Prolux 611 695 User manual

Originalbetriebsanleitung
Original operating instruction / Notice d‘utilisation originale
Abschlepp-Dolly-Spurhalteleuchten (Satz)
Dolly lane lights (set) / Feux de gabarit pour chariot Dolly (jeu)
Art.-Nr.: 611 695 / Item no.: 611 695 / Art. n°: 611695
Deutsch S. 2-4
DE
English S. 5-7
EN
Français S. 8-10
FR

2Deutsch Originalbetriebsanleitung - Abschlepp-Dolly-Spurhalteleuchten (Satz)
Deutsch - Artikel.-Nr.: 611 695
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Produktbeschreibung
Verpackungsinhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise
Batteriesicherheit (Akku)
Betrieb der Spurhalteleuchte
Pege und Garantie
Hinweise für die Entsorgung
Abschlepp-Dolly-Spurhalteleuchten (Satz)
Art.-Nr.: 611 695
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Lesen Sie diese
Gebrauchs- und Installationsanweisung vor Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam durch und bewahren
Sie dieses Dokument gut auf. Zudem ist es ratsam den Einkaufsbeleg sowie die Verpackung vom Produkt
ebenfalls aufzubewahren. Bei Sach- und
Personenschäden durch Nichtbeachten der Anleitung, durch unsachgemäße Handhabung oder für
vorgenommene Veränderungen am Produkt übernehmen wir keine Haftung.
Produktbeschreibung
Abschlepp-Dolly-Spurhalteleuchten links und rechts mit integriertem 9V-Lithium-Ionen-Akku, der über
Micro-USB geladen werden kann. Durch die integrierten Magnete auf der Rückseite kann die Spurhalteleuchte
an metallischen Untergründen haften (ausgenommen Buntmetalle wie z. B. Aluminium, Messing, etc.). Die
Leuchte soll dem Fahrer bei Dunkelheit zeigen, wie breit seine Abschlepp-Dolly ist, z. B. bei Kurvenfahrten,
Rückwärts- und Rangierfahrten. Der Kopf der im Gehäuse integrierten Spurhalteleuchte ist exibel und somit
auch sehr widerstandsfähig gegen Schläge oder Hängenbleiben.
Verpackungsinhalt
- 1 x Spurhalteleuchte links
- 1 x Spurhalteleuchte rechts
- 1 x Y-Kabel Micro-USB
- 1 x Bedienungsanleitung
Integrierter Akku:
Ausführung: Akku 9V-Block Li-Ion
Spannung: 9V
Ladekapazität: 650 m Ah
Version: integrierter Ladeanschluss Micro-USB
Ladedauer: ca. 5 h
Spurhalteleuchte:
Ausführung: LED, mit beweglichem Gummiarm
Schutzart: IP69K
Typprüfung: ECE-R7, ECE-R10
Leuchtdauer: ca. 6 h
Die Anleitung bitte vor Inbetriebnahme komplett lesen und an einem sicheren Ort aufbewahren.
2
2
2
3
3
3
4
4

3
Deutsch
Originalbetriebsanleitung - Abschlepp-Dolly-Spurhalteleuchten (Satz)
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Benutzen Sie dieses Produkt ausschließlich für den dafür vorgesehenen Zweck.
- Dieses Produkt ist sowohl im Innen-als auch im Außenbereich einsetzbar.
- Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung.
- Die Spurhalteleuchte nicht unbeaufsichtigt an Kinder geben.
- Die Spurhalteleuchte nicht während des Ladevorganges benutzen.
- Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das
Produkt nicht mehr verwendet werden.
- Stellen Sie sicher das der Akku nur durch einen gleichwertigen ersetzt wird.
- Die Spurhalteleuchte nur im ausgeschalteten und abgekühlten Zustand reinigen.
- Zum Lagern der Spurhalteleuchte bitte einen trockenen und kindersicheren Ort verwenden.
- Vor der Inbetriebnahme vergewissern Sie sich, dass der gekaufte Artikel auf dem Transportweg nicht
beschädigt wurde. Bei Beschädigung am Gehäuse oder elektrischen Teilen darf das Produkt nicht betrieben
werden.
- Lassen Sie keine Verpackungsteile, wie z.B. Plastikbeutel, Kartonage, Styropor, etc. in Erreichbarkeit von
Kindern liegen, um eine Gefährdung auszuschließen.
- Lassen Sie das Produkt nur von einer Fachkraft instand setzen.
- Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Veränderungen an dem Produkt führen
zum Erlöschen der Gewährleistung.
Batteriesicherheit (Akku)
Hinweise zur Vermeidung von Schäden am Akku
- Versuchen Sie nie den Akku zu öffnen, zu modizieren oder mutwillig zu zerstören.
- Die Spurhalteleuchte darf nur von einem Fachmann geöffnet werden.
- Vermeiden Sie Temperaturen über 40°C.
- Der Akku sollte nicht gequetscht, kurzgeschlossen, ins Feuer oder Wasser geworfen werden.
- Batterien und Akkus sind Sondermüll und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
- Sollte einmal Batterieüssigkeit auf Ihre Haut kommen, waschen Sie die Stelle gründlich mit reichlich
Wasser und Seife. Bei Augenkontakt mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt oder
Krankenhaus aufsuchen.
Betrieb der Spurhalteleuchte
a) Laden
- Das Y-USB-Ladekabel muss mit einem dafür vorgesehenen Netzteil verbunden werden
- Vor der ersten Verwendung den Akku der Spurhalteleuchte vollständig laden
- Die Spurhalteleuchte muss beim Laden ausgeschaltet sein, um Schäden am Ladegerät zu vermeiden.
- Das USB-Kabel mit der Ladebuchse der Spurhalteleuchte verbinden. Stecken Sie das Netzteil dann in die
Steckdose
- Die LED-Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorganges ROT. Wenn der Akku vollständig
- geladen ist leuchtet die LED BLAU. Der Ladevorgang dauert bis zu 6 Stunden.
- Entfernen Sie das Ladegerät wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
b) Betrieb
- Die Spurhalteleuchten müssen am Dolly angebracht werden, dass rot nach hinten leuchtet und weiß nach
vorne
- Anbringung durch Magnet am Seitenrahmen
- Spurhalteleuchte kann am AUS/EIN Knopf ein- und wieder ausgeschaltet werden
- Achten Sie darauf, dass die Spurhalteleuchten mit beiden Magneten am Außenrahmen befestigt werden, um
einen Verlust während der Fahrt zu vermeiden
c) Wartung
- Achten Sie darauf, dass die Spurhalteleuchte immer sauber bleibt. Sollten doch mal Schmutz, Fette oder Öle
an die Leuchte kommen, reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch zeitnah und gründlich.

4
Pege und Garantie
Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es bitte vom Stromnetz. Verwenden Sie nur Tensid freie
Reinigungsmittel. Das Gerät wurde sorgfältig auf Mängel überprüft. Wenn Sie trotzdem einen Grund zur
Beanstandung haben, gehen Sie bitte mit dem Kaufbeleg zum Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben. Wir bieten eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum. Wir haften nicht für Schäden, die durch falsche
oder unsachgemäße Handhabung oder Verschleiß verursacht wurden. Wir behalten uns das Recht vor ohne
vorherige Information, technische Änderungen vorzunehmen, die der Produktverbesserung dienen.
Hinweise für die Entsorgung
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht in den Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Elektro -und Elektronikgeräte (bitte bei der Gemeinde
erkundigen) oder dem Händler, bei dem es gekauft wurde, abgegeben werden. Diese sorgen für eine
umweltfreundliche Entsorgung. Mehr Informationen können Sie in nachfolgenden Richtlinien nden:
- Richtlinie 2002/96/EG ,,Elektro- und Elektronik-Altgeräte“
Deutsch Originalbetriebsanleitung - Abschlepp-Dolly-Spurhalteleuchten (Satz)

5
English - item no. 611 695
Index
Scope of delivery
Product description
Package contents
General safety instructions
Battery safety (rechargeable battery)
Operation of the lane light
Maintenance and warranty
Instructions for disposal
Dolly lane lights (set)
Item no.: 611 695
Thank you for purchasing one of our products. Please read these instructions for operation and installation
carefully before using the product and keep this document in a safe place. It is also recommended that you
keep the purchase receipt and the packaging of the product. We accept no liability for damage to property or
personal injury caused by failure to observe the instructions, by improper handling or for changes made to the
product.
Product description
Dolly lane lights left and right with integrated 9V lithium-ion battery that can be charged via micro USB. The
integrated magnets on the back allow the lane light to adhere to metallic surfaces (except non-ferrous metals
such as aluminium, brass, etc.). The light is intended to show the driver in the dark how wide his dolly is, e.g.
when cornering, reversing or manoeuvring. The head of the lane light integrated in the housing is exible and
therefore also very resistant to impacts or getting stuck.
Package contents
- 1 x lane light left
- 1 x lane light right
- 1 x Y-cable micro-USB
- 1 x operating instructions
Integrated rechargeable battery:
Type: rechargeable battery 9V block Li-Ion
Voltage: 9V
Charging capacity: 650 m Ah
Version: integrated charging connection micro-USB
Charging time: approx. 5 h
Lane light:
Type: LED, with movable rubber arm
Protection class: IP69K
Type approval: ECE-R7, ECE-R10
Light duration: approx. 6 h
Please read the instructions completely before operating and keep them in a safe place.
5
5
5
6
6
6
7
7
English
Original operating instructions – Dolly lane lights (set)

6
General safety instructions
- Use this product only for its intended purpose.
- This product can be used both indoors and outdoors.
- Carefully remove the product from its packaging.
- Do not leave the lane light unattended with children.
- Do not use the lane light while it is charging.
- Check the product regularly for damage. If any damage is detected, the product must no longer be used.
- Ensure that the battery is only replaced with an adequate one.
- Only clean the lane light when it is switched off and has cooled down.
- Please use a dry and child-proof place to store the lane light.
- Before using the product for the rst time, make sure that it has not been damaged in transit. If the housing
or electrical parts are damaged, the product must not be operated.
- Do not leave any packaging parts, e.g. plastic bags, cardboard, polystyrene, etc., within reach of children to
avoid a hazard.
- Have the product repaired only by a specialist.
- The entire product must not be modied or converted. Modications to the product will invalidate the
warranty.
Battery safety (rechargeable battery)
Notes on preventing damage to the battery
- Never attempt to open, modify or wilfully destroy the battery.
- The lane light may only be opened by a specialist.
- Avoid temperatures above 40°C.
- The battery should not be crushed, short-circuited, thrown into re or water.
- Batteries and rechargeable batteries are hazardous waste and must not be disposed of with household
waste.
- If battery uid gets on your skin, wash the area thoroughly with plenty of soap and water. In the event of eye
contact, rinse with plenty of clean water and immediately consult a doctor or hospital.
Operation of the lane light
a) Charging
- The Y-USB charging cable must be connected to a designated power supply unit.
- Fully charge the battery of the lane light before rst use.
- The lane light must be switched off when charging to avoid damage to the charger.
- Connect the USB cable to the charging socket of the lane light. Then plug the power supply unit into the
socket.
- The LED charging indicator illuminates RED during the charging process. When the battery is fully charged,
the LED illuminates BLUE. The charging process takes up to 6 hours.
- Remove the charger when charging is completed.
b) Operation
- The lane lights must be mounted on the dolly so that the red light shines to the rear and the white light
shines to the front.
- Attached by magnet to the side frame.
- The lane lights can be switched on and off by pressing the OFF/ON button.
- Ensure that the lane lights are attached to the outer frame with both magnets in order to avoid loss while
driving.
c) Service
- Make sure that the lane light always remains clean. If dirt, grease or oil does get on the light, clean it
thoroughly and promptly with a damp cloth.
English Original operating instructions – Dolly lane lights (set)

7
English
Original operating instructions – Dolly lane lights (set)
Maintenance and warranty
Before cleaning the appliance, please disconnect it from the mains. Use only surfactant-free cleaning agents.
The unit has been carefully checked for defects. If you still have a reason for complaint, please contact the
dealer from whom you purchased the product with the proof of purchase. We offer a 1-year warranty from the
date of purchase. We are not liable for damage caused by incorrect or improper handling or wear and tear. We
reserve the right to make technical changes to improve the product without prior notice.
Instructions for disposal
Old appliances marked with the symbol shown must not be disposed of with household waste. They must be
taken to a collection point for electrical and electronic equipment (please contact the local authority) or to the
retailer from whom they were purchased. They will ensure environmentally friendly disposal. More information
can be found in the following directives:
- Directive 2002/96/EC „Waste Electrical and Electronic Equipment“.

8
Francais - Art. n°611695
Sommaire
Contenu de la livraison
Description du produit
Contenu de l‘emballage
Consignes générales de sécurité
Sécurité des accus
Fonctionnement des feux de gabarit
Entretien et garantie
Consignes de mise au rebut
Francais - Art. n°611695
Sommaire
Nous vous remercions pour l‘acquisition de l‘un de nos produits. Veuillez lire attentivement cette notice
d‘utilisation et d‘installation avant d‘utiliser le produit et conservez la soigneusement. Il est également
conseillé de conserver la preuve d‘achat et l‘emballage du produit. En cas de dommages matériels ou
dommages corporels dus au non-respect du mode d‘emploi, à une manipulation non conforme ou à des
modications du produit nous déclinons toute responsabilité.
Descrition du produit
Feux de gabarit gauche et droit pour chariot de remorquage Dolly avec accu lithium-ion 9V intégré qui se
recharge via une entrée micro-USB.
Grâce aux aimants intégrés à l‘arrière, les feux de gabarit peuvent être utilisé sur des
supports métalliques (à l‘exception des métaux non ferreux comme l‘aluminium, le laiton, etc.)
Le but de ces feux est d‘indiquer au conducteur, dans l‘obscurité, la largeur de son dolly de remorquage, par
ex. dans les virages, lors de marches arrière et manœuvres. La tête du feu de gabarit est exible et donc
également très résistante aux chocs ou aux accrochages.
Contenu de l‘emballage
- 1 x feu de gabarit gauche
- 1 x feu de gabarit droit
- 1 x cordon micro-USB
- 1 x notice d‘utilisation
Accu intégré :
Version : Accu 9V-bloc Li-Ion
Tension : 9V
capacité de charge : 650 m Ah
Version : prise de charge intégrée Micro-USB
Durée de charge : env. 5 h
Feux de gabarit :
Version : LED, avec bras mobile en caoutchouc
Indice de protection : IP69K
Homologation: ECE-R7, ECE-R10
Durée d‘éclairage : env. 6 h
Veuillez lire attentivement cette notice avant d‘utiliser le produit et conservez la soigneusement.
8
8
8
9
9
9
10
10
Francais Notice d’utilisation originale - Feux de gabarit pour chariot Dolly (jeu)

9
Consignes générales de sécurité
- N‘utilisez ce produit que pour l‘usage auquel il est destiné.
- Ce produit peut être utilisé aussi bien à l‘intérieur qu‘à l‘extérieur.
- Retirez soigneusement le produit de son emballage.
- Ne pas laisser les feux de gabarit aux enfants sans surveillance.
- Ne pas utiliser les feux de gabarit pendant le chargement.
- Vérier régulièrement que le produit n‘est pas endommagé. Si un dommage est constaté, le produit ne doit
plus être utilisé.
- Veillez à ne remplacer les accus que par des accus équivalents.
- Ne nettoyer les feux de gabarit que lorsqu‘ils sont éteints et refroidis.
- Pour stocker les feux de gabarit, veuillez utiliser un endroit sec et à l‘abri des enfants.
- Avant la mise en service, assurez-vous que l‘article acheté n‘a pas été endommagé pendant le transport.
- Si le boîtier ou les pièces électriques sont endommagés, le produit ne doit pas être utilisé.
- Ne laissez pas d‘éléments d‘emballage tels que sacs en plastique, cartons, polystyrène, etc. à portée de
main des enfants an d‘exclure tout risque.
- Ne faites réparer le produit que par un spécialiste.
- L‘ensemble du produit ne doit pas être modié ou transformé. Toute modication du produit entraîne une
annulation de garantie.
Sécurité des accus
Recommandations an d‘éviter un endommagement des acus.
- N‘essayez jamais d‘ouvrir, de modier ou de détruire volontairement les accus.
- Les feux de gabarit ne doivent être ouverts par personne d‘autre qu‘un spécialiste.
- Évitez les températures supérieures à 40°C.
- Les accus ne doivent pas être écrasés, court-circuités, jetés au feu ou dans l‘eau.
- Les accus sont des déchets spéciaux et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Si le liquide de l‘accumulateur entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement la zone avec
beaucoup d‘eau et de savon.
- En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l‘eau claire et consulter immédiatement un médecin
ou un hôpital.
Fonctionnement des feux de gabarit
a) Mise en charge
- Le câble de charge Y-USB doit être connecté à un bloc d‘alimentation adapté.
- Avant la première utilisation, charger complètement la batterie du feu de gabarit.
- Le feu de gabarit doit être éteint pendant la charge an d‘éviter d‘endommager le chargeur.
- Connecter le câble USB à la prise de charge du feu de gabarit. Brancher ensuite l‘adaptateur secteur dans la
prise de courant.
- Le voyant de charge s‘allume en ROUGE pendant le chargement. Lorsque la batterie est complètement
chargée, la LED s‘allume en BLEU. Le processus de charge dure jusqu‘à 6 heures.
- Retirez le chargeur lorsque la charge est terminée.
b) Fonctionnement
- Les feux de gabarit doivent être montés sur le dolly de manière à ce que le rouge s‘allume vers l‘arrière et le
blanc vers l‘avant.
- Fixation par aimant sur le cadre latéral
- Les feux de gabarit peuvent être allumés et éteints à l‘aide du bouton ON/OFF.
- Veillez à ce que les feux de gabarit soient xés sur le cadre latéral à l‘aide des deux aimants pour éviter toute
perte en cours de route
c) Entretien
- Veillez à ce que les feux de gabarit restent toujours propres. Si de la saleté, de la graisse ou de l‘huile
devaient apparaître nettoyez minutieusement et rapidement le feu à l‘aide d‘un chiffon humide.
Francais
Notice d’utilisation originale - Feux de gabarit pour chariot Dolly (jeu)

10
Entretien et garantie
Avant de nettoyer l‘appareil, veuillez le débrancher de l‘alimentation électrique. N‘utilisez que des produits de
nettoyage sans tansioactifs.
L‘appareil a été soigneusement contrôlé an de détecter tout défaut. Si vous avez néanmoins des raisons de
réclamation, veuillez vous rendre chez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit, muni de la
preuve d‘achat.
Nous offrons une garantie d‘un an à partir de la date d‘achat. Nous ne sommes pas responsables des
dommages causés par une mauvaise utilisation.
ou d‘une manipulation inappropriée ou de l‘usure. Nous nous réservons le droit, sans information au préalable
de procéder à des modications techniques visant à améliorer le produit.
Consignes de mise au rebut
Les appareils usagés marqués du symbole illustré ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Ils doivent être remis à un point de collecte pour appareils électriques et électroniques (veuillez contacter
votre commune).
ou chez le revendeur auprès duquel il a été acheté. Ceux-ci assurent une élimination respectueuse de
l‘environnement. Vous trouverez plus d‘informations dans les directives suivantes :
- Directive 2002/96/CE „Déchets d‘équipements électriques et électroniques“.
Francais Notice d’utilisation originale - Feux de gabarit pour chariot Dolly (jeu)

11Notizen/Notes:

Stand: 01.09.2022
Version: 01
Tel.: +49 (0)7304/9695-0
Fax: +49 (0)7304/9695-40
Email: info@prolux.de
Website: www.prolux.de
WEEE-Reg.No.: DE56189565
ProLux Systemtechnik
GmbH & Co. KG
Am Schinderwasen 7
89134 Blaustein,
Germany
Table of contents
Languages:
Other Prolux Lighting Equipment manuals

Prolux
Prolux LUX LED 740 User manual

Prolux
Prolux LED FOLLOW 350 User manual

Prolux
Prolux LED PAR 1818 User manual

Prolux
Prolux LED FOLLOW 600 User manual

Prolux
Prolux MOVING WASH STROBE User manual

Prolux
Prolux P-ML 350 User manual

Prolux
Prolux MATRIX BAR 2 IP Wi User manual

Prolux
Prolux MATRIX BAR 6 IP User manual

Prolux
Prolux R02 Series User manual