Proctor-Silex 66332PS Owner's manual

Citrus Juicer
Presse-agrumes
Exprimidor de cítricos
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
USA: proctorsilex.com
Canada: proctorsilex.ca
Mexico: proctorsilex.com.mx
English ................................................. 2
Français ............................................... 7
Español .............................................. 14
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.

2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are supervised. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. To protect against risk of electric shock, do not immerse base, cord, or
plug in water or other liquid.
5. Turn the appliance OFF( ), then unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Contact Customer Service for information on examination,
repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
8. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
IMPORTANT SAFEGUARDS
wWARNING
Shock Hazard
• Do not immerse this appliance in water or other liquid.
• This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk
of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do
not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way
or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the outlet.

3
CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance intended for household use only.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards
of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary
an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the juicer. Care must be taken
to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high wattage appliance
on the same circuit with your juicer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
12. Do not use appliance for other than intended purpose.

4
1. Lid
2. Large Reamer with Pulp Scraper
(oranges, grapefruit)
3. Small Reamer with Pulp Scraper
(limes, lemons)
4. 2-Piece Pulp Control Basket with
Pulp Control Dial (see inset)
5. Pitcher with Juice Level Indicator
6. Center Shaft
7. Base with Cord Storage
Parts and Features

5
How to Use
1. Unplug from electrical outlet.
2. Place pitcher onto base. Hold base
and turn pitcher clockwise to lock.
The pitcher will stop when locked.
(Illustration A.)
3. Fit the two parts of pulp control
basket together. Place onto center
shaft of juicer, aligning handle of
pulp control basket with handle of
pitcher. (Illustration B.)
4.
Snap small reamer onto pulp control
basket. If juicing large fruit (oranges,
grapefruit) fit the large reamer directly
on top of the small reamer.
NOTE: Always select size of reamer
based on size of fruit to be juiced.
5. Slide the pulp control dial to select
the desired amount of pulp.
(Illustration C.)
NOTE: If the reamer is used without
the pulp control basket, the juice will
contain pulp and seeds.
6. Plug cord into 120 volt AC outlet.
7.
Push down on reamer with halved fruit
to start the juicing action. Lift the fruit
up off the reamer and the juicer stops.
This juicer is designed with an auto-reverse. It automatically
reverses direction, from time to time, to make juicing easier.
Illustration B
Illustration A
Illustration C
Slide Right For Less Pulp

How To Clean
1. Unplug from electrical outlet.
2. Lift off lid, reamer (and strainer if
used).
3. To unlock pitcher, hold base and
turn pitcher counterclockwise.
4. Lift pitcher to remove.
5 The lid, reamers, pulp control bas-
ket, and pitcher may be washed in
hot, soapy water or on the TOP rack of a dishwasher.
6. Wipe base with a damp cloth.
7. Wrap cord around cord storage (Illustration D).
NOTE: All parts fit together for easy storage. See
illustration on page 3 under Parts & Features.
Tips for Best Results
• This juicer is designed to juice citrus fruit such as oranges,
lemons, limes, and grapefruit.
• For maximum juice, fruit should be room temperature.
• Before juicing, roll fruit between countertop and palm of
your hand. Slice fruit in half, cutting across sections.
8. When finished juicing, unplug from outlet, then remove
reamer (and strainer if used).
9. To unlock pitcher, hold base and turn pitcher
counterclockwise. Place lid on pitcher and pour juice.
Store unused juice in pitcher in the refrigerator.
Illustration D
6

Customer Service/Warranty
Visit Proctorsilex.com for our complete line of products, Use & Care
Guides, replacement parts, recipes and to register your product. For
MODEL:___________ TYPE:__________ SERIES: ___________
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is
the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of three (3) years from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under
this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is
used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the
extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or
proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
7

8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé
par des, ou en présence d'enfants. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas
fait par des enfants à moins d'être sous supervision. Les enfants doivent
être supervisés afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4. Afin de vous prémunir contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger la base, le cordon, ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
6. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit
les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans
un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche
en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise.
S’il est encore impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien de
remplacer la prise électrique.
wAVERTISSEMENT

9
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne
risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser
une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui
de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne
traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute tension sur le même circuit que le presse-agrumes.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX
CONSOMMATEURS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle
pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le
réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir ou
entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
11. Ne placer pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud
ou dans un four chaud.
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.

1. Couvercle
2. Grand alésoir avec grattoir à pulpe (oranges, pamplemousses)
3. Petit alésoir avec grattoir à pulpe (citrons, limes)
4. Panier de contrôle de la pulpe en 2 pièces avec cadran de contrôle de la
pulpe (voir fig.)
5. Broc avec indicateur de niveau de jus
6. Arbre central
7. Base avec rangement de cordon
Pièces et caractéristiques
10

11
Utilisation
1. Débrancher de la prise électrique.
2. Placer le broc dans la base. Tenir la
base et tourner le broc dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
verrouiller. Le broc s’arrête quand
il est bloqué. (Illustration A.)
3. Rassembler les deux pièces du pani-
er de contrôle de la pulpe. Placer
dans l’arbre central du presse-agru-
mes, en alignant la poignée du pani-
er de contrôle
de la pulpe à la poignée du broc.
(Illustration B.)
4. Mettre le petit alésoir dans
le panier de contrôle de la pulpe.
Pour presser de gros fruits (oranges,
pamplemousses), mettre le grand
alésoir directement sur le petit
alésoir.
NOTE: toujours choisir la taille
de l’alésoir en se basant sur la taille
du fruit à presser.
5. Faire glisser le cadran du contrôle
de la pulpe pour choisir le montant
désiré de pulpe. (Illustration C.)
NOTE: Si l’alésoir est utilisé sans
panier de contrôle de la pulpe, le jus
contient la pulpe et les pépins.
6. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de CA
de 120 volts.
Illustration B
Illustration A
Illustration C

Conseils pour obtenir les meilleurs
résultats
• Ce presse-agrumes est conçu pour extraire le jus de fruits
tels que les oranges, les citrons, les limes et les
pamplemousses.
• Pour obtenir le maximum de jus, le fruit doit être à la
température ambiante.
• Avant de commencer l’extraction, rouler le fruit sur le
comptoir avec la paume de la main. Couper le fruit en deux,
de manière à trancher les quartiers.
7. Pousser vers le bas l’alésoir avec la moitié de fruit pour
commencer à extraire le jus. Soulever le fruit de l’alésoir
et le presse-agrumes s’arrête. Ce presse-agrumes est
conçu avec un retour automatique en arrière. Il change
automatiquement de sens, de temps en temps, pour
faciliter l’extraction de jus.
8. À la fin de l’extraction de jus, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise, puis enlever l’alésoir (et la
passoire le cas échéant).
9. Pour déverrouiller le broc, tenir la base et tourner le broc
dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre.
Placer le couvercle sur le broc et verser le jus. Conserver
le jus inutilisé dans le broc dans le réfrigérateur.
12

13
Nettoyage
1. Débrancher de la prise de courant.
2. Soulever le couvercle, l’alésoir (et la
passoire le cas échéant).
3. Pour déverrouiller le broc, tenir la
base et tourner le broc dans le sens
opposé à celui des aiguilles d’une
montre.
4. Soulever le broc pour l’enlever.
5 Le couvercle, les alésoirs, le panier
de contrôle de la pulpe et le broc peuvent être nettoyés
dans de l’eau chaude savonneuse ou sur la clayette
supérieure d’un lave-vaisselle.
6. Essuyer la base avec un linge humide.
7. Enrouler le cordon autour de l’espace de rangement du
cordon. (Illustration D).
NOTE: Toutes les pièces peuvent être réunies pour faciliter
le rangement. Voir l’illustration à la page 9, dans la partie
Pièces et caractéristiques.
Illustration D
Service aux clients
Rendez-vous sur proctorsilex.ca pour notre liste complète de
produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieus-
es recettes et nos conseils.
MODÈLE : __________ TYPE : _________ SÉRIE : __________

GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au
cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement
de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour
d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit
ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit simi-
laire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins
qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dom-
mages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée
de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implic-
ites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le
site proctorsilex.com/customer-service aux États-Unis ou proctorsilex.ca/cus-
tomer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer
les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/custom-
er-service in Canada.
14

15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es
utilizado por niños o en presencia de ellos. El mantenimiento y limpieza
no debe ser realizado por niños a menos que estén bajo supervisión. Los
niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, nunca sumerja la base, el
cable o el enchufe en agua o en algún otro líquido.
6. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas
y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. Evite el contacto con piezas
en movimiento.
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza
únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de
alguna manera el enchufe, o con un adaptador.
Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún no calza, haga que un
electricista reemplace el tomacorriente.
wADVERTENCIA

16
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable
eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia
eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la juguera. Se
debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que
no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños
no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga del
circuito, no opere otro aparato electrodoméstico
de alto vataje en el mismo circuito con la juguera.
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD
DEL CONSUMIDOR
7. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
9. No lo utilice a la intemperie.
10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un
mostrador, o que esté en contacto con superficies calientes, incluyendo
la estufa.
11. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a gas o
dentro de un horno caliente.
12. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
13. Evite el contacto con partes móviles.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

17
1. Tapa
2. Exprimidor grande con raspador para pulpa (naranjas, toronjas)
3. Exprimidor pequeño con raspador para pulpa (limas, limones)
4. Canasta de control de pulpa de 2 piezas con dial de control de pulpa (ver
recuadro)
5. Jarra con indicador de nivel de jugo
6. Eje central
7. Base con almacenamiento de cable
Partes y características

Cómo usar
1. Desenchufe del tomacorriente.
2. Coloque la jarra en la base.
Sostenga la base y gire la jarra en
sentido de las agujas del reloj para
trabar. La jarra se detendrá cuando
se haya fijado. (Ilustración A)
3. Una las dos partes de la canasta de
control de pulpa. Coloque sobre el
eje central de la juguera, alineando
la manija de la canasta de control
de pulpa con la manija de la jarra.
(Ilustración B)
4.
Ajuste el exprimidor pequeño sobre
la canasta de control de pulpa. Si va
a exprimir frutas grandes (naranjas,
toronjas) coloque el exprimidor
grande directamente sobre el
pequeño.
NOTA: Siempre seleccione el
tamaño del exprimidor en base al
tamaño de la fruta que se utilizará.
5. Deslice el dial de control de pulpa
para seleccionar la cantidad de
pulpa deseada. (Ilustración C.)
NOTA: Si el exprimidor se utiliza sin
la canasta de control de pulpa, el
jugo contendrá pulpa y semillas.
6. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios AC.
Ilustración B
Ilustración A
Ilustración C
Deslice hacia la derecha
para menos pulpa
18

19
Consejos para obtener los mejores
resultados
• Este exprimidor fue diseñado para exprimir jugos de cítricos
como naranjas, limones, limas y toronjas.
• Para obtener la mayor cantidad de jugo posible, la fruta
debe estar a temperatura ambiente.
• Antes de exprimir, haga rodar la fruta entre la palma de
su mano y la mesa. Corte la fruta a la mitad, atravesando
los gajos.
7. Presione hacia abajo sobre el exprimidor con la fruta
cortada a la mitad para iniciar el funcionamiento. Cuando
levante la fruta del exprimidor, la extracción de jugo se
detendrá. La juguera está diseñada con una característica
de contra marcha. Automáticamente se invierte la
dirección, de vez en cuando, para que la extracción sea
más sencilla.
8. Cuando haya terminado de exprimir, desenchufe del
tomacorriente y luego quite el exprimidor (y filtro si lo ha
utilizado).
9. Para destrabar la jarra, sostenga la base y gire la jarra en
sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la tapa
sobre la jarra y sirva jugo. Guarde el jugo sin usar en la
heladera dentro de la jarra.

20
Cómo limpiar
1. Desenchufe del tomacorriente.
2. Levante la tapa y el exprimidor
(y el filtro si lo ha utilizado).
3. Para destrabar la jarra, sostenga
la base y gire la jarra en sentido
contrario de las agujas del reloj.
4. Levante la jarra para quitarla.
5 La tapa, los exprimidores, la canasta de control de pulpa
y la jarra pueden lavarse en agua caliente jabonosa en el
estante SUPERIOR del lavavajillas.
6. Limpie la base con un paño húmedo.
7. Envuelva el cable alrededor del almacenamiento del cable
(Ilustración D).
NOTE: Para un almacenamiento sencillo, todas las piezas
encajan entre sí. Ver ilustración de la página 16 bajo
Piezas y características.
Ilustración D
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Juicer manuals

Proctor-Silex
Proctor-Silex 66900 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 66331 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 66333-SAU User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 66900 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 66337 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 66400 User manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex 840104600 Installation instructions