Proxxon GG 12 User manual

Manual
GG 12
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR

- 2 -
PROXXON GG 12 Set
Sehr geehrter Kunde!
Lesen Sie bitte vor der Benutzung des
Gerätes die Sicherheitsvorschriften und
Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise:
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler
bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Der nachfolgend
verwendete Begriff „elektrisches Gerät“
bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzkabel), auf akkubetrie-
bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel), auf
Maschinen und auf elektrische Geräte.
Verwenden Sie das elektrische Gerät nur
bestimmungsgemäß und unter Beachtung der
allgemeinen Sicherheits- und Unfallver-
hütungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
GUT AUF!
1.) Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt.Unordnung und
unbeleuchteteArbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
b)Arbeiten Sie mit dem elektrischen
Gerät nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung,in der sichbrennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.
Elektrische Geräte erzeugen Funken,die
den Stauboder die Dämpfe entzünden
können.
c)Halten Sie Kinder und anderePersonen
während der Benutzung des
elektrischen Gerätes fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2.) Elektrische Sicherheit
a)Der Anschlussstecker des elektrischen
Gerätes muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutz-
geerdeten elektrischen Geräten.
UnveränderteStecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek-
trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist.
c)Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Gerät zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze,Öl, scharfen
Kanten oder sichbewegenden
Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem elektrischen Gerät
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel,die auch für den
Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den
Außenbereichgeeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3.) Sicherheit von Personen
a)Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem
elektrischen Gerät.Benutzen Sie das
elektrische Gerät nicht, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen.
D

- 3 -
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfesteSicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nachArt
und Einsatz des elektrischen Gerätes,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c)Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. VergewissernSie sich,
dass der Schalter in der Position „AUS“
ist, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
Wenn Sie beim Tragen des elektrischen
Gerätes den Finger amSchalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen,kann dies
zu Unfällen führen. Überbrücken Sie
niemals den Tippschalter.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
elektrische Gerät einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel,der sich in
einem drehenden Geräteteil befindet,kann
zu Verletzungen führen. Greifen Sie
niemals in sichbewegende (umlaufende)
Teile.
e) Überschätzen Sie sich nicht.Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeigneteKleidung. Tragen
Sie keine weiteKleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissernSie sich,dass diese
angeschlossen sind und richtig
verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen
verringert Gefährdungen durch Staub.
h) Überlassen Sie das elektrische Gerät
nur unterwiesenen Personen.
Jugendliche dürfen das elektrische Gerät
nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt
sind, dies zur Erreichung ihres
Ausbildungszieles erforderlich ist und sie
unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt
sind.
4.) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
elektrischen Geräten
a)Überlasten Sie das elektrische Gerät
nicht.Verwenden Sie für IhreArbeit das
dafür bestimmte elektrische Gerät.
Mit dem passenden elektrischen Gerät
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b)Benutzen Sie kein elektrisches Gerät,
dessen Schalter defekt ist.
Ein elektrisches Gerät, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c)Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen.
DieseVorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte elektrische
Geräteaußerhalbder Reichweite von
Kindernauf. Lassen Sie Personen das
elektrische Gerät nicht benutzen,die
mit diesem nicht vertraut sind oder
dieseAnweisungen nicht gelesen
haben.
Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn
Sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
e) Pflegen Sie das elektrische Gerät mit
Sorgfalt.Kontrollieren Sie,ob
bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen,ob
Teile gebrochen oder sobeschädigt
sind,dass die Funktion des
elektrischen Gerätes beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigteTeile vor dem
Einsatz des elektrischen Gerätes von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber.
Sorgfältig gepflegteSchneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu führen.
g) SichernSie das Werkstück. Benutzen
Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück
festzuhalten. Es ist damit sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie
haben außerdem beide Hände zur
Bedienung des elektrischen Gerätes frei.
h) Verwenden Sie elektrische Geräte,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen und
so, wie es für diesen speziellen
Gerätetyp vorgeschrieben ist.
Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit.
Der Gebrauch von elektrischen Geräten
für andereals die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen. Jegliche
eigenmächtige Veränderung am
elektrischen Gerät ist aus
Sicherheitsgründen nicht gestattet.
5.) Service
a)Lassen Sie Ihr Gerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Originalersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt,dass die Sicherheit
des Geräts erhalten bleibt.
b)Befolgen Sie Wartungsvorschriften und
die Hinweise über den
Werkzeugwechsel.
c)Kontrollieren Sie regelmäßig die An-
schlussleitung des elektrischen Gerätes
und lassen Sie sie bei Beschädigung
von qualifiziertem Fachpersonal
erneuern.
Beschreibung der Maschine
Gravieren von Glas,Acryl und Keramik
(aber auchStahl) ist ein schönes Hobby.
Herzlichen Glückwunsch zumErwerb des
passenden Werkzeugs dazu.Hier steht
Ihnen ein Präzisionsgerät zur Verfügung,
mit dem Ihnen dieseBeschäftigung
besondereFreude machen wird. Schon
nach einigen Übungen werden Sie mit dem
Ergebnis Ihrer Arbeit zufrieden sein.
Lieferumfang
1Graviergerät GG 12
1Diamantschleifstift in Kugelform 1,8 mm
Hinweis:
Bitte das GG 12 nur mit PROXXON-
Netzgeräten betreiben.
Technische Daten:
Permanent erregter Gleichstrommotor
für 12 - 18 Volt.
Nennstromaufnahme 0,5A.
Kugellagerung
Radiallüfter für Zwangskühlung.
Leerlaufdrehzahl: 20.000/min.
Mikroschalter (Ta ster) im Griffbereich.
Gehäuseaus glasfaserverstärktem
Polyamid.
Zuleitung (Spiralkabel) mit verpolungs-
sicherem Stecker, ca. 100 cm lang.
Geräuschentwicklung ≤70 dB(A).
Gerät bitte nicht über den Hausmüll
entsorgen!
Fig. 1
-4-

-5-
Hinweis:
Nur Einsatzwerkzeuge mit 2,35-mm Schaft
können eingesetzt werden. Schaft mit einer
Zange fassen und bis zumAnschlag in die
Aufnahme einführen.
Das Gerät darf niemals durch zu starke
Anpressung überlastet werden. Immer
daran denken,nicht der Anpressdruck,
sondern die Drehzahl bringt die Leistung.
Arbeiten mit dem Gerät:
Das Gerät einschalten und wie einen Stift
mit "leichter Hand" führen. Unterarm dabei
auf dem Tisch oder amKörper abstützen.
Nach etwas Übung empfiehlt es sich,mit
Vorlagen (im Handel erhältlich) zu arbeiten.
Diese sind auf der Rückseite der Gläser
einfach mit Tesafilm festzukleben. Dabei
immer zuerst die Umrisse aufbringen.
Benutzen Sie dazu Diamant-Schleifstifte.
Anschließend Flächen mit Silicium-Carbid-
Stiften mattieren.
Immer daran denken:
Übung ist der besteLehrmeister.Am
Anfang einfache Glasarten (Scheiben oder
zylindrische Gläser)bearbeiten. Dunkle
Unterlagen wegen des besseren Kontrastes
verwenden.
Pflege und Wartung
Es ist ausser einer gelegentlichen
Reinigung keine spezielle Wartung für Ihr
Graviergerät erforderlich. Wenn Sie die
Hinweise dieser Betriebsanleitung
beachten, wird Ihnen das Gerät zuverlässig,
sicher und dauerhaft wertvolle Dienste
leisten.
Entsor gung:
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über
den Hausmüll! Das Gerät enthält
Wertstoffe, die recycelt werden können. Bei
Fragen dazu wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Entsorgungsunternehmen oder
andere entsprechenden kommunalen
Einrichtungen.
EG-Konformitätserklärung
Produktbezeichnung:Graviergerät GG 12
Artikel Nr.:28592
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen und normativen Dokumenten
übereinstimmt:
EG-Maschinenrichtlinie 98/037/EWG
Angewandte Norm: DIN EN 60745-1/12.2003
Datum:2.12.04
Dipl.-Ing. JörgWagner
PROXXON S.A.
GeschäftsbereichGerätesicherheit

- 6 -
PROXXON GG 12 Set
Dear Customer,
Please read these safety regulations and
operating instructions before using the tool.
Safety information:
General safety regulations:
IMPORT ANT!
Readall instructions.Failure to follow all
instructions listed below may result in electric
shock,fireand/or serious injury.The term
„power tool“ in all of the warnings listed
below refers to your mains operated (corded)
power tool or battery operated (cordless)
power tool, also machines and electric units.
Only use the power tool for the purpose for
which it was intended, with the dueattention
to the general safety and accident prevention
regulations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.) Workarea
a)Keep workarea clean, tidy and well lit.
Cluttered and darkareas inviteaccidents.
b)Do not operate power tools in explosive
atmospheres, suchas in the presence
of flammable liquids,gases or dust.
Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
c)Keep children and bystanders away
while operating apower tool.
Distractions can cause you to lose control.
2.) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.Do
not useany adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surface suchas pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c)Do not expose power tools to rain or
wet conditions.
Water entering apower tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying,pulling or unplugging
the power tool. Keep cordaway from
heat,oil, sharpedges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating apower tool outdoors,
usean extension cord suitable for
outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
3.) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing
and usecommon sense when operating
apower tool. Do not useapower tool
while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or
medication.
Amoment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
b)Use safety equipment.Always wear eye
protection.
Safety equipment suchas dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriateconditions
will reduce the risk of personal injuries.
c)Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off position before
plugging in.
Carrying power tools with your finger on
the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents.
Never bridge the switch.
d) Removeany adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or akey left attached toa
rotating part of the power tool may result
in personal injury.Always keep your hands
away from moving (rotating) parts.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balanceat all times.
This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly.Do not wear loose
clothing or jewellery.Keep your hair,
GB

- 7 -
clothing and gloves away from moving
parts.
Looseclothes,jewellery or long hair can
becaught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust
related hazards.
h) Only allow trained personnel to use the
power tool.
Apprentices may only operate the power
tool when they areaged over 16, when
this is necessary for their training and
when they are supervised by a trained
operative.
4.) Power tool use and care
a)Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it
was designed.
b)Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off correctly.
Any power tool that cannot becontrolled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
c)Disconnect the plug from the power
source before making any adjustments,
changing accessories,or storing power
tools.
Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools carefully.Check
for misalignment or binding of moving
parts, breakage or damage of parts and
any other condition that may affect the
power tools operation. If damaged,
have the power tool repaired by a
qualified expert before use.
Many accidents arecaused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharpand clean.
Properly maintained cutting tools with
sharpcutting edges are less likely tobind
and are easier tocontrol.
g) Secure the workpiece.
Useclamps or a vice to hold the
workpiece. This is safer thanholding it
with your hand, and also it frees both
hands tooperate the equipment.
h) Use the power tool, accessories and
tool bits etc.,in accordance with these
instructions and in the manner
specified for the particular type of
power tool, taking intoaccount the
working conditions and the work tobe
performed.
Use of the power tool for operations
different from those intended could result
in ahazardous situation. All unauthorized
modifications to the power tool are
prohibited for safety reasons.
5.) Service
a)Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
b)Comply with maintenance instructions
and instructions on tool replacements.
c)Check mains lead of power tool
regularly and have it replaced by a
qualified expert in case of damage.
Description of the machine
Engraving glass, acrylic and ceramic(and
also steel) is an enjoyable hobby.
Congratulations on purchasing the appro-
priate tool for this hobby.This is aprecision
tool that will make this pastime aparticular
pleasure. You will be satisfied with the
result of your workafter just alittle
practice.

-8-
Scope of delivery
1engraving tool GG 12
1ball-shaped abrasive diamond pencil
1.8 mm
Please note:
The GG 12 should only be used with
PROXXON power supplies.
Technical data:
Permanently excited DC motor for 12-18 volt
Nominalcurrent consumption: 0.5 A
Ball bearings
Radial fan for forced cooling
Idle speed: 20,000 rpm
Micro-switch (button) in handle
Housing made of glass-fibre-reinforced
polyamide
Power lead (helix cable) with non-
interchangeable plug, approx. 100 cmlong
Noise emission ≤70 dB(A).
Please do not dispose off the
machine!
Fig. 1
Note:
Only use inserting tools witha 2.35-mm
shaft.Clamp shaft with pliers and insert
into the mount to the stop.
Never overload the tool by pressing too
hard. Always remember that power is
provided by the rotational speed and not
the contact pressure.
Working with the tool:
Switch on the tool and hold like apen with
agentle grip. Rest the lower half of your
arm on the table or against your body.After
some practice, we recommend that you
work with templates (available in shops).
Simply adhere these to the rear of the glass
withadhesive tape. Always make the
outline first.Use the diamond abrasive
pencils to do this. Then create matt
surfaces with the silicon-carbide pencils.
Always remember:
Practice makes perfect.At the beginning,
use simple types of glass (panes or
cylindricalglass). Use dark materials
underneath to givea better contrast.

-9-
Careand maintenance
Except for occasionalcleaning,no special
maintenance is required for your engraving
tool. If you follow the instructions in this
User Manual, the tool will reliably and
safely provide you with valuable services
for many years.
Disposal:
Please do not dispose of the device in
domestic waste! The devicecontains
valuable substances that canbe recycled.
If you haveany questions about this,
pleasecontact your local waste
management enterprise or other
corresponding municipal facilities.
EC declaration of conformity
Description:Engraving tool GG 12
Article No.:28592
Weassume sole liability for ensuring that
this product conforms with the following
standards and normative documents:
EC Machine Guideline
98/037/EEC
Applicable standards:
DIN EN 60745-1/12.2003
Date:2.12.04
Dipl.-Ing. JörgWagner
PROXXON S.A.
Equipment Safety Division

- 10-
PROXXON Kit GG 12
Chers clients,
Lisez attentivement les consignes de
sécurité et le mode d’emploi avant d'utiliser
l'appareil.
Consignes de sécurité
Généralités
A TTENTION !
Il faut lire l’intégralité de ces instructions.Le
non-respect des instructions énumérées ci-
après peut entraîner une décharge électrique,
une incendie et/ou des graves blessures.Le
terme "appareil électrique" utiliséci-après se
réfèreaux outils électriques sur secteur (avec
câble de réseau), aux outils électriques sur
accu (sans câble de réseau), aux machines et
aux appareils électriques.N'utiliser l'appareil
électrique que dans les conditions de
fonctionnement pour lesquelles il aétéconçu
et conformément aux consignes de sécurité
et aux instructions sur laprévention des
accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS !
1.) Poste de travail
a)Maintenez le poste de travail propre et
rangé.
Le désordre et un poste de travail non
éclairé peuvent être source d'accident.
b)N’utilisez pas l'appareil électrique dans
des environnements à risque
d'explosion,notamment en présence de
liquides,de gaz ou de poussières
inflammables.
Les appareils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
c)Tenez les enfants et des tierces
personnes à l'écart pendant l'utilisation
de l'appareil électrique.
Il y a un risque de perte de contrôle de
l’appareil en cas de distraction.
2.) Sécurité électrique
a)La fiche d’alimentation de l'appareil
électrique doit correspondreàlaprise
de courant.Il est strictement interdit de
modifier lafiche d’alimentation.
N’utilisez pas d'adaptateur avec un
appareil électrique miseàla terre.
Les fiches d’alimentation non modifiées et
les prises de courant appropriées
réduisent le risque d'une décharge
électrique.
b)Evitez le contact avecdes surfaces
mises à la terre, telles que les tubes,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
Il y a un risque élevé de décharge
électrique lorsque vous êtes en contact
avecla terre.
c)N’exposez pas l'appareil électrique à la
pluie ou à l’humidité.
La pénétration de l'eau dans unappareil
électriqueaugmente le risque de décharge
électrique.
d) N’utilisez pas le câble pour transporter,
accrocher ou débrancher l'appareil.
Prenez soin à ce que le câble ne soit
pas endommagé par la chaleur,l'huile,
des arêtes vives ou par des pièces de
l'appareil en mouvement.
Des câbles endommagés ou emmêlés
augmentent le risque d'une décharge
électrique.
e) Pendant le maniement de l'appareil
électriqueàl'extérieur,n'utilisez que
des rallonges autorisées pour les
travaux àl'extérieur.
Une rallonge conçue pour l'utilisation en
extérieur réduit le risque d'une décharge
électrique.
3.) Sécurité des personnes
a)Soyez attentif pendant le maniement de
l’appareil électrique,prenez garde à ce
que vous faites et travaillez
consciencieusement.N’utilisez pas
l'appareil électrique quand vous êtes
fatigué ou sous l'influence de l'alcool,
de drogues ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de
l'utilisation de l'appareil peut entraîner de
graves blessures.
F

- 11 -
b) Portez des équipements de protection
individuels et toujours des lunettes de
protection.
Le risque de blessures sera réduit si vous
portez selon le type d'utilisation de
l'appareil électrique des équipements de
protection individuels, tels qu’un masque
respiratoire,des chaussures de sécurité
antidérapantes, uncasque protecteur ou
une protection acoustique.
c)Evitez toute utilisation involontaire.
Veillez àce que l'interrupteur soit en
position "ARRÊT"avant de brancher la
fiche sur laprise de courant.
Transporter unappareil électrique le doigt
sur l'interrupteur ou brancher unappareil
allumé au secteur peut provoquer des
accidents.Ne pontez jamais un
interrupteur.
d) Retirez les outils de réglage ou les
tournevis avant lamise en service de
l'appareil électrique.
Un outil ou une clé se trouvant dans une
pièce de l'appareil en mouvement peut
entraîner des blessures.Ne touchez
jamais des pièces en mouvement
(tournantes).
e) Ne vous surestimez pas, travaillez en
position stable et gardez l'équilibreà
tout moment.
Dece fait,l'appareil peut être mieux
contrôlé dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés.Ne
portez pas de vêtements amples,ni de
bijoux.Maintenez les cheveux,les
vêtements et les gants loin des pièces
en mouvement.
Des vêtements amples,des bijoux ou des
cheveux longs pourraient être happés par
des pièces en mouvement.
g) Encas de montage de dispositifs
d'aspiration et de réception de
poussière, veillez àles branchés et les
utilisés correctement.
L'utilisation de ces dispositifs réduit les
dangers liés àlapoussière.
h) L'appareil électrique ne doit être
manipulé que par du personnel
spécialement formé.
Utilisation interditeaux mineurs de moins
de 16 ans, sauf en cas de formation
professionnelle et sous surveillance d'une
personne qualifiée.
4.) Manipulation et utilisation soigneuse
d'appareils électriques
a)Ne pas surcharger l'appareil électrique.
Utilisez l'appareil électriqueapproprié à
votre travail.
Avecles appareils électriques adéquats,
vous travaillez mieux et en toute sécurité
dans le champ de travail indiqué.
b)N’utilisez pas d'appareils électriques
dont l'interrupteur est défectueux.
Unappareil électrique qui ne s'allume ou
ne s'éteint plus est dangereux et doit être
réparé.
c)Retirez lafiche d’alimentation de la
prise de courant avant d'effectuer des
réglages sur l'appareil, avant de
changer des pièces ou de ranger
l'appareil.
Cette mesure de sécurité empêche une
mise en marche involontaire de l'appareil.
d) Tenez les appareils électriques inutilisés
hors de laportée des enfants.
L'appareil électrique ne doit être utilisé
que par des personnes familiarisées
avecl’utilisation et ayant lu ces
instructions.
Les appareils électriques sont dangereux
s'ils sont utilisés par des personnes non
expérimentés.
e) Prenez scrupuleusement soin de
l'appareil électrique. Contrôlez si les
pièces de l'appareil en mouvement
fonctionnent impeccablement, si elles
ne sont pas coincées, cassées ou
endommagées et vérifiez le bon
fonctionnement de l'appareil électrique.
Avant l'utilisation de l'appareil
électrique,faites réparer les pièces
endommagées par un personnel
qualifié.
De nombreux accidents sont dûs à une
maintenance incorrecte des outils
électriques.
f) Tenez les outils de coupe aiguisés et
propres.Des outils de coupe avecdes
arêtes aiguisées et bien soignés coincent
moins et sont plus faciles à utiliser.

- 12-
g) Fixez la pièce à usiner.
Utilisez des dispositifs de serrage ou un
étau pour immobiliser lapièceà usiner.
Ainsi,elle est plus stable qu'en la retenant
par lamain et,de plus, vous avez les deux
mains libres pour le maniement de
l'appareil.
h) Utiliser les appareils électriques,les
accessoires,les outils etc.
conformément àces instructions et aux
prescriptions relatives àce type
spécifique d'appareil. Tenez compte
des conditions de travail et des travaux
à effectuer.
L’utilisation des appareils électriques dans
les conditions de fonctionnement autres
que prévues peut conduireàdes
situations dangereuses.Pour des raisons
de sécurité, toute modification de
l'appareil électrique effectuée par vous-
même est interdite.
5.) Serviceaprès vente
a)La réparation de votreappareil ne doit
être effectuée que par du personnel
qualifié et en utilisant des pièces de
rechange originales.
Ceci garantit une utilisation sûre de
l'appareil.
b)Il faut absolument tenir compte des
prescriptions de maintenance et des
conseils concernant le changement des
outils.
c)Contrôlez régulièrement le câble de
raccordement de l'appareil électrique et
le faites remplacer par du personnel
qualifié s'il est endommagé.
Description de l'appareil
Graver le verre,le Plexiglas ou l'acier est
un hobby agréable. Et pour ce faire, vous
venez d'acquérir l'outil idéal. Vous disposez
maintenant d'unappareil de précision qui
vous permettrade faire des merveilles.
Quelques essais seulement et vous serez
plus que satisfait de votre travail.
Volume de livraison
1 graveur GG 12
1 meule diamantée en forme de bille de
1,8 mm
Remarque :
Veuillez utiliser le GG 12 uniquement avec
des blocs d’alimentation PROXXON.
Caractéristiques techniques
Moteur à aimant permanent alimenté en
courant continu
(12 à18 volts).
Consommation de courant nominal 0,5A
Montage sur roulements à billes
Ventilateur radial pour le refroidissement
par pompe.
Régime de ralenti: 20 000 tr/min.
Microrupteur (bouton-poussoir) dans le
manche.
Boîtier en polyamide renforcé par àlafibre
de verre.
Cordon d'alimentation (câble spiralé) avec
fiche avecpolarisation de 100 cm environ.
Niveau sonore≤70 dB(A).
Ne pas jeter lamachine avecles
ordures ménagères!
Fig. 1

- 13-
Remarque :
Vous pouvez utiliser des outils avec une
tige de 2,35 mm de diamètre uniquement.
Maintenir la tige avec une pince et
l'introduire dans le logement jusqu'en
butée.
Ne jamais soumettre l'appareil àde trop
fortes pressions.
Ce n'est pas lapression appliquée mais le
régime qui vous permettrade faire un
travail soigné.
Utilisation de l'appareil
Mettre l'appareil en marche et le tenir
comme un stylo, sans secrisper.Pendant
les travaux,poser l'avant-bras sur la table
ou près du corps.Une fois familiariséavec
l’appareil,nous vous conseillons de
travailler avecdes modèles (en vente dans
le commerce). Les coller au dos des verres
avecdu rubanadhésif. Commencer par
dessiner les contours.Pour cela, utiliser les
meules diamantées.Puis,dépolir les
surfaces avecdes meules en carbure de
silicium.
Remarque importante :
c'est en forgeant qu'on devient forgeron !
Cependant, commencer par graver des
verres simples (vitres ou verres ronds). Pour
un meilleur contraste, utiliser des supports
foncés.
Entretien et maintenance
Votregraveur ne nécessiteaucun entretien
particulier.Un nettoyage occasionnel est
suffisant.Si vous respectez les consignes
du manuel d'emploi,l'appareil vous rendra
de bons et loyaux services pendant de
longues années.
Élimination :
N’éliminez pas l’appareil en même temps
que les ordures ménagères !L’appareil
comporte des matériaux recyclables.Si
vous avez des questions à ce sujet,
adressez-vous aux entreprises locales
d’élimination des déchets ou àd’autres
institutions communales correspondantes.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
(Luxembourg)
Désignation de l'appareil :Graveur GG 12
Référence:28592
Nous déclarons par laprésente que le(s)
produit(s)cité(s) plus haut sont conformes
aux normes suivantes :
Directive sur les machines 98/037/CEE
Normes appliquées :
DIN EN 60745-1/12.2003
Date:2.12.04
JörgWagner, Ingénieur diplômé
PROXXON S.A.
ServiceSécurité des appareils

-14 -
PROXXON Set GG 12
Gentile cliente!
Legga attentamente le norme per la
sicurezza e le istruzioni per l’uso primadi
iniziaread utilizzare questoapparecchio.
Norme di sicurezza:
Norme di sicurezzagenerali:
A TTENZIONE!
Le seguenti istruzioni sono daleggere molto
attentamente. Errori nel rispettare le seguenti
istruzioni possono causare scossa elettrica,
incendi e/o feritegravi. Il termine
„apparecchio elettrico“ usato di seguito si
riferiscead utensili elettricialimentati dalla
rete (con cavo elettrico), ad utensili elettrici
alimentati da batterie (senza cavo elettrico), a
macchine ed apparecchi elettrici. Utilizzare
l'apparecchio unicamente per l'usocuiè
destinato ed in pienaosservanzadelle norme
generali di sicurezzaed antinfortunistiche.
CONSERVARE CON CURA QUESTE
ISTRUZIONI.
1.) Postodi lavoro
a)Tenere in ordine e pulito il posto di
lavoro.
Disordine e unposto di lavoro poco
illuminato possono causare incidenti.
b)Non lavorarecon l'apparecchio elettrico
in ambienti espostiapericolo di
esplosioni,dove si trovano liquidi
infiammabili,gas o polvere.
Gli apparecchi elettricigenerano scintille
che possono far prendere fuocoapolvere
o vapore.
c)Tenere lontano i bambini ed altre
persone durante l'utilizzo
dell'apparecchio elettrico.
Incaso di distrazioni si può perdere il
controllo dell'apparecchio.
2.) Sicurezzaelettrica
a)La spinaelettrica dell'apparecchio deve
entrare esattamente nellapresa.La
spinaelettrica non deve essere
modificatain nessun modo. Non
utilizzareadattatoricon apparecchi
elettricicon messa a terra.
Spine non modificateepreseadeguate
riducono il rischio di scariche elettriche.
b) Evitare il contattocon superfici di
oggetticon messa a terra, come tubi,
radiatori,forni e frigoriferi.
Il rischio di una scarica elettrica aumenta
se l'utente si trova su unpavimento
conduttore di corrente.
c)Tenere l'apparecchio riparato dalla
pioggiae da ambientibagnati.
L'infiltrazione di acquain unapparecchio
elettricoaumentail rischio di una scarica
elettrica.
d) Non usare il cavo per uno scopo
diverso daquello previsto,per
trasportare l'apparecchio,per
appenderlo o per estrarre la spinadalla
presa.Tenere il cavo lontano dalcalore,
olio, spigoli taglienti o oggetti in
movimento.
Cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di una scarica
elettrica.
e) Se si lavora con l'apparecchio
all'aperto, usare esclusivamente
prolunghe autorizzateanche per
l'impiego all'aperto.
L'utilizzo di unaprolunga adatta
all'impiego all'aperto riduce il rischio di
una scarica elettrica.
3.) Sicurezzadelle persone
a)Lavorarecon l'apparecchio elettrico
prestando attenzione e con
consapevolezza.Non utilizzare
l'apparecchio elettrico quando si è
stanchi o sotto l'effetto di droghe,
alcool o medicinali.
Un momento di deconcentrazione durante
l'impiego di unapparecchio puòcausare
ferite gravi.
b)Indossare equipaggiamento di
protezione personale e sempre occhiali
di protezione.
L'indossare un equipaggiamento di
protezione personale, come unamaschera
parapolvere, scarpe antiscivolo, uncasco
di protezione ed unaprotezione per
l’udito,in baseal tipo ed all'impiego
I

- 15 -
dell'apparecchio, riducono il rischio di
incidenti.
c)Evitare un avviamentoaccidentale.
Assicurarsiche l'interruttore si trovi in
posizione „AUS“[Off], primadi inserire
la spinanellapresa.
Se durante il trasporto dell'apparecchio si
preme accidentalmente l'interruttore o si
collegal'apparecchio accesoalla rete
elettrica, si possono causare incidenti.
Non ponticellare mai l'interruttorea
pressione.
d) Rimuovere utensili di regolazione o
chiavi primadi avviare l'apparecchio.
Un utensile o una chiaveche si trovain
unaparte dell'apparecchio in movimento
puòcausare ferimenti. Non toccare mai
pezzi in movimento (in circolazione).
e) Non sopravvalutarsi. Assicurarsi di
essere in unaposizione stabile e
mantenere sempre l'equilibrio.
In questo modo èpossibile teneremeglio
sotto controllo l'apparecchio in situazioni
inaspettate.
f) Indossare indumentiadeguati. Non
indossareabiti larghi o gioielli. Tenere
lontano capelli, abiti e guanti daparti in
movimento.
Abiti larghi,gioielli o capelli lunghi
potrebbero essereafferrati daparti in
movimento.
g) Incaso siapossibile montare dispositivi
aspirapolvere o raccoglipolvere,
assicurarsiche siano collegati e
utilizzaticorrettamente.
L'utilizzo di questi dispositivi riduce
pericoli causati dallapolvere.
h) Lasciare l'apparecchio solo apersone
addestrate.
Igiovani possono essereadibitialla
manovradell'apparecchio, solo se di età
superiorea16 anni ed unicamente seè
necessario per laloro formazione
professionale e sempre sotto la
sorveglianzadi un esperto.
4.) Trattare ed utilizzarecon curagli
apparecchi elettrici
a)Non sovraccaricare l'apparecchio.
Utilizzare per il tipo di lavoro da
eseguire,l'apparecchio elettrico
previsto.
Con l'apparecchio adatto si lavorameglio
e in modo più sicuro nel campo nominale
di potenza.
b)Non utilizzareapparecchi elettricicon
l'interruttore difettoso.
Unapparecchio elettrico, che non si
spegne o non siaccende più è pericoloso
e deve essere riparato.
c)Staccare la spinadallapresaprimadi
regolare l'apparecchio, cambiare
accessori o mettere vial'apparecchio.
Questamisuradi sicurezzaevita un
avviamentoaccidentale dell'apparecchio.
d) Conservare l'apparecchio non in uso
fuori dallaportatadei bambini. Non fare
utilizzare l'apparecchio elettricoa
persone che non sono pratiche o che
non hanno letto questiavvertimenti.
Gli apparecchi elettrici possono essere
pericolosi se utilizzati dapersone che non
hanno esperienza.
e) Curareattentamente l'apparecchio.
Controllare il funzionamento delle parti
mobili, che non siano bloccate e che
non siano così danneggiati daimpedire
uncorretto funzionamento
dell'apparecchio elettrico. Fare riparare
pezzi danneggiati primadell'utilizzo
dell'apparecchio dapersonale
qualificato.
La manutenzione non correttadegli
utensili è unadella cause principali di
incidenti.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e
puliti.
Utensili da taglio tenuticon curaecon
spigoli affilati sibloccano di meno e sono
più facili da utilizzare.
g) Bloccare il pezzo dalavorare.
Utilizzare dispositivi di bloccaggio o una
morsaper fissare il pezzo dalavorare. In
questo modo questo è assicurato meglio
che con lamano e si hanno inoltre
entrambe le mani libere per maneggiare
l'apparecchio elettrico.
h) Utilizzare gli apparecchi elettrici,gli
accessori,gli utensili d'impiego etc.
secondo questiavvertimanti e così
come previsto per questo particolare
tipo di apparecchio. Rispettare le

- 16-
condizioni di lavoro e il tipo di lavoro da
eseguire.
L'utilizzodi apparecchi elettrici per scopi
diversi daquelli previsti puòcausare
situazioni pericolose. Per ragioni di
sicurezzaè vietatoapportare modifiche di
propriainiziativa all'apparecchio.
5.) Assistenza
a)Fare riparare l'apparecchio solo da
personale specializzato e qualificato e
solo con pezzi di ricambio originali.
In questo modo si potràgarantire, che la
sicurezzadell'apparecchio venga
mantenuta.
b)Seguire le prescrizioni di manutenzione
e le indicazioni per la sostituzione degli
utensili.
c)Controllare regolarmente il cavo
d'alimentazione dell'apparecchio e farlo
sostituire in caso di danneggiamento da
personale specializzato.
Descrizione dell’apparecchio
Incidere vetro,materiale acrilico e ceramica
(ma anche acciaio) è un hobby moltobello.
Cicomplimentiamo con Lei per aver scelto
l’apparecchio più adatto. Potrà sempre
disporre di unapparecchio di precisione
che trasformeràil lavoro in piacere. Già
dopo un po’ di pratica sarà soddisfatto
degli esiti del Suo lavoro.
Limiti di fornitura
1apparecchio per incisione GG 12
1 puntada smeriglio diamantatadi forma
sferica 1,8 mm
Attenzione:
utilizzare il GG 12 soltanto con alimentatori
PROXXON
Dati tecnici:
Motorea correntecontinua ad eccitazione
permanente per 12-18 Volt.
Corrente nominale assorbita 0,5A
Appoggio su cuscinettia sfera
Ventilatore radiale per ventilazione forzata
Numero di giria vuoto: 20.000/min.
Microinterruttore (tasto) vicino
all’impugnatura.
Corpo in poliammide rinforzatocon fibradi
vetro.
Cavo di alimentazione (a spirale) con spina
ad inversione di polarità, lunghezza
ca. 100 cm.
Rumorosità≤70 dB(A).
Allafine della vitadell’utensile non
gettarlo nella spazzaturanormale
bensi nella apposita raccolta
differenziata!
Fig. 1
Nota:
Possono essere utilizzati solo utensili con
uno stelo di
2,35 mm. Prendere lo stelo con unapinza
ed inserirlo fino in fondo nell’alloggiamento.
L’apparecchio non deve essere mai
sottopostoapressione troppo elevata.Non
dimenticare maiche non è lapressione di
contattoadare laprestazione desiderata
bensì il numero di giri.

- 17-
Per lavorarecon l’apparecchio:
Accendere l’apparecchio e guidarlo con
”mano leggera”come se fosse unapenna.
Appoggiare l’avambraccio sul tavolo o al
corpo. Dopo aver fatto un po’ di pratica si
consigliadi lavorarecon un modello
(reperibile in commercio) che dovràessere
incollato sullaparte posteriore dei vetricon
nastroadesivo. Facendolo applicare
sempre primaicontorni. Utilizzarea tale
scopo punte da smeriglio diamantate. Al
termine smerigliare le superficicon punteal
carburo di silicio.
Tener sempre presenteche:
Far pratica è il miglior modo di apprendere.
Lavorare inizialmente dei tipi di vetro
semplici (lastre o vetricilindrici). Utilizzare
dei pezzi di appoggio scuri per ottenere un
contrasto migliore.
Curae manutenzione
Tranne un pulizia sporadica non è richiesta
unamanutenzione particolare per
l’apparecchio d’incisione. Se siatterrà alle
indicazioni fornite in queste istruzioni per
l’uso,l’apparecchio garantiràprestazioni
affidabili e sicureche si protrarranno nel
tempo.
Smaltimento:
Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti
domestici. L’apparecchio contiene dei
materiali che possono essere riciclati. In
caso di domande in proposito rivolgersi
all’aziendalocale per lo smaltimento
oppureaicorrispondenti enticomunali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Descrizione del prodotto:Apparecchio
d’incisione GG 12
Numero d’articolo: 28592
Dichiariamo che questo prodotto è
conforme alle seguenti disposizioni e
normativeCE:
Norma CE relativa alle macchine
98/037 CEE
Norme applicate:
DIN EN 60745-1/12.2003
Data: 2.12.04
Dipl. Ing. JörgWagner
PROXXON S.A.
Settore di attività: sicurezzadegli apparecchi

- 18 -
PROXXON Juego GG 12
Estimado cliente:
Le rogamos que lealas normas de
seguridad y las instrucciones de manejo
antes de utilizar esteaparato.
Indicaciones de seguridad:
Normas generales de seguridad:
¡A TENCIÓN!
Se deben leer todas las instrucciones. El
incumplimiento de las instrucciones
detalladas a continuación podrádar lugar a
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
graves. El término „Aparato eléctrico“
utilizado a continuación se refierea
herramientas eléctricas alimentadas por red
(con cable de red), a aparatos alimentados
por batería(sin cable de red), a máquinas y a
aparatos eléctricos.Utilice el aparato eléctrico
sólo conforme alo prescrito y observando las
normas de seguridad y de prevención de
accidentes generales.
CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES.
1) Puestode trabajo
a)Mantengael áreade trabajo limpio y
ordenado.
El desorden y lafaltade luz en el áreade
trabajo podrá dar lugar a accidentes.
b)No trabaje con el aparato eléctrico en
lugares con peligro de explosión,donde
se encuentren líquidos,gases o polvo
inflamables.
Los aparatos eléctricos generanchispas,
que pueden hacer arder el polvo o los
vapores.
c)Mantenga alejados alos niños y aotras
personas durante el uso del aparato
eléctrico. Encaso de distracción,podrá
perder el control del aparato.
2)Seguridad eléctrica
a)El enchufe del aparato eléctrico debe
encajar en el tomacorriente. No se
deberámodificar el enchufe de ninguna
manera.No utilice ningúnadaptador
con los aparatos eléctricos con
protección de puesta a tierra.
Los enchufes sin modificar y los
tomacorrienteadecuados reducen el
riesgo de las descargas eléctricas.
b)Evite el contactocorporalcon
superficies puestas a tierra, como
tubos, calefacciones, cocinas y
neveras.
Existe un granpeligro de descargas
eléctricas si su cuerpo estápuestoa
tierra.
c)Mantenga alejado el aparato de lalluvia
y lahumedad.
La penetración de aguaen el aparato
eléctricoaumentael riesgo de descarga
eléctrica.
d) No use el cable parafines extraños,
parallevar el aparato, colgarlo o tirar
del enchufe para sacarlo del
tomacorriente. Mantengael cable
alejado del calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles del aparato.
Elcable dañado o enrollado aumentael
peligro de descargas eléctricas.
e) Si trabaja con unaparato eléctricoal
aire libre, utilice solo uncable alargador
que también estéautorizado para uso
en exteriores.
El uso de uncable alargador adecuado
paraexteriores reduce el peligro de
descargas eléctricas.
3)Seguridad de las personas
a)Estéatento, sea cuidadosocon lo que
hace y proceda con sentido comúnal
trabajar con unaparato eléctrico. No
utilice el aparato eléctrico si está
cansado o bajo lainfluenciade drogas,
alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción en el uso del
aparato puede dar lugar a serias lesiones.
b)Utilice equipo de protección personal y
use siempre gafas de protección.
El uso de equipo de protección personal
como máscara contrael polvo, zapatos
de seguridadantideslizantes, casco de
protección o protección paralos oídos,
según el tipo y aplicación del aparato
eléctrico, reduce el riesgo de lesiones.
E

- 19 -
c) Evite una puesta en servicio sin
vigilancia.Asegúrese de que el
interruptor estáen laposición
„APAGADO“antes de introducir el
enchufe en el tomacorriente.
Si al llevar el aparato eléctricoUd. tiene el
dedo colocado sobre el interruptor o
conectara el aparato en posición de
encendido al suministro de corriente,esto
podrá dar lugar a accidentes. No puentee
nunca el interruptor.
d) Retire laherramientade ajuste o lallave
antes de encender el aparato eléctrico.
Unaherramientao llave,que se encuentra
en unapieza giratoria del aparato,podrá
dar lugar a lesiones. No agarre nunca una
piezamóvil (giratoria).
e) No se sobrestime. Procure estar en un
puesto seguro y mantengael equilibrio
en todo momento. De ese modo podrá
controlar mejor el aparato en
situaciones inesperadas.
f) Use la ropa adecuada.No use ropa
anchani joyas.Mantengael cabello,la
ropa y los guantes alejados de las
piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas o el cabello largo
pueden engancharse en las piezas
móviles.
g) Si se pueden montar dispositivos de
aspiración o recolector de polvo,
asegúrese de que estén conectados y
se empleen correctamente.
El uso de estos dispositivos reduce los
riesgos por el polvo.
h) Deje el aparato eléctrico sólo en manos
de personas capacitadas.
Los jóvenes sólo podrán operar el aparato
eléctrico si son mayores de 16 años, a fin
de lograr el objetivo de su capacitación, y
si están supervisados por unapersona
experimentada.
4) Manejo cuidadoso y uso de aparatos
eléctricos
a)No sobrecargue el aparato eléctrico.
Para su trabajo use el aparato eléctrico
apropiado a tal fin.
Con el aparato eléctricoadecuado
trabajarámejor y más seguro en el área
de producción especificada.
b)No utilice unaparato eléctricocuyo
interruptor esté defectuoso.
Unaparato eléctrico,que no se puede
encender oapagar más,es peligroso y
deberá ser reparado.
c)Retire el enchufe del tomacorriente,
antes de efectuar los ajustes del
aparato, cambiar los accesorios o
guardar el aparato.
Estamedidade precaución impide un
arranqueaccidental del aparato.
d) Guarde el aparato eléctrico que no es
utilizado fueradel alcance de los niños.
No permitaque lo utilicen personas que
no están familiarizadas con el aparato o
no hayan leído estas instrucciones.
Los aparatos eléctricos son peligrosos si
son utilizados por personas sin
experiencia.
e) Conservecon cuidado el aparato
eléctrico. Controle si las piezas móviles
del aparato funcionan perfectamente y
no seatascan, si hay piezas rotas o
dañadas que perjudiquen el
funcionamiento del aparato eléctrico.
Hagaque el personal especializado
calificado repare las piezas dañadas
antes de usar el aparato eléctrico.
Muchos accidentes han sido provocados
por herramientas eléctricas
incorrectamente reparadas.
f) Mantenga su herramientade corte
afilada y limpia.
Las herramientas de corte
cuidadosamenteconservadas con los
bordes de corteafilados seatascan
menos y son más fáciles de guiar.
g) Asegure lapieza.
Utilice un dispositivo de sujeción o una
prensade banco parafijar lapieza.Con la
prensa se sostiene con mayor seguridad
quecon lamano, y además tiene libres
las dos manos parael manejo del aparato
eléctrico.
h) Utilice los aparatos eléctricos,
herramientas de aplicación,etc. según
estas indicaciones y asícomo se ha
prescrito paraeste tipo especial de

- 20-
aparatos.Tenga en cuentalas
condiciones del trabajo y las
actividades a realizar.
El uso de aparatos eléctricos para otras
aplicaciones distintas de las previstas
podrádar lugar a situaciones de peligro.
Por razones de seguridad no se permite
ningunamodificación no autorizadaen el
aparato eléctrico.
5) Servicio
a)Permita sólo al personal especializado
calificado que repare el aparato y sólo
con piezas de repuesto originales.
De este modo se garantiza conservar la
seguridad del aparato.
b)Cumplalas disposiciones parael
mantenimiento y las indicaciones sobre
el cambio de herramientas.
c)Controle con regularidad lalíneade
conexión del aparato eléctrico y en
caso de que se produzca algún daño,
permitaque especialistas calificados
procedana reponerla.
Descripción de lamáquina
El grabado de vidrio, acrílicos y cerámica
(pero también acero) es una afición
interesante. Nos alegramos que se haya
decidido a comprar laherramienta
adecuadaparaello. Con taladquisición,
usted dispone de unaparato de precisión,
gracias alcual su afición le otorgará una
especial satisfacción. Ya después de un
poco de práctica estará conforme con el
resulto de su trabajo.
Volumen de suministro
1Aparato de grabado GG 12
1barritadiamantadade formaesférica
1,8mm
A viso:
Utilizar el GG12 sólo con fuentes de
alimentación de Proxxon.
Datos técnicos:
Motor de corrientecontinuade excitación
permanente para12 - 18 voltios.
Consumo de corriente nominal 0,5A.
Alojamiento sobrebolas
Ventilador radialcon refrigeración forzada.
Régimen de revoluciones: 20.000rpm.
Microconmutador (palpador) en zonade la
empuñadura.
Carcasade poliamida reforzadapor fibras
de vidrio.
Líneade alimentación (cable helicoidal) con
enchufe con protección contrapolarización
inversa, aprox. 100 cm de largo.
Emisión de ruido ≤70 dB(A).
Por favor no deshacerse de esta
maquina arrojandola a la basura!
Fig. 1
Indicación:
Sólo se puede utilizar herramientas de
inserción con vástagos de 2,35 mm.
Sujetar el vástago con unas tenazas e
introducirlo en el alojamiento hastael tope.
Elaparato nunca debe ser sobrecargado
ejerciendo demasiadapresión. Tener
siempre presente que es el número de
revoluciones, y no lapresión de contacto,
lo que ocasionael rendimiento.
Other manuals for GG 12
6
Table of contents
Languages:
Other Proxxon Engraver manuals