrente
pulita e consultare immediatamente un medico!
●Evitare il corto circuito nel collegare l‘apparecchio
alla batteria. Collegare il morsetto del polo positivo
esclusivamente al polo positivo della batteria. Col-
legare il morsetto del polo negativo esclusivamente
al polo nega-tivo della batteria.
●Afferrare i morsetti („–“ e „+“) esclusivamente
dalla parte isolata!
Attenzione! Evitare i danni materiali
dovuti a un uso non conforme!
●Utilizzare l‘apparecchio solo con le parti originali
accluse!
●Proteggere le superfici di contatto della batteria.
Collegamento
●Collegare prima il morsetto rapido rosso al polo
positivo (+) della batteria.
●Collegare quindi il morsetto rapido nero al polo
negativo (-) della batteria.
L‘apparecchio può essere fissato alla carrozzeria
del veicolo durante la misurazione tramite le strisce
magnetiche situate sul retro dell‘apparecchio
stesso.
Controllo della batteria e della
dinamo
Test della batteria / capacità di avvio
●Se si accende solo il LED da 11,5 Volt, la carica
della batteria è debole. In tal caso è necessario
caricare completamente la batteria.
●Se si accende anche il LED da 12 Volt, la batteria
è carica solo per metà. Si consiglia di caricare
completamente la batteria.
●Se si accende anche il LED da 12,6 Volt, la batte-
ria è completamente carica e in grado di avviare
il motore.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 6IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 6 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

IT
MT
7
PAWSB 12 A1
Attenzione! Danni materiali! Prima del
caricamento, informarsi sulla manutenzione della
batteria in base alle relative istruzioni per l‘uso!
Test della dinamo
●Collegare l‘apparecchio alla batteria, come de-
scritto alla voce “Collegamento”.
●Avviare il motore e accendere tutti i dispositivi
azionati elettricamente (fari, radio, lunotto termico,
ecc.).
●Per i veicoli più nuovi, aumentare brevemente il
numero di giri del motore fino a 2500 g/min.
●Se si accende il LED da 13,2 Volt a 14,5 Volt, la
dinamo ovvero il regolatore di tensione è a posto.
●Se si accende il LED da 15,5 Volt, la dinamo o il
regolatore di tensione è guasto. In tal caso, metter-
si in contatto con la propria officina di fiducia!
Pulizia
Pericolo di scossa elettrica! Staccare
sempre la connessione alla batteria, prima di pulire
l‘apparecchio. Non immergere l‘apparecchio in
acqua e non collocarlo sotto l‘acqua corrente durante
la pulizia.
Attenzione! Danni materiali! Non utilizza-
re detergenti aggressivi o abrasivi, poiché essi
potrebbero intaccare la superficie dell‘apparecchio.
●Pulire l‘apparecchio esternamente con un panno
leggermente inumidito.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo
l’apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto
sottostà alla direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata
o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformi-
tà alle norme per il rispetto dell’ambiente.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 7IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 7 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

IT
MT
8PAWSB 12 A1
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: [email protected]
IAN 78533
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
IAN 78533
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 8IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 8 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

PT
9
PAWSB 12 A1
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualida-
de. O manual de instruções é constituinte deste produto.
Este contém indicações importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes da utilização do produto,
famializa-se com todas as indicações de utilização e de
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o apare-
lho a terceiros entregue todos os documentos.
Finalidade
O aparelho tem como função a verificação do esta-
do de carga de uma bateria de 12 Volt. Pode ainda
ser testada, adicionalmente, a função de carrega-
mento do gerador. Este aparelho não é apropriado
para uma aplicação a nível comercial.
Volume de fornecimento
Dispositivo de teste de dínamos e
geradores PAWSB 12 A1
2 bornes de ligação de contacto rápido, já montados
(1 vermelho, 1 preto)
Manual de instruções
Indicações de segurança
Perigo! Evite provocar perigo de
morte e de ferimentos devido a
utilização incorrecta!
●Não utilize o aparelho se o cabo estiver danificado.
●Os cabos de medição devem ser dispostos de modo a
que não possam ser agarrados pelas peças rotativas
no compartimento do motor.
Cuidado! Cabos de medição danificados signi-
ficam perigo de morte devido a choque eléctrico.
●Elimine o aparelho, se os cabos de medição estive-
rem danificados. Os cabos de medição não devem
ser reparados.
Perigo de explosão e de incêndio!
Certifique-se de que as substâncias explosivas ou
inflamáveis, como p. ex. gasolina ou solventes não
podem entrar em combustão ao utilizar o aparelho!
Fontes de ignição (p. ex. luz directa, charutos ou
cigarros acesos, ou faíscas) devem ser mantidas
afastadas das baterias de arranque.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 9IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 9 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

PT
10 PAWSB 12 A1
Perigo de corrosão! Proteja os seus olhos
e pele contra corrosão através do ácido (ácido
sulfúrico) ao entrar em contacto com a bateria!
Não olhe directamente para a bateria ligada
e utilize: óculos, vestuário e luvas de protecção
resistentes ao ácido! Se o ácido sulfúrico entrar
em contacto com os olhos ou com a pele, lave a
região afectada com muita água corrente e limpa
e consulte imediatamente um médico!
●Evite um curto-circuito ao ligar o aparelho à
bateria. Ligue o borne de ligação do pólo positivo
unicamente ao pólo positivo da bateria. Ligue o
borne de ligação do pólo negativo unicamente ao
pólo negativo da bateria.
●Agarre os bornes de ligação („–“ e „+“) apenas
na zona isolada!
Atenção! Evite danos materiais devido
a uma utilização incorrecta!
●Utilize o aparelho apenas com as peças originais
fornecidas!
●Proteja as superfícies de contacto da bateria.
Ligar
●Ligue primeiro o borne de ligação de contacto
rápido vermelho ao pólo positivo (+) da bateria.
●Ligue depois o borne de ligação de contacto rápi-
do preto ao pólo negativo (-) da bateria.
O aparelho pode ser fixo na carroçaria do veículo,
durante a medição, através das tiras magnéticas
na parte de trás do aparelho.
Testar a bateria e o gerador
Teste da bateria / capacidade de arranque
●Se apenas acender o LED de 11,5 Volt, a bateria
está com carga fraca. A bateria tem de ser carre-
gada.
●Se acender também o LED de 12 Volt, a bateria
tem metade da carga. Recomenda-se que carregue
a bateria.
●Se acender também o LED de 12,6 Volt, a bateria
está totalmente carregada e pronta a arrancar.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 10IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 10 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

PT
11
PAWSB 12 A1
Atenção! Danos materiais! Antes de
proceder ao carregamento, informese acerca da
manutenção da bateria com base no respectivo
manual de instruções!
Teste do gerador
●Ligue o aparelho tal como descrito em “Ligar”, à
bateria.
●Ligue o motor e todos os dispositivos consumidores
de energia (faróis, rádio, desembaciamento do
vidro traseiro, etc.).
●No caso de veículos mais novos, aumente a rota-
ção do motor até às 2500 rpm durante um curto
período de tempo.
●Se acenderem os LEDs de 13,2 Volt a 14,5 Volt,
o gerador ou o regulador da tensão estão em
condições.
●Se acender o LED de 15,5 Volt, o gerador ou o
regulador da tensão estão avariados. Neste caso,
entre em contacto com a sua oficina.
Limpar
Perigo de choque eléctrico! Desligue sempre
a ligação à bateria, antes de limpar o aparelho.
Durante a limpeza nunca deve mergulhar o apare-
lho na água ou colocá-lo debaixo de água corrente.
Atenção! Danos materiais! Não utilize
quaisquer detergentes agressivos, uma vez que
estes podem danificar a superfície do aparelho.
●Limpe o exterior do aparelho com um pano ligeira-
mente humedecido.
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de elimina-
ção autorizado ou das entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade de
eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem
de forma ecológica.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 11IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 11 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

PT
12 PAWSB 12 A1
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 78533
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 12IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 12 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

GB
MT
13
PAWSB 12 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product.
They contain important information in regard to safety,
use and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all of these operating and safety instruc-
tions. Use the product only as described and only for the
specified areas of application. In addition, pass these
documents on, together with the product, to any future
owner.
Intended Use
The appliance is intended for checking the charge of
a 12 volt battery. In addition, the charging function
of a generator can also be tested. The appliance is
not meant for commercial use.
Package contents
Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1
2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted
(1 red, 1 black)
Operating instructions
Safety instructions
Danger! Avoid danger to life and
limbs caused by improper use!
●Do not operate the appliance with a damaged
cable.
●The measurement cable must be placed so that
they cannot be caught by rotating parts within the
engine compartment.
CAUTION! Damaged measurement cables
create a life-threatening risk of electric shock.
●Dispose of the device when the measurement cables
have become damaged. The measurement cables
are not intended to be repaired.
Danger of explosion and fire! Make
certain that explosive or combustible substances,
such as petrol or solvent, cannot be ignited during
use of the appliance!
Ignition sources (e.g. open light, burning cigars,
cigarettes or electric sparks) must be kept away
from the starter batteries.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 13IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 13 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

GB
MT
14 PAWSB 12 A1
Danger of chemical burns! Protect your
eyes and skin against chemical burns caused by
acid (sulphuric acid) upon contact with the battery!
Do not look directly at the connected battery and
use the following: acid-resistant safety glasses,
clothing and gloves! If your eyes or skin come into
contact with sulphuric acid, rinse the affected part
of the body with plenty of clear running water and
seek immediate medical assistance!
●Avoid an electric short-circuit when connecting the
appliance to the battery. Connect the positive pole
terminal clamp only to the positive pole of the battery.
Connect the negative pole terminal clamp only to the
negative pole of the battery.
●Connect the terminal clamps (“–“ and “+“) only to
the insulated area!
Attention! Avoid damage caused by
improper use!
●Only use the appliance with the included original
parts!
●Protect the contact surfaces of the battery.
Connection
●First connect the red quick-connect terminal clamp to
the positive pole (+) of the battery.
●Then connect the black quick-connect terminal clamp
to the negative pole (-) of the battery.
The appliance can be fastened to the vehicle chassis
during the measurement using the magnetic strip on
the back of the appliance.
Testing a battery and generator
Battery test / start capacity
●If only the 11.5 volt LED lights up, the charge of the
battery is weak. The battery must be recharged.
●If the 12 volt LED also lights up, the battery is half
charged. Recharging of the battery is recommended.
●If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully
charged and capable of starting.
Attention! Property damage! Before
charging, learn about how to maintain the battery
by reading its operating instructions!
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 14IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 14 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

GB
MT
15
PAWSB 12 A1
Generator test
●Connect the appliance to the battery as described
above under “Connection“.
●Start the engine and switch on all consumers (head-
lights, radio, rear window heating, etc.).
●For newer vehicles, briefly increase the engine speed
up to 2500 rpm.
●If the 13.2 volt to 14.5 volt LED lights up, the genera-
tor or the voltage regulator is in good condition.
●If the 15.5 volt LED lights up, the generator or volt-
age regulator is defective. In this case, contact your
automotive mechanic.
Cleaning
Danger of electric shock! Always disconnect
the appliance from the battery before cleaning it.
Under no circumstances may the appliance be im-
mersed in water or held under running water during
cleaning.
Attention! Property damage! Do not use
aggressive or abrasive cleaning agents, as these can
damage the upper surfaces.
●Clean the outside of the appliance with a slightly
damp cloth.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 15IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 15 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

GB
MT
16 PAWSB 12 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 78533
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
IAN 78533
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 16IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 16 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

DE
AT
CH
17
PAWSB 12 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes
einer 12 Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade-
funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1
2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert
(1 rot, 1 schwarz)
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und
Verletzungsgefahr durch unsachge-
mäßen Gebrauch!
●Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel.
●Verlegen Sie die Messkabel so, dass diese nicht
von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden
können.
Vorsicht! Beschädigte Messkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
●Entsorgen Sie das Gerät, wenn die Messkabel beschä-
digt sind. Die Messkabel sind nicht für eine Repara-
tur vorgesehen.
Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie
sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe, z.B.
Benzin oder Lösungsmittel, beim Gebrauch des Ge-
rätes nicht entzündet werden können!
Halten Sie Zündquellen (z.B. offenes Licht, brennen-
de Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken)
von den Starterbatterien fern.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 17IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 17 13.08.12 15:3413.08.12 15:34

DE
AT
CH
18 PAWSB 12 A1
Verätzungsgefahr! Schützen Sie Ihre Au-
gen und Haut vor Verätzung durch Säure (Schwe-
felsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Wenden
Sie den Blick nicht direkt auf die angeschlossene
Batterie und verwenden Sie eine säurefeste Schutz-
brille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen
oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten
sind, spülen Sie die betroffene Körperregion mit
viel fließendem, klarem Wasser ab und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
●Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim
Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen
Sie die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich
an den Pluspol der Batterie an. Schließen Sie die
Minuspol-Anschlussklemme ausschließlich an den
Minuspol der Batterie an!
●Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“)
ausschließlich am isolierten Bereich an!
Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädi-
gung durch unsachgemäßen Gebrauch!
●Verwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten
Originalteilen!
●Schützen Sie die Kontaktflächen der Batterie.
Anschließen
●Schließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-An-
schlussklemme an den Pluspol (+) der Batterie an.
●Schließen Sie dann die schwarze Schnellkontakt-
Anschlussklemme an den Minuspol (-) der Batterie an.
Mit dem Magnetstreifen auf der Geräterückseite
kann das Gerät während der Messung an der
Fahrzeugkarosserie befestigt werden.
Batterie und Lichtmaschine testen
Batterie-Test / Startfähigkeit
●Leuchtet nur die 11,5 Volt-LED, ist der Ladezustand
der Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela-
den werden.
●Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie
zur Hälfte geladen. Es empfiehlt sich, die Batterie
nachzuladen.
●Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll
geladen und startfähig.
IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 18IB_78533_PAWSB12A1_LB5.indd 18 13.08.12 15:3413.08.12 15:34
Other manuals for PAWSB 12 A1
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Powerfix Profi Test Equipment manuals

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi KH 4103 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi 278555 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi 115001 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi HG00920 User manual