manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Project Source
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Project Source 42824 User manual

Project Source 42824 User manual

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
1 INCH CORDLESS VINYL MINI BLIND
STORE SANS CORDON À MINI-LAMELLES
EN VINYLE DE 2,54 CM
MINIPERSIANAS DE VINILO SIN
CORDÓN DE 2,54 CM
MODEL/MODÈLE/MODELO
#42824 – 42873
Item Number/Numéro d’article/
Número de artículo
Purchase Date/Date d’achat/
Fecha de compra
Questions/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-389-8827,
8 a.m. - 8 p.m., EST. Monday - Sunday.
You could also contact us at [email protected].
Appelez le service à la clientèle au 1 866 389-8827,
de 8 h à 20 h, HNE, du lundi au dimanche. Vous
pouvez également communiquer avec nous
à l’adresse [email protected].
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-389-8827,
de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este. También puede ponerse en
contacto con nosotros en [email protected].
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Blind
Store
Persiana
Wand
Baguette
Vara
Abrazaderas de montaje
Mounting Bracket/Support de fixation/ Hold Down Bracket/Support de retenue/
Abrazaderas de fijación inferior Medium Screw/Vis moyenne/Tornillos
medianos
Large Screw/Grande vis/Tornillos grandes
x 1
x 2 x 4
x 1
A
AA
DD
BB CC
B
1
23 in. - 47 in. = x 2
48 in. - 72 in. = x 3
58,42 cm - 119,38 cm = x 2
121,92 cm - 182,88 cm = x 3
23 in. - 47 in. = x 4
48 in. - 72 in. = x 6
58,42 cm - 119,38 cm = x 4
121,92 cm - 182,88 cm = x 6
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO # 889861, 889862, 889863, 889864, 889865, 889866,
889867, 889868, 889869, 889870, 889871, 889872, 889873, 889874, 889875, 889876,
889877, 889878, 889879, 889880, 889881, 889882, 889883, 889884, 889885, 889886,
889887, 889888, 889889, 889890, 889891, 889892, 889893, 889894, 889895, 889896,
889897, 889898, 889899, 889900, 889901, 889902, 889903, 889904, 889905, 889906,
889907, 889908, 889909, 889910
AS21779
Project Source® is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
Project Source® est une marque de commerce déposée
de LF, LLC. Tous droits réservés.
Project Source® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
2
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre
l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer l’article./Lea y comprenda completamente este manual antes de
intentar ensamblar o instalar el producto.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents
list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Pencil, safety goggles, Phillips screwdriver, tape measure, level, Drill, 1/16 in. bit. Helpful Tools (not
included): step stool.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et
celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article. Temps
d’assemblage approximatif : 30 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : crayon, lunettes de sécurité, tournevis cruciforme,
ruban à mesurer, niveau, perceuse et foret de 1/16 po. Outils utiles (non inclus) : escabeau.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido de l paquete y la
lista del contenido de aditamentos. No intente ensamblar, ni instalar, ni utilizar el producto si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): lápiz, gafas de seguridad,
destornillador Phillips, cinta métrica, nivel, taladro, broca de 1/16”. Herramientas útiles (no se incluyen): Taburete con escalones.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1b
1a
4a
Top Side
Face supérieure
Parte lateral superior Wall Side
Côté du mur
Lado de la pared
1. Lay closed blind on a flat
surface. Measure blind head rail
seven inches in from left and
mark with a pencil, and seven
inches in from right and mark
with a pencil. Adjusting the
marks as needed, not to
interfere with the working
mechanisms. These will be your
mounting bracket (AA) locations.
Note: Blinds over 47-in will
require a center bracket. For
over 47-in blinds, measure from
left pencil mark to right pencil
mark and place a pencil mark at
the center location. Adjusting as
needed, not to interfere with the
working mechanisms.
Placez le store fermé sur une
surface plane. Mesurez le
caisson du store à 17,78 cm de
la gauche et marquez la
3. Position the closed, pencil marked blind in the mounting
position. Make pencil marks on the mounting surface that line
up with the pencil marks on the blind head rail. These marks on
the mounting surface indicate the placement of the brackets.
Placez le store fermé et marqué au crayon dans la position de
montage. Faites des marques de crayon sur la surface de
montage qui s’alignent sur les marques de crayon sur le
caisson du store. Ces marques sur la surface de montage
indiquent l’emplacement des supports.
Coloque la persiana cerrada con la marca de lápiz en la
posición de montaje. Haga marcas de lápiz en la superficie de
montaje que se alineen con las marcas de lápiz en el cortinero
de la persiana. Estas marcas en la superficie de montaje
indican la ubicación de los soportes.
4. Line up mounting brackets
(AA) with the markings and
pre-drill the screw holes. Secure
the mounting bracket (AA) to the
wall or window molding with
screws (DD).
Alignez les supports de fixation
(AA) aux marques et percez des
avant-trous pour les vis. Fixez
les supports de fixation (AA) au
2. Choose your mounting type: inside or outside mount.
Choisissez si vous voulez un montage intérieur ou extérieur.
Elija el tipo de montaje: interior o exterior.
distance avec un crayon. Répétez la procédure pour le côté
droit. Ajustez l’emplacement des marques au besoin afin de ne
pas interférer avec les mécanismes de fonctionnement. C’est là
que seront situés les supports de fixation (AA). Remarque : Les
stores de plus de 119,38 cm nécessitent un support central.
Pour les stores de plus de 119,38 cm, mesurez la distance
entre les marques gauche et droite, puis avec un crayon, faites
une marque au centre. Faites des ajustements au besoin afin
de ne pas interférer avec les mécanismes de fonctionnement.
Coloque la persiana cerrada sobre una superficie plana. Mida
17,78 cm en el cortinero de la persiana desde la izquierda hacia
adentro y marque con un lápiz, y 17,78 cm desde la derecha
hacia adentro y marque con un lápiz. Ajuste las marcas, según
sea necesario, para que no interfieran con los mecanismos de
trabajo. Estas serán las ubicaciones de su soporte de montaje
(AA). Nota: las persianas de más de 119,38 cm requerirán un
soporte central. Para persianas de más de 119,38 cm, mida
desde la marca de lápiz izquierda hasta la marca de lápiz
derecha y coloque una marca de lápiz en el centro. Ajuste,
según sea necesario, para que no interfieran con los
mecanismos de trabajo.
mur ou à la moulure de la
fenêtre à l’aide de vis (DD).
Alinee los soportes de montaje
(AA) con las marcas y
pretaladre los orificios de los
tornillos. Fije el soporte de
montaje (AA) a la pared o a la
moldura de la ventana con los
tornillos (DD).
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6
A
B
4b
Top Side
Face supérieure
Parte lateral superior Wall Side
Côté du mur
Lado de la pared Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
BB
A
CC
7a
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
BB
A
CC
7b
A
8
8. OPTIONAL: To remove the
blind (A) from the mounting
brackets (AA) after installation,
raise the blind to the up most
position and lift the bottom of
the blind to gain access to the
flexible tab on the bottom of the
mounting brackets. Use a
screwdriver (not included) to
press in the flexible tab until the
blind loosens. Repeat for all the
mounting brackets.
FACULTATIF : pour retirer le store (A) des supports de fixation
(AA) après l’installation, remontez le store jusqu’à la position la
plus haute et soulevez le bas du store pour accéder à la
languette souple située au bas des supports de fixation. À
l’aide d’un tournevis (non inclus), enfoncez la languette souple
jusqu’à ce que le store se desserre. Faites de même pour tous
les supports de fixation.
OPCIONAL: para quitar la persiana (A) de los soportes de
montaje (AA) después de la instalación, levante la persiana a la
posición más elevada y levante la parte inferior de la persiana
para acceder a la lengüeta flexible en la parte inferior de los
soportes de montaje. Utilice un destornillador (no se incluye)
para presionar la lengüeta flexible hasta que la persiana se
libere. Repita con todos los soportes de montaje.
4. Line up mounting brackets
(AA) with the markings and
pre-drill the screw holes. Secure
the mounting bracket (AA) to the
wall or window molding with
screws (DD).
Alignez les supports de fixation
(AA) aux marques et percez des
avant-trous pour les vis. Fixez
les supports de fixation (AA) au
5. Lift the blind (A) head rail into
position, such that the inner front
edge of the head rail slides into
the slot at the front of each
mounting bracket (AA). Push the
head rail upward until the flexible
tab at the bottom of each
mounting bracket (AA) snaps
onto the back of the headrail.
Check carefully to ensure the
head rail is properly snapped
into place.
6. Install the wand (B) by hooking
it into the loop on left side of the
head rail.
Installez la baguette (B) en
l’accrochant dans l’anneau sur le
côté gauche du caisson du store.
Instale la varilla (B)
enganchándola en el bucle del
lado izquierdo del cortinero.
7. OPTIONAL: To install hold
down brackets (BB), lower blind
to desired position. Screw the
hold down brackets (BB) into the
wall or window sill using medium
screws (CC). Then connect the
hold down brackets to the holes
on both the left and right side of
the bottom rail.
FACULTATIF : abaissez le store
(A) à l’emplacement désiré pour
installer les supports de retenue
(BB). Vissez les supports de
fixation (BB) au mur ou à l’appui
de la fenêtre à l’aide de vis
moyennes (CC). Ensuite, joignez
les supports de fixation aux trous
sur les côtés gauche et droit de
la traverse inférieure.
OPCIONAL: para instalar los
soportes de fijación inferior (BB),
baje la persiana a la posición
5
deseada. Atornille los soportes de fijación inferior (BB) a la
pared o al alféizar de la ventana con tornillos medianos (CC).
Luego, conecte los soportes de fijación inferior a los orificios del
lado izquierdo y derecho del riel inferior.
Soulevez le caisson du store (A) de façon à ce que le rebord
intérieur avant du caisson glisse dans la fente située à l’avant
de chaque support de fixation (AA). Poussez le caisson vers le
haut jusqu’à ce que la languette souple située au bas de
chaque support de fixation (AA) s’enclenche à l’arrière du
caisson. Vérifiez soigneusement pour vous assurer que le
caisson est correctement enclenché.
Levante el cortinero de la persiana (A) hasta colocarlo de tal
forma que el extremo frontal interior del cortinero se deslice en
la ranura en la parte frontal de cada soporte de montaje (AA).
Presione el cortinero hacia arriba hasta que la lengüeta flexible
en la parte inferior de cada soporte de montaje (AA) ingrese en
la parte posterior del cortinero. Verifique cuidadosamente para
asegurarse de que el cortinero esté correctamente colocado en
su lugar.
mur ou à la moulure de la
fenêtre à l’aide de vis (DD).
Alinee los soportes de montaje
(AA) con las marcas y
pretaladre los orificios de los
tornillos. Fije el soporte de
montaje (AA) a la pared o a la
moldura de la ventana con los
tornillos (DD).
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean using damp cloth, dust, or vacuum using proper attachments.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié.
Limpie con un paño húmedo, un plumero o una aspiradora usando los accesorios adecuados.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal value if this window
covering is found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from
improper maintenance, negligent or improper use, abuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial use, installation, removal or
reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and Canada. To obtain warranty service, contact our
customer service department at 1-866-389-8827. 8 a.m. - 8 p.m., Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
Le manufacturier remplacera cet habillage de fenêtre par un autre d’une valeur égale s’il présente un défaut de matériaux ou de fabrication dans
une période de un (1) an suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résultant d’un entretien inadéquat,
d’une négligence, d’un usage abusif ou inadéquat, d’un accident, d’un cas de force majeure, d’une modification, d’un usage commercial, de
l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable uniquement si l’article s’avère défectueux dans des conditions normales
d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827.
Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche. Vous pouvez également communiquer avec nous à l’adresse [email protected].
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta decoración de ventanas con una de valor igual si se
descubre que esta decoración de ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no cubre el daño ni los defectos
causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, descuido, accidentes, casos fortuitos, alteraciones,
uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se restringe a un uso normal por parte del consumidor dentro de Estados
Unidos y Canadá. Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827. de lunes a domingo
de 8 a.m. a 8 p.m. También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected].
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
4
Printed in Vietnam
Imprimé au Vietnam
Impreso en Vietnam
HOW TO OPERATE/UTILISATION/CÓMO USAR
Raise or lower the mini blind (A) by grasping the bottom rail and raising or lowering to the desired height.
Open or close the mini blind (A) slats by grasping the wand and turning the wand (B) until the slats are
opened or closed to the desired amount.
Pour ouvrir ou fermer les mini-lamelles du store (A), saisissez la baguette (B) et tournez-la jusqu’à ce
qu’elles soient dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la minipersiana (A) sosteniendo la vara (B) y girándola hasta que los
listones se abran o cierren a la cantidad deseada.
A
B
A
Pour relever ou abaisser le store à mini-lamelles (A), saisissez la traverse inférieure et ajustez-la à la
hauteur désirée.
Para subir o bajar la minipersiana (A), sostenga el riel inferior y levante o baje hasta la altura deseada.
For replacement parts, call customer service 1-866-389-8827. 8 a.m. - 8 p.m., Monday - Sunday. You could also contact us at
[email protected].
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827. Entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au dimanche. Vous pouvez également communiquer avec nous à l’adresse [email protected].
Para obtener piezas de repuesto, llame a Servicio al Cliente al 1-866-389-8827. de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m. También
puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected].
Hardware pack/Trousse de quincaillerie/Paquete de aditamentos
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, CC x2, DD x4)
79074-6SB2Z000HW2LA
PART/PIÈCE/PIEZA # DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN

This manual suits for next models

51

Other Project Source Window Blind manuals

Project Source CDLF2342W User manual

Project Source

Project Source CDLF2342W User manual

Project Source 40000 User manual

Project Source

Project Source 40000 User manual

Project Source 94945 User manual

Project Source

Project Source 94945 User manual

Project Source 94932 User manual

Project Source

Project Source 94932 User manual

Project Source 94665 User manual

Project Source

Project Source 94665 User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

AwardBlinds Premium Express Cordless 2" Faux Wood installation instructions

AwardBlinds

AwardBlinds Premium Express Cordless 2" Faux Wood installation instructions

Velux Solar SSS Important information

Velux

Velux Solar SSS Important information

Velux PAL/PBL manual

Velux

Velux PAL/PBL manual

Desteny Absolute Series manual

Desteny

Desteny Absolute Series manual

livani Standard Instalation manual

livani

livani Standard Instalation manual

Velux SMH Series manual

Velux

Velux SMH Series manual

Louvolite R4045 instructions

Louvolite

Louvolite R4045 instructions

paramondo Senkrechtmarkise 2000 installation instructions

paramondo

paramondo Senkrechtmarkise 2000 installation instructions

HunterDouglas PowerView manual

HunterDouglas

HunterDouglas PowerView manual

HOMEDEPOT Designer's Touch 1702 quick start guide

HOMEDEPOT

HOMEDEPOT Designer's Touch 1702 quick start guide

HunterDouglas Silhouette A Deux Installation operation care

HunterDouglas

HunterDouglas Silhouette A Deux Installation operation care

HunterDouglas Solera EasyRise Installation operation care

HunterDouglas

HunterDouglas Solera EasyRise Installation operation care

HunterDouglas PowerView Installation operation care

HunterDouglas

HunterDouglas PowerView Installation operation care

Euro Systems Salire Vision Operation and maintenance

Euro Systems

Euro Systems Salire Vision Operation and maintenance

Benthin M4000 instructions

Benthin

Benthin M4000 instructions

YewdaleDefiant VL31 Single Draw R/H Control Manufacturing Instructions

YewdaleDefiant

YewdaleDefiant VL31 Single Draw R/H Control Manufacturing Instructions

Baha Cord Operated Roman Blind installation instructions

Baha

Baha Cord Operated Roman Blind installation instructions

Plissees F Slope 1 Assembly and operating instructions

Plissees

Plissees F Slope 1 Assembly and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.