Promaker PRO-SC400 User manual

Jig Saw 400W
User’s Manual
Model No.: PRO-SC400
English: 2 I Español: 10

2

3

4
WARNING:
Read this manual carefully before
using the machine, for your own safety.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using the machine, always
observe the enclosed safety
instructions as well as the additional
safety instructions. The following
symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury
or damage to the tool.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR JIG SAWS
• Make sure that the saw blade is
mounted correctly before use.
• Make sure that, when in use, the
guard is pressed down as far as
possible.
• Never load the machine so much
that the motor is coming to a standstill.
• Never try to brake the saw blade after
the machine has been switched off.
• Use original accessories only.
ELECTRICAL SAFETY
Always check that the power
supply corresponds to the voltage
on the rating plate.
DESCRIPTION (g. A)
Your jigsaw has been designed for
sawing wood, metal and plastics.
1. On/off switch
2. Lock button
3. Speed adjusting wheel
4. Safety guard
5. Saw blade holder
6. Shoe
7. Allen key holder
8. Dust extraction connector
Mounting saw blades (g. B)
The opening in the saw blade holder
(4) must be clean and free from saw
dust.
• Loosen the set screws (10).
• Slide the saw blade up to the stop
in the saw blade holder (4). Make
sure that the back of the saw blade
engages in the slot of the guide roller
(11).
• Tighten the set screws (10) rmly.
The set screws (10) may loosen
during use by vibration and damage
the saw blade. Regularly check that
the saw blade is fastened rmly and
if necessary fasten the set screws.
Only carryout this inspection when the
machine has been switched off, the
plug has been removed from the wall
socket and the saw blade has come to
a stand still!
Sharp saw blades produce the best
result. Replace worn saw blades on
time by new ones. Remember that
continuous use of worn saw blades
reduces the accuracy of the machine
and may lead to overloading the
motor!

5
Cutting of mitre angles (g. C)
The max. mitre angle to the left/right
is 45°.
• Loosen the set screws (12).
• Tilt the shoe (5) to the required mitre
angle.
• Tighten the set screws (12) rmly.
Using the dust extraction
connection (g. A)
The dust extraction (8) together with
an external vacuum cleaner takes
care of the dust extraction of the
working surface.
• Place the adapter (9) on the dust
extraction connection (8).
• Connect a domestic vacuum cleaner
to the machine.
Switching on and off (g. A)
• To switch on the machine press the
on/off switch (1).
• To adjust the cutting speed, turn the
adjusting wheel (3).
• To switch off the machine, release
the on/off switch (1).
• To switch the machine to continuous
mode, you keep the on/off switch (1)
fully pressed and simultaneously press
the lock button (2). And subsequently
release the on/off switch.
• To switch off continuous mode, press
the on/off switch (1) again.
When sawing metal always use
acoolant (for example oil or water)to
prevent the machine and work piece
from overheating.
Lubrication (g. B)
Regularly apply a drop of oil to lubricate
the guide roller (11).
CLEANING AND MAINTENANCE
The machine does not require any
special maintenance.
Regularly clean the ventilation slots.
ENVIRONMENT
Should your machine need
replacement after extended use, do
not put it in the domestic waste but
dispose of it in an environmental safe
way.
Specications
Voltage/
Frequency 120V / 60Hz
Power 400W
Speed 800-3000spm
Bevel Cut 0-45º
Cutting
capacity
55mm (wood)
6mm (steel)
Cord 2m

6
WARRANTY
1. PROMAKER®,through its PX2
warranty for power tools, has the
following characteristics:
• It covers the products for 2 years
from the date of purchase against
any defect in its operation, for
faults in the materials or labor
used in its manufacture.
• Provides 2 years of free
maintenance service and labor
for replacement of consumables.
• Provides a trial period of
2 months where you can
exchange the tool for a higher
capacity one if the original does
not meet your requirement, by
paying the difference in price.
• All the attributes offered by the
warranty are valid presenting
the original purchase invoice.
2. For warranty service, please
contact the present the warranty
card and the original invoice for the
warranty service.
3. This Warranty DOES NOT
applies for:
• Transportation damages after sales.
• Services not provided by our
authorized service centers.
• Accessories and spare parts, if
any, provided in the package.
• Damage resulted from commercial
or industrial use, as this product is
intended for DIY use only.
EC DECLARATION OF
CONFORMITY
We hereby declare that the machine
described below complies with the
relevant basic safety Directives, both
in its basic design and construction
as well as in the version put into
circulation by us. This declaration
shall cease to be valid if the
machine is modied without our
prior approval.
Product: Jig Saw
Type: PRO-SC400

NOTES

www.promakertools.com

Sierra Caladora 400W
Manual del Usuario
Modelo No.: PRO-SC400

10

11

12
ADVERTENCIA:
Lea este Manual cuidadosamente
antes de usar la Máquina, por su
propia seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use este Equipo, siempre
cumpla con las Instrucciones de
Seguridad adjuntas, así como
las Instrucciones de Seguridad
adicionales. Los siguientes símbolos
se utilizan a través de este Manual:
Advierte los riesgos de Lesiones
Personales o daños a la Herramienta.
INSTRUCCIONES ADICIONALES
DE SEGURIDAD PARA SIERRA
CALADORA.
• Asegúrese que la Hoja de la Sierra
esté correctamente montada antes de
ser usada.
• Asegúrese que, cuando use la
Sierra, el protector sea pulsado hacia
abajo, en la medida posible.
• Nunca sobrecargue la herramienta
hasta el punto de paralizar el motor.
• Nunca trate de frenar la hoja de
la sierra, después de apagada la
herramienta, permita que ella pare por
sí misma.
• Solamente use accesorios originales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ELÉCTRICA
Compruebe siempre que la
alimentación eléctrica corresponda
a la tensión indicada en la placa de
características.
DESCRIPCION (Fig. A)
Su Sierra Caladora ha sido diseñada
para cortar madera, metal y plásticos.
1. Interruptor Encendido/Apagado
2. Botón de bloqueo.
3. Dial de ajuste de velocidad.
4. Guarda de Seguridad.
5. Soporte de Hoja de Seguridad.
6. Zapata
7. Soporte de Llave Allen.
8. Conector de extracción de polvo.
MONTANDO LA HOJA DE SIERRA
(Fig. B)
La abertura en el Soporte para la Hoja
de la Sierra debe estar limpia y libre
de polvo.
• Aojar los tornillos de jación (10).
• Deslice la Hoja hacia el tope superior
del Soporte de la Hoja de Sierra (4).
• Asegúrese de que la parte posterior
de la Hoja de Sierra encaje en la
ranura del Rodillo Guía (11).
• Apriete rmemente los tornillos de
jación (10).
¡Los tornillos de jación (10)
pueden aojarse por vibración durante
su uso y dañar la sierra. Compruebe
regularmente que la Hoja de la
Sierra esté rmemente jada y de
ser necesario asegure los tornillos de
jación!. ¡Lleve a cabo esta inspección
sólo cuando la Herramienta se halle
desconectada, el enchufe haya sido
retirado del toma-corriente y la Cuchilla
de Sierra haya quedado parada!.

13
Las Hojas de Sierra aladas producen
un buen resultado. Reemplace las
hojas desgastadas por otras nuevas.
¡Recuerde que las Hojas de Sierra
desgastadas deben ser cambiadas
para evitar reducir la precisión de la
máquina e impedir una sobrecarga
del motor!.
CORTANDO PIEZAS DE FORMAS
ANGULARES (Fig. C)
El máximo ángulo de inglete a
derecha/izquierda es de 45º.
• Aoje los tornillos de jación (12).
• Incline la zapata (5) al ángulo de
inglete requerido.
• Apriete rmemente los tornillos de
jación (12).
UTILIZANDO LA CONEXIÓN DE
EXTRACCION DE POLVO (Fig. A)
La extracción de polvo (8) junto con
una aspiradora externa se encarga de
la extracción de polvo de la supercie
de trabajo.
• Coloque el adaptador (9) a la
conexión de extracción de polvo (8).
• Conecte un aspirador doméstico a la
máquina.
Encendido y Apagado (Fig. A)
• Para encender la Sierra presione el
interruptor de encendido/apagado.
• Para graduar la velocidad de corte,
gire el Dial de ajuste de velocidad (3).
• Para apagar la sierra libere el
interruptor de encendido/apagado (1).
• Para poner la Sierra en modo
continuo, mantenga presionado el
interruptor de encendido/apagado (1)
y pulse simultáneamente el botón de
bloqueo (2). A continuación, suelte el
interruptor de encendido/apagado.
• Para apagar el modo continuo,
presione el interruptor de encendido /
apagado (1) otra vez.
Al aserrar metales siempre use
un refrigerante (por ejemplo aceite o
agua) para evitar que la herramienta
y la pieza de trabajo se sobrecaliente.
LUBRICACIÓN (Fig. B)
Aplicar regularmente una gota de
aceite para lubricar el rodillo guía (11).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La sierra no requiere un mantenimiento
especial.
Limpie regularmente las rejillas de
ventilación.
CONSERVACIÓN MEDIO AMBIENTE
Si usted necesita reemplazar su
Herramienta después de un uso
prolongado, no la expulse junto a
residuos domésticos, deséchela de
una manera segura para el medio
ambiente.

14
Especicaciones
Voltaje/
Frecuencia 120V / 60Hz
Potencia 400W
Velocidad 800-3000cpm
Ángulo de
corte 0-45º
Capacidad de
corte
55mm (madera)
6mm (metal)
Cable 2m
GARANTÍA
1. PROMAKER®, mediante su
garantía PX2 para herramientas
eléctricas consta de las siguientes
características:
• Cubre los productos durante
2 años a partir de la fecha de
compra contra cualquier defecto
en su funcionamiento, por fallas
en los materiales o mano de obra
empleada en su fabricación.
• Ofrece 2 años de servicio de
mantenimiento y mano de
obra gratuita para cambio de
consumibles.
• Otorga un periodo de prueba de
2 meses donde puede canjear
la herramienta por una de mayor
capacidad si el rendimiento no
cumple con su requerimiento,
abonando la diferencia del
precio.
• Todos los atributos ofrecidos
por la garantía son válidos
presentando la factura de
compra original.
2. Para el servicio de garantía, por favor
póngase en contacto con el Centro
de Servicio Autorizado, Presente la
tarjeta de garantía y la factura original
para el servicio de garantía.
3. La presente Garantía NO aplica en:
• Daños por transporte después
de las ventas.
• Servicios no proporcionados por
nuestros centros de servicio
autorizado.
• Accesorios y piezas de
repuesto, si los hay, incluidos en
el embalaje (Paquete).
• El daño producido por el uso
comercial o industrial, ya que
este producto es pensado
solo para uso en Hágalo usted
mismo (DIY).
EC DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Declaramos que la máquina
descrita a continuación cumple con
las Directrices básicas de seguridad
pertinentes, tanto en su diseño
básico como en su construcción,
así como en la versión puesta
en circulación por nosotros. Esta
declaración dejará de ser válida si
la máquina se modica sin nuestra
previa aprobación.
Producto: Sierra Caladora 400W
Modelo Tipo: PRO-SC400

NOTAS

www.promakertools.com
Table of contents
Languages:
Other Promaker Power Tools manuals