
Dokumentation, godkendelser og yderligere information findes på internettet på www.prelectronics.dk
Documentation, permits and other information can be found on the internet at www.prelectronics.com
La documentation et toute autre information peuvent être trouvées sur l’Internet sur notre site:
www.prelectronics.fr
Dokumentationen, Zulassungen und andere Informationen können auf unserer Internet-Seite unter
www.prelectronics.de gefunden und abgerufen werden.
Documentações, licenças e outras informações podem ser encontradas no site www.prelectronics.com
UK
DK
FR
DE
BR
DK UK FR DE
ADVARSEL
Følgende operationer bør kun udføres
på modulet i spændingsløs tilstand og
under ESD-sikre forhold. Installation,
ledningsmontage og -demontage.
Fejlfinding på modulet. Reparation
af modulet må kun foretages af PR
electronics A/S.
ADVARSEL
PR Loop Link programmeringsenheden
må ikke benyttes til kommunikation med
moduler installeret i Ex-område.
Enhederne skal installeres i henhold til
den tilhørende installations vejledning
ved montering i eksplosionfarlig område.
SIKKERHEDSREGLER
Modtagelse og udpakning
Udpak modulet uden at beskadige det. Kontrollér ved
modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er
monteret på blivende plads.
Miljøforhold
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme,
mekaniske rystelser og stød, og udsæt ikke
modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt
skal opvarmning, ud over de opgivne grænser for
omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Installation
Modulet må kun tilsluttes af kvalificerede teknikere,
som er bekendte med de tekniske udtryk, advarsler
og instruktioner i installationsvejledningen, og som
vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal
der rettes henvendelse til den lokale forhandler eller
alternativt direkte til PR electronics A/S.
Installation og tilslutning af modulet skal følge
landets gældende regler for installation af elektrisk
materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, for-
sikring og placering.
Beskrivelse af indgang / udgang
og forsyningsforbindelser findes i
produktmanualen, som kan hentes på
www.prelectronics.dk.
Kalibrering og justering
Under kalibrering og justering skal måling og
tilslutning af eksterne spændinger udføres i henhold
til denne installationsvejledning, og teknikeren skal
benytte sikkerhedsmæssigt korrekte værktøjer og
instrumenter.
Rengøring
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med
en klud let fugtet med destilleret vand.
PC-programmering af SYSTEM 5300
Modulet konfigureres til den aktuelle opgave
ved hjælp af en PC og PR electronics A/S’
kommunikationsinterface Loop Link. Det er muligt
at konfigurere modulet både med og uden tilsluttet
forsyningsspænding, idet kommunikationsinterfacet
leverer nødvendig forsyning til opsætningen.
Kommunikationsinterfacet er galvanisk isoleret, så
PC’ens port er optimalt beskyttet. Kommunikationen
er 2-vejs, så modulets opsætning kan hentes ind
i PC’en, og opsætningen i PC’en kan sendes til
modulet. For de brugere, der ikke selv vil foretage
opsætning, kan modulet leveres konfigureret efter
oplyst specifikation: indgangstype, måleområde,
følerfejlsdetektering og udgangssignal.
Elektriske specifikationer
Specifikationsområde............. -40°C til +85°C
Forsyningsspænding,
5332N & 5332A...................... 7,2...35 VDC
Internt effekttab,
5332N & 5332A...................... 25 mW...0,8 W
Forsyningsspænding,
5332D .......................................... 7,2...30 VDC
Internt effekttab,
5332D .......................................... 25 mW...0,7 W
Kalibreringstemperatur ......... 20...28°C
Relativ fugtighed..................... < 95% RH (ikke kond.)
Mål ................................................. Ø44 x 20,2 mm
Kapslingsklasse
(hus/klemme)............................. IP68 / IP00
Indgangstyper:
Pt100............................................ -200°C...+850°C
Ni100............................................ -60°C...+250°C
Lin. R............................................. 0 Ω...5000 Ω
Strømudgang:
Signalområde............................. 4...20 mA
Min. signalområde.................... 16 mA
Belastningsmodstand, Ω ..... ≤ (Vforsyn.-7,2V)/0,023
Overholdte myndighedskrav:
EMC................................................ 2014/30/EU
ATEX .............................................. 2014/34/EU
RoHS ............................................. 2011/65/EU
EAC................................................. TR-CU 020/2011
EAC Ex.......................................... TR-CU 012/2011
WARNING
The following operations should only be
carried out on a disconnected device and
under ESD safe conditions:
General mounting, connection and
disconnection of wires. Troubleshooting
the device.
Repair of the device must be done by PR
electronics A/S only.
WARNING
Do not use the Loop Link programming
interface to program the units in Ex area.
For installation in classified area the
modules must be installed according to
the appropriate installation drawings.
SAFETY INSTRUCTIONS
Receipt and unpacking
Unpack the device without damaging it. The packing
should always follow the device until this has been
permanently mounted. Check at the receipt of the
device whether the type corresponds to the one
ordered.
Environment
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures,
mechanical vibrations and shock, as well as rain and
heavy moisture. If necessary, heating in excess of
the stated limits for ambient temperatures should be
avoided by way of ventilation.
Mounting
Only qualified technicians who are familiar with the
technical terms, warnings, and instructions in this
installation guide and who are able to follow these
should connect the device.
Should there be any doubt as to the correct handling
of the device, please contact your local distributor or,
alternatively, PR electronics A/S.
Mounting and connection of the device should
comply with national legislation for mounting of
electric materials, i.e. wire cross section, protective
fuse, and location. Descriptions of input / output and
supply connections are shown in the product manual
found on www.prelectronics.com.
Calibration and adjustment
During calibration and adjustment, the measuring
and connection of external voltages must be
carried out according to the specifications of this
installation guide. The technician must use tools and
instruments that are safe to use.
Cleaning
When disconnected, the device may be cleaned with
a cloth moistened with distilled water.
PC programming of SYSTEM 5300
The device is configured to the present task by way
of a PC and PR electronics A/S’ communications
interface Loop Link. The device can be configured
with or without a connected supply voltage as the
communications interface supplies the necessary
voltage to the set-up. The communications interface
is galvanically isolated to protect the PC port.
Communication is 2-way to allow the retrieval of
the device set-up into the PC and to allow the
transmission of the PC set-up to the device. For
users who do not wish to do the set-up themselves,
the device can be delivered configured according to
customer specifications: input type, measurement
range, sensor error detection, and output signal.
Electrical specifications
Specifications range............... -40°C to +85°C
Supply voltage,
5332N & 5332A...................... 7,2...35 VDC
Internal power dissipation,
5332N & 5332A...................... 25 mW...0.8 W
Supply voltage, 5332D ......... 7.2...30 VDC
Internal power dissipation,
5332D .......................................... 25 mW...0.7 W
Calibration temperature ........ 20...28°C
Relative humidity..................... < 95% RH (non-cond.)
Dimensions................................. Ø44 x 20.2 mm
Protection degree
(encl./terminal).......................... IP68 / IP00
Input types:
Pt100............................................ -200°C...+850°C
Ni100............................................ -60°C...+250°C
Lin. R............................................. 0 Ω...5000 Ω
Current output:
Signal range............................... 4...20 mA
Min. signal range...................... 16 mA
Load resistance, Ω .................. ≤ (Vsupply-7.2V)/0.023
Observed authority requirements:
EMC................................................ 2014/30/EU
ATEX .............................................. 2014/34/EU
RoHS ............................................. 2011/65/EU
EAC................................................. TR-CU 020/2011
EAC Ex.......................................... TR-CU 012/2011
AVERTISSEMENT
Les opérations suivantes doivent être
eectuées avec le module débranché
et dans un environnement exempt
de décharges électrostatiques (ESD):
montage général, raccordement et
débranchement de fils et recherche de
pannes sur le module.
Seule PR electronics SARL est autorisée à
réparer le module.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le kit de programmation
“Loop Link” en zone classée dangereuse
Ex.
Pour des installations en zone classée,
les modules doivent être monté
conformément aux plans appropriés.
CONSIGNES DE SECURITE
Réception et déballage
Déballez le module sans l’endommager. Il est
recommandé de conserver l’emballage du module
tant que ce dernier n’est pas définitivement monté.
A la réception du module, vérifiez que le type de
module reçu correspond à celui que vous avez
commandé.
Environnement
N’exposez pas votre module aux rayons directs du
soleil et choisissez un endroit à humidité modérée
et à l’abri de la poussière, des températures élevées,
des chocs et des vibrations mécaniques et de la
pluie. Le cas échéant, des systèmes de ventilation
permettent d’éviter qu’une pièce soit chauée au-
delà des limites prescrites pour les températures
ambiantes.
Montage
Il est conseillé de réserver le raccordement du module
aux techniciens qualifiés qui connaissent les termes
techniques, les avertissements et les instructions
de ce guide et qui sont capables d’appliquer ces
dernières.
Si vous avez un doute quelconque quant à la
manipulation du module, veuillez contacter votre
distributeur local. Vous pouvez également vous
adresser à PR electronics SARL.
Le montage et le raccordement du module doivent
être conformes à la législation nationale en vigueur
pour le montage de matériaux électriques, par
exemple, diamètres des fils, fusibles de protection
et implantation des modules. Les connexions des
alimentations et des entrées / sorties sont décrites
dans le manuel du produit sur www.prelectronics.fr.
Etalonnage et réglage
Lors des opérations d’étalonnage et de réglage, il
convient d’eectuer les mesures et les connexions
des tensions externes en respectant les spécifica-
tions mentionnées dans ce guide. Les techniciens
doivent utiliser des outils et des instruments
pouvant être manipulés en toute sécurité.
Maintenance et entretien
Une fois le module hors tension, prenez un chion
imbibé d’eau distillée pour le nettoyer.
Programmation par PC du SYSTEME 5300
Le module peut être programmé en fonction d’une
application donnée à partir d’un PC et le kit de
programmation Loop Link de PR electronics A/S. Le
module peut être programmé sans être alimenté car
l’interface de communication fournit l’alimentation
nécessaire pour la configuration. L’interface de
communication est doté d’une isolation galvanique
pour protéger le port du PC. La communication
est bidirectionnelle. Cela permet non seulement
la programmation du module mais également la
récupération d’une configuration existante ainsi
que la lecture du numéro de série et du repère. Le
module peut être livré déjà programmé, si l’utilisateur
le souhaite.
Spécifications
Plage de température............ -40°C à +85°C
Tension d’alimentation,
5332N & 5332A...................... 7,2...35 Vcc
Puissance dissipée,
5332N & 5332A...................... 25 mW...0,8 W
Tension d’alimentation,
5332D .......................................... 7,2...30 Vcc
Puissance dissipée, 5332D... 25 mW...0,7 W
Température d’étalonnage... 20...28°C
Humidité relative ..................... < 95% HR (sans cond.)
Dimensions................................. Ø44 x 20,2 mm
Degré de protection
(boîtier/bornier)........................ IP68 / IP00
Types d’entrée :
Pt100............................................ -200°C...+850°C
Ni100............................................ -60°C...+250°C
Résistance linéaire.................. 0 Ω...5000 Ω
Sortie courant :
Gamme de signal...................... 4...20 mA
Plage de signal min................. 16 mA
Résistance de charge, Ω ...... ≤ (Valim.-7.2V)/0,023
Compatibilité avec les normes :
CEM................................................ 2014/30/EU
ATEX .............................................. 2014/34/EU
RoHS ............................................. 2011/65/EU
EAC................................................. TR-CU 020/2011
EAC Ex.......................................... TR-CU 012/2011
WARNUNG
Folgende Maßnahmen sollten nur in
spannungslosem Zustand des Gerä-
tes und unter ESD-sicheren Verhält-
nisse durchgeführt werden: Installa-
tion, Montage und Demontage von
Leitungen. Fehlersuche im Gerät. und
Reparaturen des Gerätes dürfen nur
von PR electronics A/S vorgenommen
werden.
WARNUNG
Benutzen Sie die Programmierschnitt-
stelle Loop Link nicht im Ex Bereich
Zur Montage in klassifizierten Zonen
müssen die Geräte nach den dazuge-
hörigen Einbauzeichnungen installiert
werden.
SICHERHEITSREGELN
Empfang und Auspacken
Packen Sie das Gerät aus, ohne es zu beschädigen,
und kontrollieren Sie beim Empfang, ob der Gerä-
tetyp Ihrer Bestellung entspricht. Die Verpackung
sollte beim Gerät bleiben, bis dieses am endgültigen
Platz montiert ist.
Umgebungsbedingungen
Direkte Sonneneinstrahlung, starke Staubentwick-
lung oder Hitze, mechanische Erschütterungen und
Stöße sind zu vermeiden; das Gerät darf nicht Regen
oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Bei Be-
darf muss eine Erwärmung, welche die angegebenen
Grenzen für die Umgebungstemperatur überschreitet,
mit Hilfe eines Kühlgebläses verhindert werden.
Installation
Das Gerät darf nur von qualifizierten Technikern an-
geschlossen werden, die mit den technischen Aus-
drücken, Warnungen und Anweisungen in dieser Ins-
tallationsanleitung vertraut sind und diese befolgen.
Sollten Zweifel bezüglich der richtigen Handhabung
des Gerätes bestehen, sollte man mit dem Händler
vor Ort Kontakt aufnehmen. Sie können aber auch
direkt mit PR electronics GmbH Kontakt aufnehmen.
Die Installation und der Anschluss des Gerätes haben
in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln des
jeweiligen Landes bez. der Installation elektrischer
Apparaturen zu erfolgen, u.a. bezüglich Leitungs-
querschnitt, (elektrischer) Vor-Absicherung und Po-
sitionierung.
Eine Beschreibung von Eingangs- / Ausgangs- und
Versorgungsanschlüssen befindet sich im Produkt-
handbuch, das unter www.prelectronics.de gefunden
und abgerufen werden kann.
Kalibrierung und Justierung
Während der Kalibrierung und Justierung sind die
Messung und der Anschluss externer Spannungen
entsprechend dieser Installationsanleitung auszu-
führen, und der Techniker muss hierbei sicherheits-
mäßig einwandfreie Werkzeuge und Instrumente
benutzen.
Reinigung
Das Gerät darf in spannungslosem Zustand mit ei-
nem Lappen gereinigt werden, der mit destilliertem
Wasser leicht angefeuchtet ist.
PC-Programmierung des Systems 5300
Das Gerät wird für die jeweilige Aufgabe mit Hilfe
eines PCs und PR electronics A/S Kommunikations-
schnittstelle Loop Link konfiguriert. Es ist möglich,
das Gerät sowohl mit als auch ohne angeschlos-
sene Versorgungsspannung zu konfigurieren, da
die Kommunikationsschnittstelle die notwendige
Versorgung für die Einstellung liefert. Die Kommu-
nikationsschnittstelle ist galvanisch isoliert, sodass
der Anschluss des PCs optimal geschützt ist. Die
Kommunikation erfolgt in beiden Richtungen, sodass
die Einstellung des Gerätes in den PC geholt, und
die Einstellung im PC an das Gerät gesandt werden
kann. Für diejenigen Anwender, welche die Einstel-
lung nicht selbst vornehmen wollen, kann das Gerät
nach folgenden Kundenspezifikationen konfiguriert
geliefert werden: Eingangstyp, Messbereich, Fühler-
fehlererkennung und Ausgangssignal.
Elektrische Daten
Spezifikationsbereich............. -40°C bis +85°C
Versorgungsspannung,
5332N & 5332A...................... 7,2...35 VDC
Verlustleistung,
5332N & 5332A...................... 25 mW...0,8 W
Versorgungsspannung,
5332D .......................................... 7,2...30 VDC
Verlustleistung,, 5332D........ 25 mW...0,7 W
Kalibrierungstemperatur....... 20...28°C
Luftfeutigkeit............................ < 95% RF (nicht kond.)
Maß................................................ Ø44 x 20,2 mm
Schutzart
(Gehäuse / Anschluss)........... IP68 / IP00
Eingangs-Typen:
Pt100............................................ -200°C...+850°C
Ni100............................................ -60°C...+250°C
Lin. R............................................. 0 Ω...5000 Ω
Stromausgang:
Signalbereich............................. 4...20 mA
Min. Signalbereich.................... 16 mA
Belastungswiderstand, Ω .... ≤ (VVersorg.-7.2V)/0,023
Eingehaltene Behördenvorschriften:
EMV................................................ 2014/30/EU
ATEX .............................................. 2014/34/EU
RoHS ............................................. 2011/65/EU
EAC................................................. TR-CU 020/2011
EAC Ex.......................................... TR-CU 012/2011
Part Name
Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr (VI))
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
Printed
circuit board X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364
O: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is
below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used
for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
The product’s Environmentally Friendly Use Period (EFUP) is 50 years 50
DK Kina RoHS UK China RoHS FR RoHS chinois DE China-RoHS
PR electronics A/S • Lerbakken 10 • DK-8410 Rønde • Tel. +45 8637 2677 • Fax +45 8637 3085 • www.prelectronics.com
AB
33
-
+
36
5 4
5332
DK UK FR DE 5332
ARTD RTD RTD WTH X
B Lin R Lin R Lin R Lin R X
DK Indgangssignaler UK Input signals FR Signaux d’entrée DE Eingangssignale
SN5332_101 (2007)
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica Segurança Elétrica
OCP 0089 Compulsório
Segurança
5332N, 5332A & 5332D
1
2
*
*
Loop
Link 5909 - USB
FileProductInputOutputCommunication LanguageOption08:30:00
PRetop5331
Date:2004-8-10
043201594
PRelectronics
AnaloginputAnalogoutput
Serialno:
Inputtype:Outputtype:4-20mA
Upscale
Sensorerror:
Pt100DIN/IEC
0.00-50.00C
3-wire
1.00sec
------
Inputrange:
Connection:
Coldjunctioncomp:
Response time:
Tagno:
Disconnect
+Vsupply
*Connected only for
on-lineprogramming
Black
Red Yellow
Green
Input
Receiving
Equipment
Connector
Loop Link er et kommunikationsinterface, der er nødvendigt for programmering af 5332. Loop Link må
ikke benyttes til kommunikation med moduler installeret i Ex-område.
Loop Link is a communications interface that is needed for programming 5332. Loop link is not ap-
proved for communication with devices installed in hazardous (Ex) areas.
Loop Link est un kit de programmation permettant de programmer les 5332. Loop Link ne doit pas
être utilisé pour communication avec des modules installés en zone dangereuse.
Loop Link ist eine Schnittstelle zur Programmierung des 5332. Loop Link darf nicht zur kommunika-
tion mit Geräten, die in Ex-gefährdeten Bereichen installiert sind, benutz werden.
UK
DK
FR
DE
DK Sideskilt UK Side label FR Etiquette DE Typenschild
DK
UK
FR
DE
Typenr.
Type no.
No. de type.
Typennr.
Produktionsår fremgår af de to første cifre i serienummeret.
Year of manufacture can be taken from the first two digits
in the serial number.
L’année de production est définie grace aux deux premiers chires
du numéro de série.
Die ersten beiden Ziern der Seriennummer geben das
Produktionsjahr an.
DK
UK
FR
DE
}
DK UK FR DE
Godkendelser Approvals Homologations Zulassungen
}
}
ATEX Area / Zone Installation
drawing IECEx Area / Zone Installation
drawing FM Zone / Div. Installation
drawing CSA Zone / Div. Installation
drawing INMETRO Zone / Div. Installation
drawing
5332A KEMA 10ATEX0002 X 2, 22 5332QA02 DEK 13.0035X 2, 22 5332QI02 1125003 2 / Div 2 5331QC02 DEKRA 16.0013 X 2, 22 5332QB02
5332D KEMA 06ATEX0062 X 0, 1, 2, 20, 21, 22, M1 5332QA01 DEK 13.0035X 0, 1, 2, 20, 21, 22, M 5332QI01 FM17US0013X 0, 1, 2 / Div 1, 2 5332QC01 1125003 0, 1, 2 / Div 1, 2 533XQC03 DEKRA 16.0013 X 0, 1, 2, 20, 21, 22, M 5332QB01
DK Godkendelser UK Approvals FR Approbations DE Zulassungen BR Aprovações
PR electronics A/S • Lerbakken 10 • DK-8410 Rønde • T+45 86 37 26 77 • F +45 86 37 30 85 • sales-dk@prelectronics.com • www.prelectronics.com
F20.1/2017-08-11/HGA
EU DECLARATION OF CONFORMITY
(5332DoC_105)
As manufacturer
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde
hereby declares that the following products:
Type: 5332
Name: 2-Wire programmable RTD transmitter
From serial no.: 181903001
is in conformity with the following directives and standards:
The EMC Directive 2014/30/EU and later amendments
EN 61326-1 : 2013
Immunity test requirements for equipment intended to be used in an industrial electromagnetic
environment. For specification of the acceptable EMC performance level, refer to the electrical
specifications for the device.
The ATEX Directive 2014/34/EU and later amendments
EN 60079-0 : 2012, EN 60079-11 : 2012 and
EN 60079-15 : 2010
ATEX certificate: KEMA 10ATEX0002 X (5332A)
ATEX certificate: KEMA 06ATEX0062 X (5332D)
ATEX notified body (type approval)
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051, 6825 MJ Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
The Netherlands
The RoHS2 Directive 2011/65/EU and later amendments
EN 50581 : 2012
Notified body 0344
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051, 6825 MJ Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
The Netherlands
Rønde, 5 February 2020 Stig Lindemann, CTO
Manufacturer’s signature
+-
+-
ø 6 mm
33 mm
ø 44 mm
20.2 mm
Mekaniske specifikationer.
Mechanical specifications.
Dimensions mécaniques.
Abmessungen.
DK
UK
FR
DE
Montering af følerledninger
Ledninger monteres mellem metalpladerne. Ledningskvadrat (max.)
1x1,5 mm2flerkoret ledning. Klemskruetilspændingsmoment 0,4 Nm.
Mounting of sensor wires
Wires must be mounted between the metal plates. Max. wire size
1x1.5 mm2stranded wire. Screw terminal torque 0.4 Nm.
Montage des fils du capteur
Les fils doivent être montés entre les plaques métalliques. Taille max.
des fils 1x1,5 mm2fils multibrins. Pression max. avant déformation
de la vis 0,4 Nm.
Montage von Fühlerleitungen
Die Leitungen müssen zwischen den Metallplatten montiert werden.
Leitungsquerschnitt (max.) 1x 1,5 mm2Litzendraht.
Klemmschraubenanzugsmoment 0,4 Nm.
DK
UK
FR
DE
DK Udgangssignaler UK Output signals FR Signaux de sortie DE Ausgangssignale
DK UK FR DE 5332N
5332A
5332D
FForsyning
+ 7,2...35 VDC
Supply
+ 7.2...35 VDC
Alimentation
+ 7,2...35 Vcc
Versorgung
+ 7,2...35 VDC X
GForsyning
+ 7,2...30 VDC
Supply
+ 7.2...30 VDC
Alimentation
+ 7,2...30 Vcc
Versorgung
+ 7,2...30 VDC X
H4...20 mA
udgang
4...20 mA
output
Sortie
4...20 mA
4...20 mA-
Ausgang X X
-
F/G
+
H
-
+
1 2
5332
5332A/N 5332D