
Lowes.comLowes.com
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5
POSITION CORD STOP/INSTALLATION DU BUTOIR POUR CORDON/POSICIÓN DEL TOPE DEL CORDÓN
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
AA
GG
3. Remove mounting brackets
(AA) from mini blind (A), align
with pencil marks and attach to
window frame or wall using large
screws (GG).
Retirez les supports de xation
(AA) du store à mini-lamelles
(A), alignez les marques de
crayon et, à l’aide de grandes
vis (GG), xez le store au cadre
de la fenêtre ou au mur.
Retire los soportes de montaje
(AA) de la minipersiana (A),
alinéelas con las marcas de
lápiz y fíjelas al marco de la
ventana o a la pared con los
tornillos grandes (GG).
5. Align center bracket (HH)
with pencil marks and attach
using large screws (GG).
Alignez le support central (HH)
et les marques de crayon, puis
xez-le à l’aide des grande vis
(GG).
Alinee la abrazadera central
(HH) con las marcas de lápiz y
je con los tornillos grande (GG).
6. Hang mini blind (A) and
install mounting bracket caps
(EE) by sliding into mounting
brackets (AA).
Suspendez le store à mini-
lamelles (A) et insérez les
capuchons (EE) sur les supports
de xations (AA).
Cuelgue la minipersiana (A)
e instale las tapas de las
abrazaderas de montaje (EE)
7. Install the wand (C) by
hanging on the wand hook
attached to the headrail of mini
blind (A).
Suspendez la baguette (C) sur
le crochet à baguette xé au
caisson du store à mini-lamelles
(A).
Instale la vara (C) colgándola
en el gancho de la vara que
está jado en el cortinero de la
minipersiana (A).
9. OPTIONAL: Position cord
cleat (FF) to the right of the
blind (A); mount at a minimum
of 64 in. (1.6 m) above the oor.
Secure cord cleat (FF) to the
wall using small screws (DD).
FACULTATIF : Placez le taquet
de cordon (FF à la droite du
store (A); puis xez-le à au
moins 1,62 m (64 po) au-dessus
du sol. Fixez le taquet de cordon
8. OPTIONAL: Install valance
(B) by snapping valance clips (II)
onto headrail and sliding valance
(B) into valance clips (II).
FACULTATIF : installez la
cantonnière (B) en xant les
attaches de cantonnière (II)
au caisson, puis en glissant
la cantonnière (B) dans les
attaches (II).
1. OPTIONAL: Lower mini blind (A) to maximum desired length and lock into place. Measure a distance
below the headrail about 1 in. or 2 in. and slide the preassembled cord stop into place.
FACULTATIF : abaissez le store à mini-lamelles (A) à la longueur désirée et xez-le en place. Mesurez un
espace sous le caisson d’environ 2,5 cm ou 5 cm, puis glissez le butoir pour cordon préassemblé en place.
OPCIONAL: Baje la minipersiana (A) a la altura deseada máxima y bloquéela en su lugar. Mida
una distancia aproximadamente de 2,54 cm o 5,08 cm bajo el cortinero y deslice el tope del cordón
preensamblado a su lugar.
10. OPTIONAL: Install hold
down brackets (BB), lower mini
blind (A) to desired position.
Screw the hold down brackets
(BB) into the wall or window sill
using medium screws (CC) and
snap into hole in cap on end of
lower rail on mini blind (A).
FACULTATIF : Abaissez le
store à mini-lamelles (A) à
l’emplacement désiré pour
installer les supports de retenue
(BB). À l’aide de vis moyenne
(CC), xez les supports de
retenue (BB) au mur ou à l’appui
de la fenêtre, puis enclenchez-
les dans le trou des capuchons
aux extrémités de la traverse
inférieure du store à mini-
lamelles (A).
OPCIONAL: Instalar las
abrazaderas de jación inferior
(BB), baje la minipersiana (A)
a la posición deseada. Atornille
4. If blind width is 30 in. or
larger, place center bracket
(HH) in the slot on the headrail
and then temporarily hang mini
blind (A) by sliding headrail into
attached mounting brackets
(AA). Locate center bracket (HH)
and mark location with pencil.
Remove mini blind (A).
Si la largeur du store est de
76,2 cm ou plus, placez le
support central (HH) dans la
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
AA
GG
4
A
fente du caisson, puis suspendez temporairement le store à mini-
lamelles (A) en glissant le caisson sur les supports de xation (AA)
installés. Repérez la fente du support central (HH) et marquez son
emplacement à l’aide d’un crayon. Retirez le store à mini-lamelles (A).
Si el ancho de la persiana es de 76,2 cm o más, ubique la abrazadera
central (HH) en la ranura del cortinero y luego cuelgue temporalmente
la minipersiana (A) deslizando el cortinero hacia los soportes de
montaje (AA) jadas. Ubique la abrazadera central (HH) y marque con
un lápiz la ubicación. Retire la minipersiana (A).
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
GG
HH
6
AA
EE
A
deslizándolas hacia las abrazaderas de montaje (AA).
7
A
C
8
FF
DD
(FF) au mur à l’aide des petites vis (DD).
OPCIONAL: Coloque el soporte del cordón (FF) a la derecha de
la persiana (A); monte a una altura mínima de 162,56 cm sobre el
suelo. Asegure el soporte para el cordón (FF) a la pared con tornillos
pequeños (DD).
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
9
BB
A
CC
A
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
9A
BB
A
CC
10
II
B
A
OPCIONAL: Instale la cenefa (B) presionando los sujetadores de
la cenefa (II) sobre el cortinero y deslice la cenefa (B) hacia los
sujetadores de la cenefa (II).
las abrazaderas de jación inferior (BB) a la pared o al alféizar de la
ventana con los tornillos medianos (CC) e insértelas a presión en el
oricio de la tapa del extremo del riel inferior de la minipersiana (A).
1-2 inches
(2,54 - 5,08 cm)
5
GG
HH
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
8
9
10
10A