manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 780 Zlt Treadmill Setup guide

Pro-Form 780 Zlt Treadmill Setup guide

Etiqueta do
Número de Série
Modelo nº PET 81708.2
Nº de Série
Escreva o número de série no es-
paço acima para consulta futura.
CUIDADO
eia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
DÚVIDAS?
Se tiver dúvidas, se faltarem algu-
mas peças ou se alguma peça es-
tiver danificada, contacte o estab-
elecimento onde adquiriu este
produto.
website: www.iconsupport.eu
MANUA DO UTI IZADOR
www.iconeurope.com
ÍNDICE
COLOCAÇÃODOSAUTOCOLANTESDEAVISO ................................................2
PRECAUÇÕESIMPORTANTES ..............................................................3
ANTESDECOMEÇAR......................................................................5
MONTAGEM ..............................................................................6
FUNCIONAMENTOEA USTES .............................................................13
COMODOBRAREMOVEROTAPETEROLANTE ..............................................19
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS .............................................................21
DIRECTIVASDEEXERCÍCIO ...............................................................24
LISTADEPEÇAS .........................................................................26
DIAGRAMAAMPLIADO ....................................................................28
ENCOMENDARPEÇASDESUBSTITUICÃO ...........................................Contracapa
INFORMAÇÃOSOBRERECICLAGEM ................................................Contracapa
PROFORM é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
Os autocolantes de aviso aqui mostrados foram
aplicados nos locais indicados. Se um auto-
colante estiver em falta ou ilegível, ligue para
o número de telefone indicado na capa frontal
deste manual e peça um autocolante de sub-
stituição gratuito. Aplique o autocolante no
local mostrado. Nota: Os autocolantes poderão
não estar mostrados no seu tamanho real.
CO OCAÇÃO DOS AUTOCO ANTES DE AVISO
2
3
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercí-
cio, consulte o seu médico. Isso é especial-
mente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. O proprietário deste equipamento tem a re-
sponsabilidade de garantir que todos os uti-
lizadores deste tapete rolante estão devida-
mente informados acerca de todas as ad-
vertências todos os avisos e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma de-
scrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada plana, com pelo menos 2,4 m de es-
paço vazio atrás e 0,6 m de espaço vazio de
cada lado. Não coloque o tapete rolante numa
superfície que bloqueie as aberturas de venti-
lação. Para proteger o chão ou a carpete,
coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não
coloque o tapete rolante numa garagem ou
pátio coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete
rolante.
8. O tapete rolante só deve ser utilizado por
pessoas com peso abaixo dos 136 kg.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário
demasiado largo que pode possa ficar preso
no tapete rolante. Recomendamos a utiliza-
ção de roupa interior de suporte tanto para
homens como mulheres. Calce sempre sap-
atos de desporto. Nunca utilize o tapete
rolante com os pés descalços, apenas com
meias ou sandálias.
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja
a página 13), ligue-o a um circuito ligado à
terra. Não deve ter nenhum outro elec-
trodoméstico dispositivo ligado ao mesmo
circuito.
12. Se for necessário um cabo de extensão, uti-
lize apenas um cabo com 3 condutores de 1
mm2(calibre 14) com comprimento máximo
de 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete
rolante não estiver a funcionar adequada-
mente. (Consulte a secção RESO UÇÃO DE
PROB EMAS na página 21, se o tapete
rolante não estiver a funcionar adequada-
mente.)
15. eia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (veja COMO IGAR A COR-
RENTE na página 15).
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto es-
tiver em cima da cinta de caminhar. Segure-
se sempre ao apoio para as mãos enquanto
estiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
AVISO: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não assume qual-
quer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste produto.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
4
18. O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movi-
mentos do utilizador, podem afectar a exac-
tidão das leituras dos batimentos cardíacos.
Osensor de pulsações destina-se apenas a
auxiliá-lo a determinar as tendências gerais
dos seus batimentos cardíacos durante o ex-
ercício.
19. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar soz-
inho. Retire sempre a chave, e desligue o
cabo de alimentação eléctrica e desligue
quando o tapete rolante não estiver a ser uti-
lizado. (Consulte as ilustrações na página 5
para obter a localização do interruptor do cir-
cuito.)
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
RO ANTE na página 19.) Deve conseguir ele-
var 20 kg em segurança para elevar, baixar
ou mover o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi-
fique-se de que o fecho de armazenamento
segura firmemente a estrutura na posição de
armazenamento.
22. Nunca deixe cair, nem introduza objectos em
nenhuma abertura.
23. Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante com regularidade.
24. PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação eléctrica imediatamente depois
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste man-
ual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um repre-
sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos pro-
cedimentos descritos neste manual, devem
ser efectuados apenas por um representante
de serviço autorizado.
25. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete
rolante em instalações comerciais, institu-
cionais ou de aluguer.
26. O excesso de exercício pode provocar feri-
mentos graves ou a morte. Se sentir tonturas
ou dores ao fazer exercício, pare imediata-
mente e deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Obrigado por seleccionar o revolucionário tapete rolante
PROFORM®780 2LT. O tapete rolante 780 2LT oferece
uma selecção impressionante de funcionalidades con-
cebidas para tornar os seus exercícios em casa mais
eficazes e divertidos. E quando não estiver a fazer exer-
cício, o singular tapete rolante 780 2LT pode ser do-
brado, ocupando menos de metade do espaço que os
outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de usar o tapete rolante. Se tiver dúvidas após
a leitura do manual, consulte a capa frontal do mesmo.
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a lo-
calização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa frontal deste manual.
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com
as peças referenciadas no desenho abaixo.
ANTES DE COMEÇAR
Apoio para
as Mãos
Barra Vertical
Tabuleiro de Acessórios
Chave/Clipe
Interruptor do Circuito
de Reiniciar/Desligar
Cinta de Caminhar
Acolchoamento da Plataforma
Berma de Apoio
para os Pés
Pino de Ajuste do
Rolo Tensor
Consola
Sensor de Pulsações
6
MONTAGEM
O processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e
remova todos os materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar
concluída. Nota: A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de
alto desempenho. Durante a expedição, uma pequena quantidade de lubrificante pode ser transferida para a
parte de cima da cinta de caminhar ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o de-
sempenho do tapete rolante. Se houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrifi-
cante com um pano macio e um detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas
Phillips , um maço de borracha , uma chave de grifos ajustável ,
tesoura , e um alicate de pontas redondas .
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a
cada peça é o número-chave da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir aos
parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se uma peça não se encontrar no saco de
peças, verifique se foi previamente ligada a uma das partes a montar. Para evitar danificar peças em
plástico, não utilize ferramentas eléctricas na montagem. Pode ser incluído equipamento extra.
Espaçador do Pé
da Base (89)–2
Parafuso de #8 x
3/4" (1)–4
Anilha em Forma
de Estrela de 3/8"
(12)–4
Anilha em Forma
de Estrela de
1/4" (10)–2
Parafuso Auto-
Atarrachantes de
#8 x 1" (2)–4
Contraporca 3/8"
(11)–1
Anilha em Forma
de Estrela de
1/4" (9)–6
Espaçador de Pinos
(84)–4
Pino de 3/8" x 2" (3)–1
Pino de 3/8" x 4" (5)–4
Pino de 5/16" x
3/4" (4)–6
Pino de 1/4" x 1 1/4"
(6)–2
Pino de 1/4"
x 5/8" (7)–4
Pino de 3/8" x 1 3/4" (8)–1
7
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
não está ligado.
Retire a Porca de 3/8" (11), o Pino de 3/8" x 2"
(3) e o suporte de expedição (C) da Base (60).
Retire o suporte de expedição do outro lado do
tapete rolante. Deite fora os suportes de expe-
dição. Guarde as Porcas e os Pinos para os
passos 3 e 6.
60
11
C
1
3
2
60
A
B
2
53
2
2
88
88 2
86
88
88
89
89
Furo
2. Com a ajuda de outra pessoa, incline cuidadosa-
mente o tapete rolante para o lado esquerdo.
Dobre parcialmente a Estrutura (53) para que o
tapete rolante fique mais estável; não dobre
ainda totalmente a Estrutura.
Retire e elimine os dois pinos indicados (A) e o
suporte de expedição (B).
Corte o atilho que segura a Cablagem (86) à
Base (60). Localize o atilho no orifício indicado
na Base e utilize o atilho para empurrar a
Cablagem para fora do orifício.
Fixe dois Pés da Base (88) à Base (60) nas lo-
calizações apresentadas com dois Espaçadores
dos Pés da Base (89) e dois Parafusos Auto-
Atarrachantes de #8 x 1" (2). Em seguida, fixe
dois Pés da Base (88) apenas com Parafusos
Auto-Atarrachantes de #8 x 1" (2).
3. Fixe uma Roda (90) com o Pino de 3/8" x 2" (3)
e a Porca de 3/8" (11) que retirou no passo 1.
Não aperte demasiado a Porca; a Roda deve
rodar livremente.
Pressione uma Tampa da Base (85) na Base
(60). 3
11
3
90
85
60
8
5. Segure num Espaçador de Pinos (84) dentro da
extremidade inferior da Barra Vertical Direita
(79). Insira um Pino de 3/8" x 4" (5) com uma
Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (12) na
Barra Vertical Direita e no Espaçador de Pinos.
Repita este passo com um segundo
Espaçador de Pinos (84), Pino de 3/8" x 4" (5)
e Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (12).
Segure na Barra Vertical Direita (79) contra o
Espaçador da Barra Vertical Direita (83). Tenha
cuidado para não entalar a Cablagem (86).
Aperte os Pinos de 3/8" x 4" (5) até as cabeças
dos pinos tocarem na Barra Vertical Direita; não
aperte ainda os Parafusos na totalidade.
4. Identifique a Barra Vertical Direita (79) e o
Espaçador da Barra Vertical Direita (83), marca-
dos com autocolantes. Insira a Cablagem (86)
através do Espaçador da Barra Vertical Direita
conforme indicado. Coloque o Espaçador da
Barra Vertical Direita na Base (60).
Com a ajuda de outra pessoa, segure na Barra
Vertical Direita (79) junto à Base (60). Veja o
desenho inserido. Fixe o atilho para fio segura-
mente na Barra Vertical Direita junto à extremi-
dade da Cablagem (86). Em seguida, puxe a
outra extremidade do atilho para fio até a
Cablagem ser totalmente encaminhada através
da Barra Vertical Direita.
60
Fio Atilho
86
79
83
86
4
Fio
Atilho
79
86
83
79
86
12
84
5
5
9
7. Segure num Espaçador de Pinos (84) dentro da
extremidade inferior da Barra Vertical Esquerda
(77). Insira um Pino de 3/8" x 4" (5) com uma
Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (12) na
Barra Vertical Esquerda e no Espaçador de
Pinos. Repita este passo com um segundo
Espaçador de Pinos (84), Pino de 3/8" x 4"
(5) e Anilha em Forma de Estrela de 3/8" (12).
Segure no Espaçador da Barra Vertical
Esquerda (82) e na Barra Vertical Esquerda
(77) contra a Base (60). Aperte os Pinos de 3/8"
x 4" (5) até as cabeças dos pinos tocarem na
Barra Vertical Esquerda; não aperte ainda os
Parafusos na totalidade.
Com a ajuda de outra pessoa, incline o tapete
rolante para que a Base (60)fique plana no chão.
6. Com a ajuda de outra pessoa, incline cuida-
dosamente o tapete rolante para o lado direito.
Dobre parcialmente a Estrutura (53) para que o
tapete rolante fique mais estável; não dobre
ainda totalmente a Estrutura.
Retire e elimine os dois pinos indicados (A) e o
suporte de expedição (B).
Fixe uma Roda (90) com o Pino de 3/8" x 2" (3)
e a Porca de 3/8" (11) que retirou no passo 1.
Não aperte demasiado a Contraporca; a
Roda deve rodar livremente. Deite fora o su-
porte de expedição.
Pressione uma Tampa da Base (85) na Base
(60).
82
77
5
60
84
84
12
7
6
90
53
3
B
A
85
11
60
8. Identifique o Apoio para a Mão Direita (105).
Remova o atilho. Peça a outra pessoa para se-
gurar no Apoio para a Mão direita junto à Barra
Vertical Direita (79).
Insira a Cablagem (86) no fundo do Apoio para
a Mão Direita (105) e retire-a no orifício grande
na parte superior do Apoio para a Mão Direita.
Insira o suporte no Apoio para a Mão Direita
(105) na parte superior da Barra Vertical Direita
(79).
Fixe o Apoio para a Mão Direita (105) na Barra
Vertical Direita (79) com três Anilhas em Forma
de Estrela de 5/16" (9) e três Pinos de 5/16" x
3/4" (4); não aperte ainda os Pinos na totali-
dade. Tenha cuidado para não entalar a
Cablagem (86).
86
79
4
Furo
4
105
9
8
Fio Atilho
10
9. Remova o atilho. Insira o suporte no Apoio para
a Mão Esquerda (106) na parte superior da
Barra Vertical Esquerda (77).
Fixe o Apoio para a Mão Esquerda (106) na
Barra Vertical Esquerda (77) com três Anilhas
em Forma de Estrela de 5/16" (9) e três Pinos
de 5/16" x 3/4" (4); não aperte ainda os Pinos
na totalidade.
10. Oriente a Barra de Apoio (78) para que o
amortecedor indicado fique na posição apresen-
tada. Fixe a Barra de Apoio às Barras Verticais
(77, 79) com quatro Pinos de 1/4" x 5/8" (7);
não aperte ainda os Pinos na totalidade.
4
4
9
106
77
9
77 79
78
Amortecedor
7
7
10
Fio Atilho
11
12. Tenha cuidado para não entalar os fios no
Apoio para a Mão Direita (105).
Fixe a unidade da consola ao Apoio para a Mão
Direita (105) com dois Parafusos de #8 x 3/4"
(1) e um Pino de 1/4" x 1 1/4" (6) com uma
Anilha em Forma de Estrela de 1/4" (10).
Repita este passo no lado esquerdo da
unidade da consola. Insira os quatro
Parafusos e Pinos antes de apertar qualquer
um deles.
Consulte os passos 4 e 6–9. Aperte todos os
pinos utilizados nestes passos da mon-
tagem. 1
10
6
Unidade da
Consola
105
12
11. Peça a outra pessoa para segurar na unidade
da consola junto à Barra Vertical Direita (79).
Ligue o Cablagem (86) ao fio da consola. Veja
odesenho inserido. Os conectores devem
deslizar facilmente um para o outro e en-
caixar facilmente no devido lugar. Se isso
não acontecer, ligue um conector e tente nova-
mente. SE OS CONECTORES NAO ES-
TIVEREM DEVIDAMENTE IGADOS, A CON-
SO A PODE FICAR DANIFICADA QUANDO
O UTI IZADOR IGAR A CORRENTE. Retire o
atilho para fio da Cablagem. Insira os conec-
tores e o excesso de fio na Apoio para a Mão
(105).
Coloque a unidade da consola no Apoio para a
Mão Direita (105) e no Apoio para a Mão
Esquerda (não apresentado). Tenha cuidado
para não entalar os fios. 79
Unidade da
Consola
11
86
Fio da
Consola
Fio Atilho
105
Fio da
Consola
86
12
14. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante.
Se os autocolantes da consola apresentarem folhas de plástico transparente, retire-as. Para proteger o chão
ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Guarde
as chaves sextavadas incluídas num local seguro; a chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta
de caminhar (veja as páginas 22 e 23).
51
Tubo
Largo
60
8
53
3
50
13
11
49
13. Em seguida, levante a Estrutura (53) até à
posição apresentada. Peça a outra pessoa
para segurar na Estrutura até este passo
estar concluído.
Oriente o Fecho de Armazenamento (50) de
forma a que o tubo largo e o Botão de Bloqueio
(51) estejam nas posições apresentadas.
Remova o atilho da extremidade superior do
Fecho de Armazenamento (50). Fixe a parte su-
perior do Fecho de Armazenamento ao suporte
da Estrutura (53) com um Pino de 3/8" x 2" (3) e
uma Contraporca de 3/8" (11).
Remova o atilho da extremidade inferior do
Fecho de Armazenamento (50). Mantenha os
orifícios da Tampa do Bloqueio (49) alinhados
com os orifícios do Fecho de Armazenamento.
Certifique-se de que mantém a Tampa do
Bloqueio dentro do Fecho de Armazen-
amento. Fixe o Fecho de Armazenamento ao
suporte na Base (60) com um Pino de 3/8" x 1
3/4" (8). Nota: Pode ser necessário mover a
Estrutura para trás e para a frente para alinhar o
Fecho de Armazenamento com o suporte.
Baixe a Estrutura (53) (veja COMO BAIXAR O
TAPETE ROLANTE PARA O UTILISÃO na
página 20).
12. Se necessário, pressione o Tabuleiro de
Acessórios Esquerdo (94) e o Tabuleiro de
Acessórios Direito (99) para a Base da Consola
(96). 94
99
96
12
13
A CINTA RO ANTE PRÉ- UBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO IGAR O CABO DE A IMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou
avaria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor re-
sistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico.
Este produto está equipado com um cabo com um condutor de lig-
ação à terra e uma ficha de ligação à terra. IMPORTANTE: Se o
cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído
por um cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de-
senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. IMPORTANTE: O tapete rolante
não é compatível com tomadas equipadas com RCD (interrup-
tor à terra do circut da falha).
Tomada no Tapete Rolante
1
Tomada
2
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as-
sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta-
lar uma tomada apropriada.
14
DIAGRAMA DA CONSO A
AP ICAR O AUTOCO ANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Aplique o autocolante em
português na consola.
CARACTERÍSTICAS DA CONSO A
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar as suas
sessões de exercício mais eficazes. Quando seleccio-
nar o modo manual da consola, pode alterar a veloci-
dade e inclinação do tapete rolante bastando para isso
tocar num botão. À medida que se exercita, o ecrã
apresenta um feedback contínuo do exercício. Pode
até medir o seu ritmo cardíaco, usando o sensor de
pulsações para o punho integrado.
A consola oferece também dez exercícios predefini-
dos: cinco exercícios aeróbicos e cinco exercícios de
desempenho. Cada programa controla a velocidade e
a inclinação do tapete rolante, enquanto o acompanha
ao longo de uma sessão de exercício eficaz.
Pode também ouvir a sua música de exercício favorita,
ou livros áudio, enquanto fica em forma, com o sis-
tema de som estéreo topo de gama da consola.
Para ligar a corrente, veja a página 15. Para utilizar
o modo manual, veja a página 15. Para utilizar um
exercício predefinido, veja a página 17. Para utilizar
o sistema de som estéreo, veja a página 18. Para
utilizar o modo de informação, veja a página 18.
IMPORTANTE: Se a face da consola apresentar
uma folha de plástico transparente, retire-o. Para
evitar danos à plataforma de caminhar, utilize
calçado atlético limpo durante a utilização do ta-
pete rolante. Da primeira vez que utilizar o tapete
rolante, observe o alinhamento da cinta de camin-
har e centre-a se necessário (veja a página 23).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a
distância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada, veja O
MODO DE INFORMAÇÃO na página 18. Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções nesta
secção se referem a quilómetros.
Chave Clipe
15
COMO IGAR A CORRENTE
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
posto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça
até à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-
tação eléctrica. Se não o fizer, pode danificar os
ecrãs da consola ou outros componentes eléctri-
cos.
Ligue o cabo de alimen-
tação (ver a página 13).
Seguidamente, localize o in-
terruptor de reiniciar/desligar
[RESET/ OFF] do circuito na
estrutura do tapete rolante,
junto ao cabo de alimen-
tação. Coloque o interruptor na posição de reiniciar.
IMPORTANTE: A consola inclui um modo de
demonstração de exibição, concebido para utilizar
se o tapete rolante estiver em exibição numa loja.
Se os ecrãs se iluminarem logo depois de ligar o
cabo de alimentação à corrente e de colocar o in-
terruptor na posição de reiniciar, o modo de
demonstração está activo. Para desactivar o modo
de demonstração, prima o botão Parar [STOP] por
alguns segundos. Se os ecrãs se mantiverem ilumi-
nados, consulte O MODO DE INFORMAÇÃO na
página 18 para desactivar o modo de demon-
stração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 14) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
COMO USAR O MODO MANUA
1. Inserir a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE acima.
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir a chave, será seleccionado
o modo manual. Se tiver seleccionado um exercício
predefinido, seleccione novamente o modo manual
premindo repetidamente um dos botões de exercí-
cios até os ecrãs apresentarem apenas zeros.
3. Iniciar o movimento da cinta de caminhar.
Para iniciar a cinta rolante, prima o botão Iniciar
[START], o botão de aumento de Velocidade
[SPEED] ou um dos botões numerados de
Velocidade Rápidos [QUICK SPEED].
Se for premido o botão Iniciar ou o botão de au-
mento da Velocidade, a cinta de caminhar
começará a deslocar-se à velocidade de 2 kms por
hora. Enquanto se exercita, altere a velocidade da
cinta de caminhar conforme desejar, premindo os
botões de aumento e diminuição da Velocidade. De
cada vez que premir um botão, a configuração de
velocidade alterar-se-á em 0,1 Km/H; se mantiver
um botão premido, a configuração de velocidade
alterar-se-á em incrementos de 0,5 Km/H. Nota:
Após premir os botões, a cinta de caminhar pode
demorar um momento até atingir a velocidade se-
leccionada.
Se premir um dos botões numerados de
Velocidade Rápidos, a cinta de caminhar altera
gradualmente a velocidade até chegar à definição
de velocidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. O tempo começa a piscar num dos
ecrãs. Para reiniciar o movimento da cinta de cam-
inhar, prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar
Velocidade.
4. Mude a inclinação do tapete rolante da forma
desejada.
Para alterar a inclinação
do tapete rolante, prima
os botões de aumentar
ou diminuir a Inclinação
[INCLINE] ou um dos
botões numerados de
Inclinação Rápidos [QUICK INCLINE]. De cada vez
que premir um dos botões, a inclinação aumenta
ou diminui gradualmente até atingir a definição de
inclinação seleccionada.
5. Acompanhe o seu progresso com a pista e os
ecrãs.
A pista—A pista repre-
senta uma distância de
400 metros. Enquanto
caminha ou corre, os indi-
cadores em volta da pista
aparecerão sucessiva-
mente até surgir a pista toda. A pista desaparecerá
então e os indicadores recomeçarão a aparecer em
sucessão.
Posição
Reiniciar
16
O ecrã esquerdo—
Conforme se for exerci-
tando, o ecrã esquerdo
pode apresentar o tempo
decorrido e o número
aproximado de calorias
queimadas. O ecrã apresenta também a inclinação
do tapete rolante sempre que a inclinação for alter-
ada.
O ecrã direito—O ecrã
direito pode apresentar a
distância [DISTANCIA]
percorrida a caminhar ou
a correr e a velocidade
[SPEED] da cinta de
caminhar. O ecrã apresenta ainda os batimentos
cardíacos [PULSE] quando utilizar o sensor de pul-
sações do punho (veja o passo 6 abaixo).
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Parar
[STOP], retire a chave e volte a inseri-la.
6. Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.
Antes de usar o sensor de pulsação do punho, re-
mova as películas de plástico dos contactos de
metal do mesmo. Adicionalmente, certifique-se de
que as suas mãos estejam estão limpas.
Para medir os batimentos cardíacos, coloque os
pés nas bermas de apoio para os pés e coloque
as mãos nos contactos de metal; evite mover
as mãos.
Quando a sua
pulsação for
detectada,
aparecerão um
ou dois traços
e depois será
mostrado o
seu ritmo
cardíaco. Para
conseguir uma leitura mais precisa do ritmo
cardíaco, continue a agarrar os contactos du-
rante cerca de 15 segundos.
7. Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Suba para as bermas de apoio para os pés, prima
o botão Parar e ajuste a inclinação do tapete
rolante para a definição mais baixa. A incli-
nação deve estar na definição mais baixa, caso
contrário pode danificar o tapete rolante
quando o dobrar para a posição de armazena-
mento. Em seguida, retire a chave da consola e
coloque-a num lugar seguro.
Quando tiver terminado de utilizar o tapete rolante,
coloque o interruptor de reiniciar/desligar do circuito
na posição desligado e retire o cabo de alimen-
tação da tomada. IMPORTANTE: Se não o fizer,
os componentes eléctricas do tapete rolante
podem desgastar-se prematuramente.
Contactos de Metal
17
COMO UTI IZAR UM EXERCICIO PREDEFINIDO
1. Inserir a chave na consola.
Veja COMO LIGAR A CORRENTE na página 15
2. Seleccionar um dos doze exercícios pre-
definidos.
Para seleccionar um ex-
ercício aeróbico ou um
exercício de desem-
penho, prima um dos
botões de exercícios
[WORKOUTS]. A
definição de velocidade máxima e a duração do
exercício seleccionado aparecem nos ecrãs por
breves segundos. Além disso, é apresentado no
ecrã um perfil das definições de velocidade do ex-
ercício.
Cada sessão de exercício está dividida em 30 seg-
mentos de um minuto. Para cada segmento estão
programadas uma definição de velocidade e uma
definição de inclinação. Nota: Podem ser progra-
madas para segmentos consecutivos as mesmas
configurações de velocidade e inclinação.
3. Iniciar o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de au-
mentar a Velocidade [SPEED] para iniciar a
sessão de exercício.
Um momento após premir o botão, o tapete rolante
ajustar-se-á automaticamente para as primeiras
configurações de velocidade e inclinação da
sessão de exercício. Segure-se aos apoios para as
mãos e comece a caminhar.
Durante o exercício, o
perfil apresenta o seu
progresso. O segmento
intermitente do perfil rep-
resenta o segmento ac-
tual do exercício. A al-
tura do segmento intermitente indica a definição de
velocidade para o segmento actual. No final de
cada segmento soa uma série de sons, e o seg-
mento seguinte do perfil começa a piscar. Se es-
tiver programada uma configuração de velocidade
ou inclinação diferente para o segmento seguinte,
aconfiguração de velocidade ou inclinação piscará
no ecrã para o alertar.
O exercício continua desta forma até o último seg-
mento no perfil piscar no ecrã e o último segmento
terminar. A cinta de caminhar abranda até parar.
Se a definição de velocidade ou inclinação for de-
masiado elevada ou demasiado baixa durante o
exercício, pode anular a definição manualmente
premindo os botões de velocidade inclinação; no
entanto, quando começar o segmento seguinte
do exercício, o tapete rolante ajusta-se auto-
maticamente às definições de velocidade e in-
clinação para o segmento seguinte.
Para alterar o nível de intensidade de todo o pro-
grama, Aumento de Intensidade ou Redução de
Intensidade.
Para parar o exercício em qualquer altura, prima o
botão Parar. Para reiniciar a sessão de exercício,
prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar
Velocidade. A cinta de caminhar começa a mover-
se a 2 Km/h. Quando começar o período seguinte
do exercício, o tapete rolante ajusta-se automatica-
mente às definições de velocidade e inclinação
programadas para o período seguinte.
4. Acompanhe o seu progresso com a pista e os
ecrãs.
Consulte o passo 5 nas páginas 15 e 16.
5. Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar.
Veja o passo 6 na página 16.
6. Quando tiver terminado a sessão de exercício,
retire a chave da consola.
Veja o passo 7 na página 16.
Segmento actual
18
COMO UTI IZAR O SISTEMA DE SOM ESTÉREO
Para ouvir música ou livros áudio através das colunas
estéreo da consola, deve ligar à consola o seu leitor
de MP3, leitor de CD, leitor pessoal de áudio/vídeo ou
leitor der MP4. Localize o cabo de áudio e ligue uma
das extremidades à tomada de MP3 da consola.
Ligue a outra extremidade a uma tomada no seu leitor
de MP3, leitor de CD ou outro leitor de áudio pessoal.
Certifique-se de que o cabo de áudio/vídeo fique
bem inserido.
Em seguida, prima o botão de reprodução no seu
leitor de MP3, leitor de CD, leitor pessoal de
áudio/vídeo, ou leitor de MP4. Em seguida, ajuste o
volume premindo os botões de volume [VOL] na con-
sola.
Se utilizar um leitor pessoal de CD e o CD saltar,
coloque o leitor de CD no chão ou noutra superfície
plana em vez de na consola.
O MODO DE INFORMAÇÃO
A consola inclui um modo de informações que man-
tém um registo das informações de utilização do
tapete rolante e lhe permite seleccionar uma unidade
de medida para a consola. Pode também ligar ou
desligar o modo demo.
Para seleccionar o modo de informações, insira a
chave na consola enquanto mantém premido o botão
Parar. Em seguida, solte o botão Parar. Aparecerá no
ecrã a seguinte informação quando for seleccionado o
modo de informação:
O ecrã apresenta o número
total de horas durante as
quais o tapete rolante fun-
cionou.
O ecrã apresenta o número
total de quilómetros (ou mil-
has) percorridos pela cinta
de caminhar.
Prima novamente o botão Parar para ver as seguintes
informações:
Surgirá no ecrã um “M,” para
quilómetros métricos, ou um
“E,” para milhas inglesas.
Prima o botão Aumento de
Velocidade [Speed] para al-
terar a unidade de medição,
se desejar.
A consola inclui um modo de
demonstração de exibição,
concebido para utilizar se o
tapete rolante estiver em ex-
ibição numa loja. Enquanto o
modo de demonstração es-
tiver ligado, a consola funciona normalmente quando
ligar o cabo de alimentação, colocar o interruptor do
circuito na posição de reposição e inserir a chave na
consola. No entanto, quando remover a chave, os
ecrãs permanecem iluminados, apesar de os botões
não funcionarem. Se o modo de demonstração estiver
ligado, aparece no ecrã a palavra ligado enquanto es-
tiver seleccionado o modo de informações. Para ligar
ou desligar o modo de demonstração, prima o botão
diminuição de Velocidade [SPEED].
Para sair do modo de informações, remova a chave
da consola.
19
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO ANTE
COMO DOBRAR O TAPETE RO ANTE PARA
ARMAZENAMENTO
Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-
nação para a posição mais baixa. Se não o fizer, poderá
danificar o tapete rolante ao dobrá-lo. Retire a chave e
desligue o cabo de alimentação. CUIDADO: Deve con-
seguir elevar 20 kg em segurança para elevar, baixar ou
mover o tapete rolante.
1. Segure a estrutura de metal com as suas mãos firme-
mente nos locais mostrados pela seta à direita.
CUIDADO: Para diminuir a possibilidade de lesões,
não levante o tapete rolante pelas bermas plásticas
de apoio para os pés. Tenha o cuidado de dobrar as
pernas e manter as costas direitas ao levantar a es-
trutura. Para erguer a estrutura, dobre as pernas, man-
tenha as costas direitas e certifique-se de que suporta o
esforço levante com as pernas e não com as costas.
2. Levante a estrutura até que o botão de bloqueio se fixe
na posição de armazenamento. Certifique-se de que o
botão de bloqueio fica bloqueado na posição de ar-
mazenamento.
Para proteger o chão ou a carpete, coloque um
tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete
rolante afastado da luz directa do sol. Não deixe o
tapete rolante na posição de armazenamento a tem-
peraturas superiores a 30° C.
COMO MOVER O TAPETE RO ANTE
Antes de transportar o tapete rolante, coloque-o na posição
de armazenamento, conforme descrito acima. Certifique-se
de que o botão de bloqueio fica bloqueado na posição
de armazenamento.
1. Segure um dos apoios para as mãos e coloque um pé
contra uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante para trás até este as rodas ro-
darem livremente nas rodas frontais. Mova cuidadosa-
mente o tapete rolante para o local desejado. Nunca
mova o tapete rolante sem o inclinar para trás. Para
reduzir o risco de lesões, tenha extremo cuidado ao
mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante
sobre uma superfície desnivelada.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidado-
samente o tapete rolante até que ele fique em posição de armazenamento.
Apoio para
as Mãos
Roda
Botão de
Bloqueio
Estrutura
20
COMO BAIXAR O TAPETE RO ANTE PARA
UTI IZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
mão direita, da forma mostrada. Puxe o botão de blo-
queio para a esquerda e mantenha-o nessa posição.
Pode ser necessário empurrar a estrutura para a frente
ao mesmo tempo que puxa o botão para a esquerda.
Baixe a estrutura rodando a articulação e largue o botão
de bloqueio.
2. Segure firmemente a estrutura com ambas as mãos e
baixe-a até ao chão. CUIDADO: Não agarre apenas as
bermas plásticas de apoio para os pés, nem deixe
cair a estrutura até ao chão. Dobre as pernas e man-
tenha as costas direitas.
Botão de
Bloqueio
Estrutura

Other manuals for 780 Zlt Treadmill

9

This manual suits for next models

2

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form 505 Cst Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 505 Cst Treadmill User manual

Pro-Form PFTL28820.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL28820.0 User manual

Pro-Form 3.9 Xm Treadmill System manual

Pro-Form

Pro-Form 3.9 Xm Treadmill System manual

Pro-Form 831.299202 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.299202 User manual

Pro-Form J6 831.297693 User manual

Pro-Form

Pro-Form J6 831.297693 User manual

Pro-Form 1000 LT User manual

Pro-Form

Pro-Form 1000 LT User manual

Pro-Form 475 Audio Series Treadmill System manual

Pro-Form

Pro-Form 475 Audio Series Treadmill System manual

Pro-Form PFTL31130 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL31130 User manual

Pro-Form PETL35130 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL35130 User manual

Pro-Form PFTL98581 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL98581 User manual

Pro-Form SPORT T7 User manual

Pro-Form

Pro-Form SPORT T7 User manual

Pro-Form 831.299280 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.299280 User manual

Pro-Form PFTL590040 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL590040 User manual

Pro-Form 831.297793 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.297793 User manual

Pro-Form PERFORMANCE 800i User manual

Pro-Form

Pro-Form PERFORMANCE 800i User manual

Pro-Form 1195 Zlt Cwl Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 1195 Zlt Cwl Treadmill User manual

Pro-Form PFTL52105.1 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL52105.1 User manual

Pro-Form 725tl User manual

Pro-Form

Pro-Form 725tl User manual

Pro-Form PETL75130 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL75130 User manual

Pro-Form 900 Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 900 Treadmill User manual

Pro-Form 1195 Zlt Cwl Treadmill System manual

Pro-Form

Pro-Form 1195 Zlt Cwl Treadmill System manual

Pro-Form PFTL39115.3 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL39115.3 User manual

Pro-Form POWER 595i User manual

Pro-Form

Pro-Form POWER 595i User manual

Pro-Form 780 Zlt Treadmill User guide

Pro-Form

Pro-Form 780 Zlt Treadmill User guide

Popular Treadmill manuals by other brands

HEALTH RIDER Softrider S600 HRTL14981 user manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER Softrider S600 HRTL14981 user manual

HEALTH RIDER 275p Treadmill Manuale d'istruzioni

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER 275p Treadmill Manuale d'istruzioni

Power Max TD-A3 owner's manual

Power Max

Power Max TD-A3 owner's manual

Life Fitness PCST-DOMHX-01 parts manual

Life Fitness

Life Fitness PCST-DOMHX-01 parts manual

Life Span TR800-DT5 owner's manual

Life Span

Life Span TR800-DT5 owner's manual

Life Fitness Treadmill 95TW parts manual

Life Fitness

Life Fitness Treadmill 95TW parts manual

Life Span Chaser 3 user manual

Life Span

Life Span Chaser 3 user manual

HEALTH RIDER H70t user manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER H70t user manual

JKEXER AeroWork 897 owner's manual

JKEXER

JKEXER AeroWork 897 owner's manual

FREE MOTION XTr user manual

FREE MOTION

FREE MOTION XTr user manual

CARDIOSTRONG TR30 Assembly and operating instructions

CARDIOSTRONG

CARDIOSTRONG TR30 Assembly and operating instructions

SportTec Runner RUN2011T manual

SportTec

SportTec Runner RUN2011T manual

Life Fitness Lifecycle upright 9500HR installation manual

Life Fitness

Life Fitness Lifecycle upright 9500HR installation manual

HEALTH RIDER HRTL10911 user manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER HRTL10911 user manual

Life Fitness 95T-XXXX-05 parts manual

Life Fitness

Life Fitness 95T-XXXX-05 parts manual

HEALTH RIDER Club Series H155t Treadmill manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER Club Series H155t Treadmill manual

HEALTH RIDER 831.297820 S user manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER 831.297820 S user manual

Sport-Tiedje CARDIOSTRONG TF70 Assembly and operating instructions

Sport-Tiedje

Sport-Tiedje CARDIOSTRONG TF70 Assembly and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.