Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

IAN 292905
BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN-
TESTER / BATTERY AND ALTERNATOR
TESTER / TESTEUR DE BATTERIE ET
ALTERNATEUR PAWSB 12 A1
BATTERIE- UND
LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungsanleitung
BATTERY AND ALTERNATOR TESTER
Operating instructions
TESTEUR DE BATTERIE
ET ALTERNATEUR
Mode d’emploi
ACCU- EN GENERATORTESTER
Gebruiksaanwijzing
ZKOUŠEČKA BATERIE
A ALTERNÁTORU
Návod k obsluze
COMPROBADOR DE BATERÍA
Y ALTERNADOR
Instrucciones de uso
DISPOSITIVO DE TESTE DE
BATERIAS E ALTERNADORES
Manual de instruções

DE/AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 7
FR/BE Mode d’emploi Page 13
NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 19
CZ Návod k obsluze Strana 25
ES Instrucciones de uso Página 31
PT Manual de instruções Página 37

PAWSB 12 A1 DE│AT│CH │ 1 ■
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .........................2
Verwendungszweck ................2
Lieferumfang ......................2
Sicherheitshinweise .................2
Anschließen .......................3
Batterie und Lichtmaschine testen .....3
Reinigen ..........................4
Entsorgen .........................4
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH ..........5
Service ...........................6
Importeur .........................6

PAWSB 12 A1
■ 2 │ DE│AT│CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes
einer 12-Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade-
funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1
2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert
(1 rot „+“, 1 schwarz „−“)
Bedienungsanleitung
Prüfzeichen nach ECE-Regelung
Sicherheitshinweise
Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und
Verletzungsgefahr durch unsachgemä-
ßen Gebrauch!
ƔBetreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel.
ƔVerlegen Sie die Messkabel so, dass diese nicht
von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden
können.
Vorsicht! Beschädigte Messkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
ƔEntsorgen Sie das Gerät, wenn die Messkabel beschä-
digt sind. Die Messkabel sind nicht für eine Reparatur
vorgesehen.
Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie
sicher, dass explosive oder brennbare Stoffe, z. B.
Benzin oder Lösungsmittel, beim Gebrauch des
Gerätes nicht entzündet werden können!
Halten Sie Zündquellen (z. B. offenes Licht, brennen-
de Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) von
den Starterbatterien fern.

PAWSB 12 A1 DE│AT│CH │ 3 ■
Verätzungsgefahr!
Schützen Sie Ihre Augen und Haut vor Verätzung
durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der
Batterie! Wenden Sie den Blick nicht direkt auf die
angeschlossene Batterie und verwenden Sie eine
säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -handschuhe!
Wenn Augen oder Haut mit der Schwefelsäure in
Kontakt geraten sind, spülen Sie die betroffene
Körperregion mit viel fließendem, klarem Wasser ab
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
ƔVermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim
Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen Sie
die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich an den
Pluspol der Batterie an. Schließen Sie die Minuspol-
Anschlussklemme ausschließlich an den Minuspol
der Batterie an!
ƔFassen Sie die Anschlussklemmen (rot „+“ und
schwarz „−“) ausschließlich am isolierten Bereich an!
Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädi-
gung durch unsachgemäßen Gebrauch!
ƔVerwenden Sie das Gerät nur mit den gelieferten
Originalteilen!
ƔSchützen Sie die Kontaktflächen der Batterie.
Anschließen
ƔSchließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-An-
schlussklemme an den Pluspol (+) der Batterie an.
ƔSchließen Sie dann die schwarze Schnellkontakt-
Anschlussklemme an den Minuspol (−) der Batterie an.
Mit dem Magnetstreifen auf der Geräterückseite
kann das Gerät während der Messung an der Fahr-
zeugkarosserie befestigt werden.
Batterie und Lichtmaschine testen
Batterie-Test / Startfähigkeit
ƔLeuchtet nur die 11,5 Volt-LED, ist der Ladezustand
der Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela-
den werden.
ƔLeuchtet zusätzlich die 12-Volt-LED, ist die Batterie
zur Hälfte geladen. Es empfiehlt sich, die Batterie
nachzuladen.
ƔLeuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll
geladen und startfähig.

PAWSB 12 A1
■ 4 │ DE│AT│CH
Achtung! Mögliche Sachbeschädigung!
Informieren Sie sich vor dem Laden über die Wartung
der Batterie anhand deren Bedienungs-anleitung!
Lichtmaschinen-Test
ƔSchließen Sie das Gerät, wie unter „Anschließen”
beschrieben, an die Batterie an.
ƔStarten Sie den Motor und schalten Sie alle Verbrau-
cher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung,
etc.) ein.
ƔErhöhen Sie kurzzeitig die Motordrehzahl bis auf
2500 U/min.
ƔLeuchtet die 13,2 Volt bis 14,5 Volt-LED, ist die Licht-
maschine bzw. der Spannungsregler in Ordnung.
ƔLeuchtet die 15,5 Volt-LED, ist die Lichtmaschine
bzw. der Spannungsregler defekt. Setzen Sie sich in
diesem Fall mit Ihrer KFZ-Werkstatt in Verbindung.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Trennen Sie immer die Verbindung zur Batterie, bevor
Sie das Gerät reinigen. Sie dürfen das Gerät bei der
Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter
fließendes Wasser halten.
Achtung! Mögliche Sachbeschädigung!
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche
angreifen können.
ƔReinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein-
richtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungs-
materialien einer umweltge-
rechten Entsorgung zu.

PAWSB 12 A1 DE│AT│CH │ 5 ■
Die Verpackung dieses Gerätes besteht aus
Pappe.
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas-
senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit
wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt-
teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.

PAWSB 12 A1
■ 6 │ DE│AT│CH
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 292905
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE-44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com

PAWSB 12 A1 GB│IE │ 7 ■
Table of contents
Introduction .......................8
Intended Use ......................8
Package contents...................8
Safety instructions ..................8
Connection ........................9
Testing a battery and generator ......9
Cleaning .........................10
Disposal .........................10
Kompernass Handels GmbH warranty11
Service ..........................12
Importer.........................12

PAWSB 12 A1
■ 8 │ GB│IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product.
These operating instructions are a part of this product.
They contain important information in regard to safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all of these operating and safety instructions. Use the
product only as described and only for the specified areas
of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Intended Use
The appliance is intended for checking the charge of a
12 volt battery. In addition, the charging function
of a generator can also be tested. The appliance is not
meant for commercial use.
Package contents
Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1
2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted
(1 red “+“, 1 black “–“)
Operating instructions
Product certification in accordance with ECE
regulations
Safety instructions
Danger! Avoid danger to life and
limbs caused by improper use!
ƔDo not operate the appliance with a damaged cable.
ƔThe measurement cable must be placed so that they
cannot be caught by rotating parts within the engine
compartment.
CAUTION! Damaged measurement cables
create a life-threatening risk of electric shock.
ƔDispose of the device when the measurement cables
have become damaged. The measurement cables
are not intended to be repaired.
Danger of explosion and fire! Make cer-
tain that explosive or combustible substances, such
as petrol or solvent, cannot be ignited during use of
the appliance!
Ignition sources (e.g. open light, burning cigars,
cigarettes or electric sparks) must be kept away from
the starter batteries.

PAWSB 12 A1 GB│IE │ 9 ■
Danger of chemical burns!
Protect your eyes and skin against chemical burns
caused by acid (sulphuric acid) upon contact with
the battery! Do not look directly at the connected
battery and use the following: acid-resistant safety
glasses, clothing and gloves! If your eyes or skin
come into contact with sulphuric acid, rinse the af-
fected part of the body with plenty of clear running
water and seek immediate medical assistance!
ƔAvoid an electric short-circuit when connecting the
appliance to the battery. Connect the positive pole
terminal clamp only to the positive pole of the battery.
Connect the negative pole terminal clamp only to the
negative pole of the battery.
ƔConnect the terminal clamps (red “+“ and black “–“)
only to the insulated area!
Attention! Avoid damage caused by
improper use!
ƔOnly use the appliance with the included original
parts!
ƔProtect the contact surfaces of the battery.
Connection
ƔFirst connect the red quick-connect terminal clamp to
the positive pole (+) of the battery.
ƔThen connect the black quick-connect terminal clamp
to the negative pole (-) of the battery.
The appliance can be fastened to the vehicle chassis
during the measurement using the magnetic strip on
the back of the appliance.
Testing a battery and generator
Battery test / start capacity
ƔIf only the 11.5 volt LED lights up, the charge of the
battery is weak. The battery must be recharged.
ƔIf the 12 volt LED also lights up, the battery is half
charged. Recharging of the battery is recommended.
ƔIf the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully
charged and capable of starting.
Attention! Property damage! Before
charging, learn about how to maintain the battery
by reading its operating instructions!

PAWSB 12 A1
■ 10 │ GB│IE
Generator test
ƔConnect the appliance to the battery as described
above under “Connection“.
ƔStart the engine and switch on all consumers (head-
lights, radio, rear window heating, etc.).
ƔBriefly increase the engine speed up to 2500 rpm.
ƔIf the 13.2 volt to 14.5 volt LED lights up, the genera-
tor or the voltage regulator is in good condition.
ƔIf the 15.5 volt LED lights up, the generator or volt-
age regulator is defective. In this case, contact your
automotive mechanic.
Cleaning
Danger of electric shock! Always disconnect
the appliance from the battery before cleaning it.
Under no circumstances may the appliance be im-
mersed in water or held under running water during
cleaning.
Attention! Property damage! Do not use
aggressive or abrasive cleaning agents, as these can
damage the upper surfaces.
ƔClean the outside of the appliance with a slightly
damp cloth.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging
materials in an environmen-
tally friendly manner.
The packaging of this appliance is made of
card.

PAWSB 12 A1 GB│IE │ 11 ■
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date
of purchase. If this product has any faults, you, the buyer,
have certain statutory rights. Your statutory rights are not
restricted in any way by the warranty described below.
The validity period of the warranty starts from the date
of purchase. Please keep your original receipt in a
safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our discre-
tion. This warranty service is dependent on you present-
ing the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and
its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair or
replacement of a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
The warranty period is not prolonged by repairs ef-
fected under the warranty. This also applies to replaced
and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported imme-
diately after unpacking. Repairs carried out after expiry
of the warranty period shall be subject to a fee.
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously
prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults.
The warranty does not extend to product parts subject
to normal wear and tear or fragile parts such as switch-
es, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly
followed. Uses and actions that are discouraged in
the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not
for commercial purposes. The warranty shall be deemed
void in cases of misuse or improper handling, use of
force and modifications/repairs which have not been
carried out by one of our authorised Service centres.

PAWSB 12 A1
■ 12 │ GB│IE
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
IAN 292905
Importer
Please note that the following address is not the service
address. Please use the service address provided in the
operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE-44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

PAWSB 12 A1 FR│BE │ 13 ■
Introduction ......................14
Finalité de l’appareil ...............14
Accessoires fournis ................14
Consignes de sécurité ..............14
Raccordement ....................15
Tester la batterie et l’alternateur .....16
Nettoyage .......................16
Mise au rebut .....................17
Garantie de
Kompernass Handels GmbH.........17
Service après-vente ................18
Importateur......................18
Table des matières

PAWSB 12 A1
■ 14 │ FR│BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode
d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des re-
marques importantes concernant la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec
l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité
avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines
d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Finalité de l’appareil
L’appareil sert à contrôler le niveau de charge d’une
batterie de 12 volts. Il permet par ailleurs également
de vérifier que l’alternateur charge correctement.
L’appareil n’est pas destiné à l’usage commercial.
Accessoires fournis
Testeur de batterie et d’alternateur PAWSB 12 A1
2 pinces de raccordement à contact rapide, déjà montées
(1 rouge „+“, 1 noire „−“)
Mode d’emploi
Marque d‘homologation conformément à la
réglementation CEE
Consignes de sécurité
Danger ! Evitez tout danger de mort
et de blessure par un usage non
conforme !
ƔN’opérez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation
endommagé.
ƔLes câbles de mesure doivcent être acheminés de
manière à éviter qu’ils puissent être saisis par des
éléments rotatifs dans l’espace moteur.
Attention ! Des câbles de mesure endommagés
constituent un danger de mort par électrocution.
ƔMettez l’appareil au rebut si les câbles de mesure
sont endommagés. Les câbles de mesure ne sont pas
prévus pour une réparation.

PAWSB 12 A1 FR│BE │ 15 ■
Risque d’explosion et d’incendie !
Assurez-vous que les matières explosives ou inflam-
mables comme par ex. de l’essence ou des solvants
ne puissent pas être enflammés lors de l’opération de
l’appareil !
Les sources d’inflammation (par ex. un éclairage
ouvert, des cigares, cigarettes allumés ou des
étincelles électriques doivent être tenus éloignés des
batteries de démarrage.
Danger de brûlure par acide !
Protégez vos yeux et votre peau à l’encontre de tout
risque de brûlure par acide (acide sulfurique) en
cas de contact avec la batterie ! Ne regardez pas
directement dans la batterie raccordée et portez des
lunettes de protection, des vêtements et des gants
résistants aux acides ! En cas de contact entre les
yeux ou la peau et l’acide sulfurique, rincez la zone
concernée du corps abondamment à l’eau claire et
courante et consultez immédiatement un médecin !
ƔEvitez tout court-circuit électrique lorsque vous rac-
cordez l’appareil à la batterie. Raccordez exclusi-
vement la pince de raccordement de pôle positif au
pôle positif de la batterie. Raccordez exclusivement
la pince de raccordement de pôle négatif au pôle
négatif de la batterie !
ƔSaisissez les pinces de raccordement (rouge „+“ et
noire „−“) exclusive-ment aux zones isolées !
Attention ! Evitez tout dommage
matériel par un usage non conforme !
ƔUtilisez uniquement l’appareil avec les pièces d’ori-
gine fournies !
ƔProtégez les surfaces de contact de la batterie.
Raccordement
ƔRaccordez tout d’abord la pince de raccordement
à contact rapide rouge au pôle positif (+) de la
batterie.
ƔRaccordez ensuite la pince de raccordement à contact
rapide noire au pôle négatif (−) de la batterie.
Pendant la mesure, l’appareil peut être fixé à la car-
rosserie de la voiture grâce aux bandes magnétiques
situées au dos de l’appareil.

PAWSB 12 A1
■ 16 │ FR│BE
Tester la batterie et l’alternateur
Essai de la batterie/capacité de démarrage
ƔSi seule la DEL de 11,5 volts est allumée, le niveau
de charge de la batterie est faible. La batterie doit
être rechargée.
ƔSi en plus, la DEL de 12 volts est allumée, la batterie
n’est chargée qu’à moitié. Il est recommandé de
procéder à la recharge de la batterie.
ƔSi la DEL de 12,6 volts est également allumée, la
batterie est pleinement chargée et prête au démar-
rage.
Attention ! Dommages matériels !
Avant de procéder au chargement, informez-vous
au sujet de la maintenance de la batterie à l’aide de
son mode d’emploi !
Test d’alternateur
ƔRaccordez l’appareil à la batterie, conformément à
ce qui est décrit sous le point «Raccordement».
ƔDémarrez le moteur et allumez tous les consomma-
teurs (phares, radio, dégivreur de la vitre arrière,
etc.).
ƔAugmentez brièvement le régime du moteur à
2500 trs/min.
ƔSi la DEL de 13,2 volts à 14,5 volts est allumée, cela
signifie que l’alternateur ou le régulateur de tension
fonctionnent bien.
ƔSi la DEL de 15,5 volts est allumée, l’alternateur ou
le régulateur de tension est défectueux. Dans ce cas,
contactez votre garagiste.
Nettoyage
Danger d’électrocution ! Débranchez
toujours la batterie avant de nettoyer l’appareil. Lors du
nettoyage, ne plongez surtout jamais l’appareil dans de
l’eau ou tenez-le sous de l’eau courante.
Attention ! Dommages matériels ! N’utili-
sez pas de produits de nettoyage agressifs ou abra-
sifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier.
ƔNettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon légèrement humidifié.

PAWSB 12 A1 FR│BE │ 17 ■
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté
dans la poubelle domestique nor-
male. Ce produit est soumis à la
directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les
règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des
matériaux d’emballage
respectueuse de l’environnement.
L‘emballage de cet appareil est en carton.
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous
disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro-
duit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre
garantie présentée ci-dessous.
La période de garantie débute à la date de l’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce
document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de
ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à
apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuite-
ment par nos soins, selon notre choix. Cette prestation
de garantie nécessite dans un délai de trois ans la
présentation de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève
du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez
le produit réparé ou un nouveau produit en retour.
Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s’applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages
et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute
réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.

PAWSB 12 A1
■ 18 │ FR│BE
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à
des directives de qualité strictes et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces
fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en
verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est dété-
rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme.
Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation
conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions
qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d’entretien incor-
rect et inapproprié, d’usage de la force et en cas
d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: [email protected]
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 292905
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est
pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE-44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
Other manuals for PAWSB 12 A1
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Powerfix Profi Test Equipment manuals

Powerfix Profi
Powerfix Profi HG00920 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi 115001 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi KH 4103 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi 278555 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 User manual