Profi Care PC-PR 3025 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-PR3025_IM 15.02.18
Mitesserentferner/Porenreiniger PC-PR 3025
Mee-eter verwijderaar / Poriënreiniger • Traitement des points noirs / Nettoyeur de pores
Eliminador de espinillas y limpiador de poros • Apparecchiatura per la rimozione dei punti neri e per la pulizia dei pori
Blackhead remover / Pore cleaner • Urządzenie do usuwania zaskórników / czyszczenia porów
Mitesszereltávolító / pórustisztító • Прибор для удаления прыщей и угрей / Очиститель пор

2
PC-PR3025_IM 15.02.18
Bedienungsanleitung.................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing................................................................................ Pagina 12
Mode d’emploi.............................................................................................Page 19
Manual de instrucciones........................................................................ Página 26
Istruzioni per l’uso.................................................................................. Pagina 33
Instruction Manual......................................................................................Page 40
Instrukcja obsługi....................................................................................Strona 47
Használati utasítás..................................................................................... Oldal 54
Руководство по эксплуатации................................................................ стр. 61
72 .............................................................................................................................

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
PC-PR3025_IM 15.02.18

4
PC-PR3025_IM 15.02.18
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................4
Spezielle Sicherheitshinweise zum
eingebauten Akkumulator.....................................................6
Lieferumfang.........................................................................6
Übersicht der Bedienelemente.............................................6
Anwendungshinweise...........................................................7
Auaden des Akkus..............................................................8
Benutzung des Gerätes........................................................8
Reinigung..............................................................................9
Aufbewahrung.......................................................................9
Problembehebung.................................................................9
Technische Daten ...............................................................10
Hinweis zur Richtlinienkonformität......................................10
Garantie ..............................................................................10
Entsorgung.......................................................................... 11
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be-
dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen
geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die
Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem ange-
schlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit
feuchten Händen!
• Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht
geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitze-
quellen in Berührung kommt.
• Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG
vor elektrischem Schlag:
• Halten Sie das Gerät trocken!
• Halten Sie das Netzteil trocken.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken oder anderen Gefäßen auf, die Wasser enthalten.
• Laden Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.

5
PC-PR3025_IM 15.02.18
WARNUNG
vor elektrischem Schlag:
• Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung
ausgelegt. Es darf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte
Versorgungsspannung angeschlossen werden.
• Wenn das Netzteil dieses Gerätes beschädigt wird, muss es
durch ein gleichwertiges ersetzt werden, welches vom Hersteller
oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
• Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie keine Veränderun-
gen vor. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Anwendungs-
hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 12 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und man-
gelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene
Netzteil.

6
PC-PR3025_IM 15.02.18
Spezielle Sicherheitshinweise zum
eingebauten Akkumulator
ACHTUNG:
• Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akkumulator, der nicht
durch den Benutzer ausgewechselt werden darf.
• Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
• Setzen Sie den eingebauten Akku keinem harten Aufprall oder
Druck aus. Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen!
• Setzen Sie das Gerät keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnen-
schein aus. Halten Sie das Gerät außerdem von Wärmequellen
wie Radiatoren, Öfen usw. fern!
• Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0 °C und max. 35 °C
liegen. Bei Hitze nimmt der Akku Schaden. Mit zunehmender
Kälte verringern sich die Kapazität und die Lebensdauer des
Akkus.
• Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt.
• Ist der Ladevorgang beendet, ziehen Sie das Netzteil aus der
Steckdose.
Lieferumfang
1 × Gerät
4 × Aufsätze
4 × kleine Dichtungsringe (davon 1 bereits montiert)
5 × große Dichtungsringe (davon 2 bereits montiert)
17 × Filterschwämme (davon 1 bereits montiert)
Übersicht der Bedienelemente
1 Verschluss
2 Kleiner Dichtungsring
3 Filterschwamm
4 Öffnung für Filterschwamm
5 Große Dichtungsringe
6 Ein- / Ausschalter
7 Kontrollleuchte
8 Gerät
9 Anschlussbuchse
10 Aufsatz für die Verringerung von sichtbar großen Poren;
hilft dabei Unreinheiten und Mitesser zu beseitigen
11 Aufsatz, um die Haut glatter, fester und straffer zu
machen
12 Aufsatz zur Reinigung der Poren
13 Aufsatz für ein sanftes Peeling; entfernt Unebenheiten
und Hautschuppen
Ohne Abbildung:
Netzteil
Ladekabel (Typ A USB auf 2.0 Micro-B USB)

7
PC-PR3025_IM 15.02.18
Anwendungshinweise
Wofür kann ich das Gerät nutzen?
Das Gerät ist für die Anwendung auf der Gesichtshaut
geeignet (außer dem Augenbereich und dem Bereich um
die Lippen).
Da die epidermale Hautschicht im Verlauf der Jahre
aufgrund äußerlicher und innerer Einwirkungen dünner
wird, werden raue Haut und Anzeichen von Lichtschäden
auffälliger. Dieses Gerät wurde entwickelt, um den ersten
Anzeichen von Hautalterung im Gesicht entgegenzuwirken.
Nutzen Sie das Gerät zum Reinigen, zum Peeling und
zum Massieren Ihrer Gesichtshaut. Bei regelmäßiger
Anwendung können Sie eine Verbesserung des Hautbildes
erreichen.
Was muss ich bei der Benutzung des Gerätes
beachten?
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne einen Aufsatz.
• Prüfen Sie den Aufsatz vor jedem Gebrauch auf
Schäden. Das Gerät nicht mit einem beschädigten,
gebrochenen oder verschmutzen Aufsatz benutzen. Ein
beschädigter Aufsatz kann Ihre Haut verletzen.
• Um Ihre Haut oder das Gerät nicht zu beschädigen,
verwenden Sie keine Cremes, chemische oder mechani-
sche Peelings in Kombination mit dem Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät höchstens zweimal pro
Woche. Eine häugere Nutzung kann zu Hautirritationen
führen.
• Wenden Sie das Gerät zum Schutz der Haut nicht zu
lange an. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, sobald
Sie Anzeichen einer Hautirritation erkennen.
• Wichtig ist, dass das Gerät auf der Haut immer in Bewe-
gung bleibt und nicht auf einer Stelle gehalten wird. So
vermeiden Sie Hautirritationen oder gar Hämatome.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf einem nassen Ge-
sicht, in der Badewanne oder unter der Dusche.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als
das Massieren und sanfte Entfernen der oberen, abge-
storbenen Hautschicht, um die normale Hauterneuerung
zu beschleunigen.
• Nach der Benutzung des Gerätes wird Ihre Haut Cremes
und Gesichtsmasken besser aufnehmen. Dadurch kön-
nen aber auch negative Hautreaktionen auftreten. Wir
empfehlen, in den ersten 2 - 4 Wochen nicht Ihre Creme
zu wechseln. Wenn Sie nach dieser Zeit eine neue
Creme verwenden, testen Sie diese zuerst in einem
kleinen Bereich. Sollten nach der Benutzung des Gerä-
tes negative Hautreaktionen auftreten, verwenden Sie
diese Creme nicht weiter. Beginnen Sie die Anwendung
oder eine erneute Anwendung mit dem Gerät nach einer
Unterbrechung von mehr als 2 Wochen.
• Wenn Sie beabsichtigen, die Sonne (z. B. im Sommer-
urlaub) zu genießen, empfehlen wir, dass Sie die An-
wendung eine Woche vor dem Urlaub und solange Sie
der Sonne länger ausgesetzt sind, unterbrechen.
• Es wird empfohlen, auf den behandelten Bereich
nach jeder Anwendung mindestens 3 Tage lang einen
Sonnenschutz (mindestens mit Lichtschutzfaktor 30)
aufzutragen.
Wann darf ich das Gerät nicht verwenden?
In folgenden Fällen raten wir von einer Anwendung mit dem
Gerät ab:
• Bei offenen Wunden, Ausschlägen, Hautinfektionen,
Schuppenechte, Ekzeme, Entzündungen, Sonnen-
brand, Brandwunden, Rosazea, aktive Infektionen
(z. B. aktive Akneschübe oder Herpes) in den zu behan-
delnden Bereichen;
• Wenn sich Ihre Haut noch von einer kosmetischen
Behandlung in den letzten zwei Wochen erholt, wie
z. B. chemischen oder mechanischen Peelings,
Oberächen-Laserbehandlungen, fraktionierten Laser-
behandlungen, mesotherapeutischen Behandlungen
oder anderen Behandlungen mit Hautfüllern;
• Bei Feuermalen, Permanent Make-up, große Mutter-
male, Tätowierungen oder andere Hautirritationen in den
zu behandelnden Bereichen;
• In Kombination mit anderen Hautpegesystemen für
den Heimgebrauch, die über aktive Peeling-Inhaltsstoffe
verfügen.
• Wenn Sie Warzen haben, versuchen Sie diese nicht
mit dem Gerät zu entfernen. Dadurch können sich die
Warzen weiter ausbreiten.
• Größerer eitrige Pickel oder Furunkel können und sollen
mit dem Gerät nicht behandelt werden.
• Schwangere Frauen und Personen mit Herzerkrankungen
sollten dieses Gerät nicht verwenden.
• Menschen mit Schönheitsoperationen dürfen das Gerät
nicht an dem operierten Bereich verwenden.
• Das Gerät darf nicht im Genitalbereich verwendet
werden.
Wann ist ärztlicher Rat erforderlich?
In folgenden Fällen konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie
das Gerät verwenden:
• Wenn Sie Narben haben;
• Wenn Sie Medikamente nehmen, die Auswirkungen auf
Ihre Haut haben, wie Steroide oder Aknemedikamente
(Accutan, Isotretinoin oder Roaccutan);
• Wenn Sie eine signikante Hauterkrankung haben (ein-
schließlich aber nicht begrenzt auf Melanome, Basalzell-
karzinome, aktinische Keratose, Melasma, systemische
Lupus erythematodes, Porphyrie, Gerinnungsstörungen
und Kollagenstörungen wie Wulstnarben, übermäßige
Narbenbildung oder eine Vorgeschichte schlecht heilen-
der Verletzungen).

8
PC-PR3025_IM 15.02.18
Ein-/ Ausschalter
Drücken Sie auf den Ein- / Ausschalter , um die Stufen
der Saugstärke zu wählen.
Mit dem 6. Tastendruck schalten Sie das Gerät wieder aus.
Tastendruck Kontrollleuchte Stufe
1× leuchtet 1
2× blinkt 2× 2
3× blinkt 3× 3
4× blinkt 4× 4
5× blinkt 5× 5
6× aus aus
Kontrollleuchte
Die Farben der Kontrollleuchte haben folgende Bedeu-
tungen:
Rot = Ladevorgang
Grün = Ladevorgang beendet
Blau = Betriebsmodus, Einstellung der Stufen
Auaden des Akkus
HINWEIS:
Das Gerät ist mit einem Tiefentladeschutz ausgestattet.
Dieser schaltet das Gerät aus, wenn die Ladung für den
Betrieb nicht mehr ausreicht.
1. Stecken Sie das Ladekabel in das Netzteil.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit der Anschlussbuchse am
Gerät.
3. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. Laden
Sie das Gerät vor der ersten Benutzung ca. 2,5 Stunden
auf.
HINWEIS:
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontroll-
leuchte rot.
• Der Ladevorgang ist beendet, wenn die Kontroll-
leuchte grün leuchtet.
• Ein reiner Netzbetrieb ist nicht möglich.
4. Ist der Akku vollständig geladen, ziehen Sie das Netzteil
aus der Steckdose.
HINWEIS:
Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku
stetig. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
laden Sie den Akku mindestens alle 4 bis 8 Wochen auf.
Benutzung des Gerätes
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, testen
Sie den Anwendungsaufsatz auf Ihrem Unterarm,
bevor Sie ihn im Gesicht verwenden. Führen Sie das
Gerät über den Arm, und warten Sie anschließend un-
gefähr eine Stunde. Wenn eine eventuell aufgetretene
Hautreaktion dann abklingt, können Sie den Aufsatz im
Gesicht verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht unterhalb und oberhalb
der Augen! Wenn Sie die feinen Linien neben den Au-
gen behandeln, bedecken Sie das Augenlid mit einem
Finger der anderen Hand, und bewegen Sie das Gerät
vom Finger aus in Richtung Schläfe.
• Vermeiden Sie die Anwendung unmittelbar an den
Lippen und unterhalb der Nase. (Schmerzhaft)
• Beginnen Sie immer mit der kleinsten Stufe der Saug-
stärke! Eine zu starke Saugwirkung könnte Hämatome
zur Folge haben. Erhöhen Sie die Saugstärke nur
schrittweise.
• Halten Sie das Gerät nicht auf einer Stelle der Haut,
sobald sie es eingeschaltet haben!
1. Reinigen Sie Ihr Gesicht vor jeder Anwendung und trock-
nen sie es vollständig ab.
Um die Hautporen zu öffnen, können Sie auch zuvor
ein heißes Dampfbad nehmen oder für eine Weile ein
warmes, feuchtes Tuch auf Ihr Gesicht legen.
2. Setzen Sie den gewünschten Aufsatz auf. Achten Sie
darauf, dass die Dichtungsringe nicht verrutschen.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Ausschalter
ein. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere Stufe der
Saugstärke.
4. Berühren Sie Ihr Gesicht mit dem Anwendungsaufsatz
so, dass Sie die Saugwirkung spüren. Drücken Sie den
Anwendungsaufsatz jedoch nicht zu fest auf die Haut
und halten Sie ihn nicht an einer Stelle!
Bewegen Sie den Anwendungsaufsatz in geraden Linien
in eine Richtung. Behandeln Sie alle Bereiche im Gesicht
außer die Augenpartie. Nachfolgend wird beschrieben, in
welchem Bereich Sie das Gerät wie bewegen müssen:
-Kinn: Von der Mitte nach außen
-Wangen: Von den Nasenügeln in Richtung Ohren
-Stirn: Von der Mitte nach außen
-Nase: Von oben nach unten und entlang der Nasen-
ügel
-Neben den Ohren: Entlang der Schläfen von unten
nach oben
HINWEIS:
• In manchen Bereichen ist es schwieriger, vollen
Hautkontakt herzustellen. Versuchen Sie, das Gerät
unterschiedlich zu halten. Bewegen Sie das Gerät
vertikal oder horizontal, oder drehen Sie nur Ihren
Kopf, um besseren Hautkontakt zu bekommen.

9
PC-PR3025_IM 15.02.18
HINWEIS:
• Nach der Anwendung kann Ihre Haut gerötet sein.
Dies ist normal und sollte (abhängig vom Hauttyp)
innerhalb einiger Stunden wieder abklingen.
5. Wenn Sie die Anwendung beenden möchten, schalten
Sie das Gerät mit dem Ein- / Ausschalter aus.
6. Waschen Sie Ihr Gesicht nach der Anwendung mit
kaltem Wasser ab, damit die Poren sich wieder schlie-
ßen. Tragen Sie abschließend ein Pegeprodukt mit
Sonnenschutz auf.
Filterschwamm wechseln
Beachten Sie hierfür die Abbildung auf Seite 3.
HINWEIS:
Achten Sie auf den richtigen Sitz der Dichtungsringe.
1. Ziehen Sie den Aufsatz ab.
2. Nehmen Sie den Verschluss ab.
3. Entnehmen Sie den verschmutzen Filterschwamm mit
einer Pinzette und setzen Sie einen neuen ein.
4. Setzen Sie den Verschluss und den Aufsatz wieder auf.
Reinigung
WARNUNG:
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. Ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser!
• Tauchen Sie das Netzteil nicht in Wasser!
ACHTUNG:
• Reinigen Sie das Gerät auch nicht unter ießendem
Wasser! Die Elektronik könnte Schaden nehmen.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf
mit einem leicht feuchten Tuch.
• Reinigen Sie das Netzteil nur mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie die Aufsätze in einer milden Seifenlauge.
Spülen Sie diese anschließend mit Wasser ab. Lassen
Sie die Aufsätze vollständig trocknen, bevor Sie diese
wieder einsetzen.
HINWEIS:
Wir empfehlen, die Aufsätze anschließend mit einem
handelsüblichen Desinfektionsmittel zu behandeln.
• Die Filterschwämme können Sie unter ießend warmem
Wasser reinigen. Lassen Sie die Filterschwämme
vollständig trocknen, bevor Sie diese wieder einsetzen.
Sollte ein Filterschwamm stark verschmutzt sein, tau-
schen Sie diesen aus.
Aufbewahrung
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Problembehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist
ohne Funktion.
Der Akku ist leer. Laden Sie den
Akku auf.
Das Netzteil ist
angeschlossen.
Trennen Sie das
Gerät vom Netzteil.
Der Akku ist
defekt.
Wenden Sie sich
an unseren
Service oder an
Ihren Händler.
Das Gerät
funktioniert
nicht, wenn es
geladen wird.
Ein direkter Netz-
betrieb ist nicht
möglich.
Laden Sie das
Gerät ca. 2,5 Stun-
den auf.
Es wurden
keine optima-
len Ergebnisse
erzielt.
Das Gerät wurde
auf nasser Haut
verwendet.
Trocknen Sie Ihr
Gesicht vor jeder
Anwendung ab.
Ihre Haut ist
längere Zeit
rot und ange-
schwollen.
Sie haben das
Gerät zu fest
angedrückt.
Wenden Sie bei
der nächsten An-
wendung weniger
Druck an.
Sie haben das
Gerät zu lange
auf einer Stelle
benutzt.
Halten Sie das Ge-
rät nicht zu lange
auf einer Stelle.

10
PC-PR3025_IM 15.02.18
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Sie erreichen
mit dem Gerät
keinen vollen
Hautkontakt.
In manchen
Bereichen ist es
schwieriger, vollen
Hautkontakt herzu-
stellen.
Versuchen Sie, das
Gerät unterschied-
lich zu halten.
Bewegen Sie das
Gerät vertikal oder
horizontal, oder
drehen Sie nur Ih-
ren Kopf, um bes-
seren Hautkontakt
zu bekommen.
Technische Daten
Modell:............................................................... PC-PR 3025
Nettogewicht: ........................................................... ca. 148g
Schutzklasse:......................................................................
Eingang:....................................................DC 5,0 V, 1000 mA
Netzteil
Schutzklasse:.......................................................................
Eingang:............................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,3 A
Ausgang:...................................................DC 5,0 V, 1000 mA
Akku:................................................1
×
3,7 V, 500 mAh Li-Ion
Laufzeit:..................................................45 Minuten maximal
Ladezeit:........................................................ ca. 2,5 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC - PR 3025 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeig-
netes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantie scheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung ge-
stellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

11
PC-PR3025_IM 15.02.18
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ih-
res Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Akku-/ Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederauadbaren
Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren
(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor das
Produkt entsorgt wird. Wenden Sie sich hierfür
an qualiziertes Fachpersonal.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindever-
waltungen.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt-
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

PC-PR3025_IM 15.02.18
12
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat
u veel plezier van het toestel heeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen...............................3
Algemene opmerkingen......................................................12
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat...........12
Speciale veiligheidsinstructies t.a.v. de
ingebouwde oplaadbare batterij .........................................14
Omvang van de levering.....................................................14
Overzicht van de bedieningselementen.............................14
Opmerkingen voor het gebruik...........................................15
De accu opladen.................................................................16
Het apparaat gebruiken......................................................16
Reiniging .............................................................................17
Opslaan...............................................................................17
Probleemoplossing .............................................................17
Technische gegevens .........................................................18
Verwijdering.........................................................................18
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• De voedingsadapter alleen in droge omgevingen
gebruiken.
• Controleer of uitgangsvermogen, voltage en polariteit
van de voedingsadapter overeenkomen met de speci-
caties aangegeven op het aangesloten apparaat!
• De voedingsadapter niet met natte handen aanraken!
• Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppelen
van de voedingsadapter.
• Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet
wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt met
warmtebronnen.
• Gebruik geen beschadigde voedingsadapter.
• Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende
specialist raadplegen.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
WAARSCHUWING
voor elektrische schokken:
• Houd het apparaat droog!
• Houd de voedingsadapter droog.
• Laad het apparaat niet op in de buurt van badkuipen, wasbakken
of andere houders voor water.
• Het apparaat op een koele en droge plaats opladen.

PC-PR3025_IM 15.02.18
13
WAARSCHUWING
voor elektrische schokken:
• Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer
lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroom-
toevoer die overeenkomt met de specicaties op het typeplaatje.
• Als de voedingsadapter van dit apparaat beschadigd is, moet
deze worden vervangen door een gelijkwaardige die verkrijgbaar
is bij de fabrikant of zijn klantenservice.
• Vervang geen van de onderdelen. Geen wijzigingen aanbren-
gen. Risico op elektrische schok!
WAARSCHUWING: Risico op letsels!
Voor u het apparaat gebruikt, dient u de opmerkingen voor het
gebruik goed door te lezen om verwondingen te voorkomen.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen, vanaf 12 jaar en
door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of personen met onvoldoende ervaring en gebrek aan
kennis, indien zij onder toezicht staan of onderricht zijn in de ge-
varen met betrekking tot veilig gebruik van het apparaat en deze
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder begeleiding.
• Geen voedingsadapter behalve de meegeleverde adapter gebrui-
ken.

PC-PR3025_IM 15.02.18
14
Speciale veiligheidsinstructies t.a.v. de
ingebouwde oplaadbare batterij
LET OP:
• Het apparaat bevat een lithium-ion accu die niet vervangen mag
worden door de gebruiker.
• Explosiegevaar bij het verkeerd plaatsen van de oplaadbare bat-
terij. Vervang alleen door hetzelfde, of een gelijkwaardig type.
• Stel de ingebouwde oplaadbare batterij niet bloot aan harde
schokken of druk. Laat het apparaat niet vallen!
• Stel het apparaat niet bloot aan intense hitte, zoals zonlicht.
Houd het apparaat ook uit de buurt van hittebronnen zoals radia-
toren, ovens, etc.!
• De omgevingstemperatuur dient tussen 0 °C en max. 35 °C te
liggen. Hitte beschadigt de oplaadbare batterij. Steeds lagere
temperaturen verminderen de capaciteit en de levensduur van
de oplaadbare batterij.
• Laad de oplaadbare batterij niet op zonder dat u er zicht op hebt.
• Als het opladen voltooid is, haal dan de adapter uit het stopcon-
tact.
Omvang van de levering
1 × Apparaat
4× Opzetstukken
4 × Kleine afdichtringen (1 al gemonteerd)
5 × Grote afdichtringen (2 al gemonteerd)
17 × Filtersponzen (1 al gemonteerd)
Overzicht van de bedieningselementen
1 Houder
2 Kleine afdichtring
3 Filterspons
4 Opening voor lterspons
5 Grote afdichtringen
6 Aan / uit-schakelaar
7 Indicatielampje
8 Apparaat
9 Stroomaansluiting
10 Opzetstuk voor de vermindering van zichtbare grote
poriën; helpt met het verwijderen van onzuiverheden en
mee-eters
11 Opzetstuk voor het gladder, steviger en strakker maken
van de huid
12 Opzetstuk voor het reinigen van de poriën
13 Opzetstuk voor een zachte peeling; verwijdert vlekjes en
huidschilfers
Geen afbeelding:
Voedingsadapter
Oplaadkabel (type A USB naar 2.0 Micro-B USB)

PC-PR3025_IM 15.02.18
15
Opmerkingen voor het gebruik
Waar kan ik het apparaat voor gebruiken?
Het apparaat is geschikt voor gebruik op de gezichtshuid
(behalve het gebied rond de ogen en de lippen).
Omdat met het verstrijken van jaren de epidermale huidlaag
dunner wordt als gevolg van inwendige en uitwendige
invloeden, worden een ruwe huid en tekenen van lichte
schade merkbaar. Dit apparaat is ontwikkeld om de eerste
tekenen van een ouder wordende gezichtshuid tegen te
gaan.
Gebruik het apparaat om uw gezichtshuid te reinigen, te
peelen en te masseren. Bij regelmatig gebruik kunt u een
verbeterde teint bereiken.
Waar moet ik aan denken als ik het apparaat gebruik?
• Gebruik het apparaat niet zonder opzetstuk.
• Controleer het opzetstuk voor ieder gebruik op beschadi-
gingen. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd,
kapot of vervuild opzetstuk. Een beschadigd opzetstuk
kan uw huid verwonden.
• Gebruik geen crèmes, chemische of mechanische pee-
lings in combinatie met het apparaat om beschadiging
van uw huid of het apparaat te voorkomen.
• Gebruik het apparaat maximaal tweemaal per week.
Vaker gebruik kan leiden tot irritatie van de huid.
• Gebruik het apparaat niet te lang om de huid te bescher-
men. Stop het gebruik onmiddellijk als de eerste tekenen
van huidirritatie verschijnen.
• Het is belangrijk dat het apparaat constant in beweging
blijft als het contact heeft met uw huid en dat het niet
op dezelfde plaats gehouden wordt. Op deze manier
voorkomt u huidirritaties en zelfs hematomen.
• Gebruik het apparaat niet als het gezicht nat is, in de
douche of in bad.
• Om de regeneratie van de huid te versnellen gebruikt u
het apparaat alleen voor masseren en voorzichtig verwij-
deren van de buitenste, dode huidlaag.
• Na gebruik van het apparaat zullen uw huidcrèmes en
gezichtsmaskers beter opgenomen worden. Desalniette-
min kunnen daardoor negatieve huidreacties optreden.
We raden aan dat u de crème die u gebruikt gedurende
de eerste 2 - 4 weken niet verandert. Als u na deze peri-
ode een nieuwe crème gebruikt, test u deze eerst op een
klein gebied. Als na gebruik van het apparaat negatieve
huidreacties optreden, moet u deze crème niet blijven
gebruiken. Begin of hervat het gebruik van het apparaat
na een onderbreking van meer dan 2 weken.
• Als u van de zon wilt genieten (bijvoorbeeld tijdens
de zomervakantie), raden wij aan een week voor de
vakantie en zolang u wordt blootgesteld aan de zon het
gebruik van dit apparaat te staken.
• Het is aan te raden dat u gedurende ten minste 3 dagen
na elk gebruik een zonnebrandmiddel gebruikt (met
minimaal factor 30).
Wanneer mag ik dit apparaat niet gebruiken?
Bij de volgende omstandigheden raden we gebruik van het
apparaat af:
• Op open wonden, huiduitslag, huidinfecties, psoriasis,
eczeem, ontstekingen, zonnebrand, brandwonden,
rosacea, actieve infecties (bijvoorbeeld actieve acne of
herpes) in de te behandelen gebieden;
• Als uw huid nog herstellende is van een cosmetische
ingreep, zoals bijvoorbeeld een chemische of mechani-
sche peeling, laserbehandeling, fractionele laserbehan-
deling, mesotherapie behandeling of elke andere behan-
deling met huidvullers in de afgelopen twee weken;
• Op wijnvlekken, permanente make-up, grote moeder-
vlekken of pigmentvlekken, tatoeages of andere huidirri-
taties in de te behandelen gebieden;
• In combinatie met overige huidverzorgingssystemen voor
thuisgebruik die actieve peeling ingrediënten bevatten.
• Als u wratten heeft, probeer deze dan niet met dit ap-
paraat te verwijderen. Hierdoor kunnen de wratten zich
uitbreiden.
• Grote, etterende puisten of steenpuisten kunnen en
mogen niet met het apparaat worden behandeld.
• Zwangere vrouwen en mensen met hartklachten mogen
dit apparaat niet gebruiken.
• Mensen die plastische chirurgie hebben ondergaan
mogen het apparaat niet op de geopereerde gebieden
gebruiken.
• Het apparaat mag niet in de schaamstreek worden
gebruikt.
Wanneer is medisch advies gewenst?
Neem in de volgende gevallen contact op met uw arts voor
u het apparaat gebruikt:
• Wanneer u littekens hebt;
• Als u medicijnen gebruikt die een effect op uw huid
hebben, zoals steroïden of acnemedicatie (Accutan,
Isotretinoin of Roaccutan);
• Als u een aanzienlijke huidaandoening heeft (inclusief
maar niet beperkt tot melanomen, basaalcelcarcinoom,
actinische keratose, melasma, systemische lupus
erythematosus, porfyrie, stollingsafwijking en collageen-
afwijkingen zoals keloïden, overmatige littekenvorming of
een voorgeschiedenis van slechte wondgenezing).

PC-PR3025_IM 15.02.18
16
Aan/ uit-schakelaar
Druk op de Aan / Uit-schakelaar om de zuigsterkte te
selecteren.
Met de zesde Knopdruk schakelt u het apparaat uit.
Knopdruk Indicatielampje Niveau
1× verlicht 1
2× knippert 2× 2
3× knippert 3× 3
4× knippert 4× 4
5× knippert 5× 5
6× uit uit
Indicatielampje
De kleuren van het indicatorlampje hebben de volgende
betekenis:
Rood = Laadproces
Groen = Laadproces voltooid
Blauw = Bedrijfsstand, instellen van sterkte
De accu opladen
OPMERKING:
Het toestel is uitgerust met diepontladingsbeveiliging. Dit
schakelt het apparaat uit als de acculading voor gebruik
niet langer voldoende is.
1. Plaats de laadkabel in de adapter.
2. Sluit de adapter aan op de stroomaansluiting van het
apparaat.
3. Steek de stekker van de voedingsadapter in een stop-
contact. Het apparaat voor gebruik 2,5 uur opladen.
OPMERKING:
• De indicatie-LED blijft tijdens het opladen rood
branden.
• Het laadproces is voltooid wanneer de indicator
groen gaat branden.
• Gebruik met alleen netvoeding is niet mogelijk.
4. Trek de stekker uit de voedingseenheid zodra de oplaad-
bare batterij volledig is opgeladen.
OPMERKING:
Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de op-
laadbare batterij voortdurend ontladen. Als het apparaat
niet in gebruik is gedurende een langere periode, laad
de oplaadbare batterij dan minstens één keer elke 4 tot
8 weken op.
Het apparaat gebruiken
WAARSCHUWING: Risico op letsels!
• Voor de eerste ingebruikname van het apparaat, dient
u de opzetstukken op uw onderarm te testen voor u
het op uw gezicht gebruikt. Geleid het apparaat langs
uw arm en wacht dan ongeveer een uur. Als er een
huidreactie optreedt en weer verdwijnt, kunt u het
apparaat op uw gezicht gebruiken.
• Gebruik dit apparaat niet boven en onder de ogen! Als
u de jne lijntjes naast de ogen behandelt, dek dan
het ooglid af met uw vinger van de andere hand en
beweeg het apparaat van de vinger richting de slaap.
• Voorkom gebruik op de lippen en onder de neus.
(Pijnlijk)
• Begin altijd op het laagste zuigvermogen! Teveel
zuigkracht kan hematomen veroorzaken. Verhoog de
zuigsterkte langzaam.
• Houd het apparaat niet op dezelfde plaats van de huid
zodra u het heeft aangezet!
1. Reinig voor ieder gebruik uw gezicht en droog het goed
af.
Om de poriën te openen kun u eerst een stoombad ne-
men of een warme, vochtige handdoek een tijdje tegen
uw gezicht houden.
2. Plaats het gewenste opzetstuk. Zorg ervoor dat de
afdichtringen op hun plaats blijven.
3. Zet het apparaat aan met de aan / uit-schakelaar . Kies
indien nodig een andere zuigsterkte.
4. Raak uw gezicht aan met het opzetstuk zodat u het ef-
fect van het zuigen kunt ervaren. Druk het opzetstuk niet
te hard op de huid en houd het niet op dezelfde plaats!
Beweeg het opzetstuk in rechte lijnen in een richting.
Behandel alle gedeeltes van het gezicht behalve rond
de ogen. Volgend lijstje beschrijft hoe u het apparaat
beweegt op ieder gebied:
- Kin: Van het midden naar buiten
- Wangen: Van de neusvleugels richting de oren
- Voorhoofd: Van het midden naar buiten
- Neus: Van boven naar beneden en langs de neus-
vleugels
- Bij de oren: Langs de slapen van boven naar beneden
OPMERKING:
• Op sommige delen is het lastiger om goed huid-
contact te maken. Probeer het apparaat in verschil-
lende standen te houden. Beweeg het apparaat
verticaal of horizontaal, of draai uw hoofd om beter
huidcontact te maken.
• Uw huid kan na gebruik rood worden. Dit is normaal
en zou (afhankelijk van het huidtype) weg moeten
trekken na een paar uur.

PC-PR3025_IM 15.02.18
17
5. Als u het gebruik wilt stoppen, zet u het apparaat uit met
de aan / uit-schakelaar .
6. Na het gebruik wast u uw gezicht met koud water zodat
de poriën zich weer sluiten. Tenslotte, brengt u een
crème met beschermingsfactor aan.
Schoonmaken van de lterspons
Zie de afbeelding op pagina 3.
OPMERKING:
Let op de juiste plaatsing van de afdichtingsringen.
1. Verwijder het opzetstuk.
2. Verwijder de houder.
3. Verwijder de vuile lterspons met een pincet en plaats
een nieuwe.
4. Plaats de houder en het hulpstuk terug.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Schakel het apparaat uit vóór het reinigen. Haal de stekker van
de voedingsadapter uit het stopcontact.
• Dompel het apparaat nooit onder in water!
• Dompel de voedingsadapter niet onder in water!
LET OP:
• Reinig het apparaat ook niet onder stromend water!
De elektronica kan beschadigd raken.
• Geen stalen borstels of schurende materialen gebrui-
ken.
• Geen scherpe of agressieve reinigingsmiddelen
gebruiken.
• Reinig het apparaat met een bevochtigde doek indien
nodig.
• Veeg de voedingsadapter altijd af met een droge doek.
• Reinig de opzetstukken in een milde zeepoplossing.
Tenslotte, spoelt u ze af met water. Laat de opzetstukken
volledig drogen voordat u ze weer gebruikt.
OPMERKING:
We raden aan dat u de opzetstukken behandelt met
een in de winkel verkrijgbaar desinfecterend middel.
• De lterspons kan gereinigd worden met warm,
stromend water. Laat de ltersponzen volledig drogen
voordat u ze weer gebruikt. Als een lterspons erg vuil
wordt, vervangt u deze.
Opslaan
• Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op
te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.
• Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en
op een droge, goed geventileerde plek.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat
werkt niet.
De oplaadbare
batterij is leeg.
Laat de batterij op.
De voedingsadap-
ter is aangesloten.
Het apparaat
zonodig loskop-
pelen van de
voedingsadapter.
De oplaadbare
batterij is defect.
Neem contact op
met onze dienst of
een specialist.
Het apparaat
werkt niet
tijdens het
opladen.
Het apparaat ge-
bruiken terwijl het
wordt opgeladen is
niet mogelijk.
Laad het apparaat
gedurende onge-
veer 2,5 uur op.
Er worden
geen optimale
resultaten
behaald.
Het apparaat werd
op natte / vochtige
huid gebruikt.
Droog uw gezicht
voor ieder gebruik.
Uw huid
wordt rood
en gezwollen
gedurende
langere tijd.
U hebt het appa-
raat te hard tegen
uw huid gedrukt.
Druk volgende
keer minder hard.
U heeft het appa-
raat te lang op een
gedeelte gebruikt.
Houd het apparaat
niet te lang op een
gedeelte.

PC-PR3025_IM 15.02.18
18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
U heeft geen
volledig
huidcontact
gemaakt
tijdens het
gebruik van
het apparaat.
Op sommige delen
is het lastiger om
goed huidcontact te
maken.
Probeer het ap-
paraat in verschil-
lende standen te
houden. Beweeg
het apparaat verti-
caal of horizontaal,
of draai uw hoofd
om beter huidcon-
tact te maken.
Technische gegevens
Model:................................................................ PC- PR 3025
Nettogewicht: .........................................................ong. 148g
Beschermingsklasse:..........................................................
Voeding: ....................................................DC 5,0 V, 1000 mA
Voedingsadapter
Beschermingsklasse:...........................................................
Voeding: ............................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,3 A
Vermogen:.................................................DC 5,0 V, 1000 mA
Oplaadbare batterij:.......................1 × 3,7 V, 500 mAh Li-ion
Werkingstijd:.....................................................tot 45 minuten
Laadtijd:............................................................... ong. 2,5 uur
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Batterijen/ oplaadbare batterijen weggooien
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij.
Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te
worden met het normale huisafval.
De batterijen / accu’s moeten worden ver-
wijderd alvorens het product weg te gooien.
Neem contact op met bevoegd personeel.
Informatie over waar accu’s / batterijen kunnen worden
afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

PC-PR3025_IM 15.02.18
19
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous
espérons qu’il vous apportera satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différent éléments de commande..........................3
Notes générales..................................................................19
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil .................19
Précautions particulières concernant
la batterie intégrée rechargeable........................................21
Contenu de la livraison .......................................................21
Liste des différent éléments de commande........................21
Notes d’utilisation................................................................22
Chargement de la batterie..................................................23
Utilisation de l’appareil........................................................23
Nettoyage............................................................................24
Stockage .............................................................................24
Dépannage..........................................................................24
Données techniques...........................................................25
Élimination...........................................................................25
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisa-
tion dans des pièces sèches.
• Vériez que le courant de sortie, la tension et la polarité
de l’adaptateur électrique correspondent aux informa-
tions sur l’appareil branché !
• Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des
mains humides !
• En cas de nettoyage, débranchez l’appareil de l’adapta-
teur électrique.
• Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique ne
soit pas entortillé, coincé, bloqué par un obstacle ou en
contact avec des sources de chaleur.
• N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
• Ne réparez pas l’adaptateur vous-même, mais consultez
un spécialiste autorisé.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT
d’électrocution :
• Gardez l’appareil au sec !
• Conservez l’adaptateur électrique au sec.
• Ne pas charger l’appareil à proximité de baignoires, lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
• Charger l’appareil dans un endroit froid et sec.

PC-PR3025_IM 15.02.18
20
AVERTISSEMENT
d’électrocution :
• L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse
tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation
conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalé-
tique.
• Si l’adaptateur est endommagé, ce dernier doit être remplacé
par un modèle équivalent, disponible chez le fabricant, ou au-
près du service d’assistance du fabricant.
• Ne pas remplacer les pièces. Ne pas effectuer de modications.
Risque de choc électrique !
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
Avant d’utiliser l’appareil, lisez les notes d’utilisation de l’appareil
pour éviter les blessures.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants, dès l’âge de 12 et
aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou des personnes ayant une expérience insuf-
sante et le manque de connaissances si elles sont supervisées
ou ont été formées et comprennent les risques encourus concer-
nant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
• N’utilisez pas un adaptateur électrique autre que celui fourni.
Table of contents
Languages:
Other Profi Care Personal Care Product manuals

Profi Care
Profi Care PC-BHT 3015 User manual

Profi Care
Profi Care PC-FW 3058 User manual

Profi Care
Profi Care PC-GRB 3081 User manual

Profi Care
Profi Care PC-MD 3026 A User manual

Profi Care
Profi Care PC-MD 3026 A User manual

Profi Care
Profi Care PC-MPS 3004 User manual

Profi Care
Profi Care PC-PHE 3092 User manual

Profi Care
Profi Care PC-MPS 3016 User manual

Profi Care
Profi Care PC-LBS 3001 User manual

Profi Care
Profi Care PC-MD 3005 User manual