
- 5 -
1
3
2
1
2
3
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 4
Originalbetriebsanleitung
Proxxon - Micromot 230/E
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin!
Bitte halten Sie diese Betriebsanleitung und
die beigefügten Sicherheitshinweise immer
griffbereit.
Benutzen Sie das Gerät nur mit genauer Kennt-
nis und unter Beachtung der Anleitung sowie
der Sicherheitshinweise!
Dies ist einerseits notwendig für einen ge-
fahrlosen Betrieb und erleichtert es ande-
rerseits, das Gerät und seine Funktionen
kennenzulernen.
Proxxon haftet nicht für die sichere Funktion
des Gerätes bei:
• Handhabungen, die nicht der üblichen Benut-
zung entspricht,
• anderen Einsatzzwecken, die nicht in der An-
leitung genannt sind,
• unsachgemäß durchgeführten Reparaturen,
• Missachtung der Sicherheitsvorschriften.
• nicht vom Hersteller zu verantwortende,
äußere Einwirkungen
Wir empfehlen bei allen Reparatur- und War-
tungsarbeiten die Verwendung von PROXXON-
Original-Ersatzteilen.
Reparaturen nur von qualifiziertem Fachperso-
nal ausführen lassen!
Bitte beachten Sie: Alle in dieser Betriebsanlei-
tung enthaltenen Angaben, insbesondere die
technischen Daten, entsprechen dem Stand bei
der Drucklegung.
Weiterentwicklungen im Sinne des technischen
Fortschrittes behalten wir uns vor. Wir wün-
schen Ihnen viel Erfolg mit dem Gerät.
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen!
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF !
Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum
Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten
mit Drahtbürsten, Polieren, Fräsen oder
Trennschleifen:
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwen-
den als Schleifer, Sandpapierschleifer,
Drahtbürste, Polierer, zum Fräsen und
als Trennschleifmaschine. Beachten Sie
alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie mit
dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgen-
de Anweisungen nicht beachten, kann es zu
elektrischem Schlag, Feuer und/oder schwe-
ren Verletzungen kommen.
b) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom
Hersteller nicht speziell für dieses Elekt-
rowerkzeug vorgesehen und empfohlen
wird. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können, garan-
tiert das keine sichere Verwendung.
c) Die zulässige Drehzahl des Einsatz-
werkzeugs muss mindestens so hoch
sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl Zubehör, das
sich schneller als zulässig dreht, kann zer-
brechen und umherfliegen.
d) Außendurchmesser und Dicke des Ein-
satzwerkzeugs müssen den Maßanga-
ben Ihres Elektrowerkzeugs entspre-
chen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge
können nicht ausreichend abgeschirmt oder
kontrolliert werden.
DE
Service henvisning
Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt
efter produktionen. Hvis der alligevel skulle være en
defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt
produktet.Det erkunham,dereransvarligforafviklingen
af den lovmæssige reklamationsret, som udelukkende
gælder for materiale- og produktionsfejl.
Forkert brug som f.eks.overbelastning, beskadigelse på
grund af udefra kommende påvirkninger og normal
slitage hører ikke ind under reklamationsretten.
Du kan finde yderligere oplysninger om „Service og
reservedele“ å www.proxxon.com.
Service-Garanti
Alla PROXXON-produkter genomgår noggranna
kontrollerefter tillverkningen.Omdet ändå skulleinträffa
någondefektskanikontaktaåterförsäljarensomniköpte
produkten av. Det är endast återförsäljaren som är
tillgänglig för hantering av garantianspråk, som
uteslutande rör material- och tillverkningsfel.
Felaktig användning som t.ex.överbelastning,skador på
grund av yttre påverkan och normalt slitage utesluts från
garantin.
Ytterligareinformationgällande”Serviceochreservdelar”
finns på www.proxxon.com.
Servisní upozornění
Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě
kontrolují. Pokud přesto dojde k závadě, obrate se
prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen
tento prodejce může vyřídit veškeré zákonné nároky
vyplývající ze záruky, které se vztahují pouze na
materiálové a výrobní vady.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným
používáním, např. přetížením, poškození cizím vlivem
nebo normálním opotřebením.
Další informace k tématu „Servis a náhradní díly“ najdete
na adrese www.proxxon.com.
SatıșSonrasıHizmet Bilgisi
Tüm PROXXON ürünleriüretimden sonra özenle test
edilir. Buna rağmen bir arıza meydana gelirse, lütfen
ürünü satın aldığınız satış temsilcisine başvurunuz.
Sadece o yalnızca malzeme ve üretici hatalarıyla
ilişkili yasal garanti taleplerinin işleme alınmasından
sorumludur.
Aşırı yüklenme, yabancı etkisiyle hasar ve normal
aşınma gibi uygunsuz kullanım garanti kapsamına
dahil değildir.
„Servis ve yedek parçalar“ konusuyla ilgili
açıklamaları www.proxxon.com sayfasından bula-
bilirsiniz.
Wskazówki dotyczące serwisu
Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane
starannej kontroli fabrycznej. Jeżeli jednak mimo
wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt ze
sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny
za realizację wszystkich ustawowych uprawnień
gwarancyjnych, wynikających wyłącznie z wad
materiałowych i produkcyjnych.
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie
przez wpływy obce oraz normalne zużycie nie są objęte
gwarancją.
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części
zamiennych” można znaleźć pod adresem
www.proxxon.com.
Сервисное обслуживание
Все изделия компании PROXXON после
изготовления проходят тщательный контроль.
Если все же обнаружится дефект, обратитесь к
Продавцу, укоторого приобретено изделие.
Именно он отвечает по всем предусматриваемым
законом претензиям по гарантийным обяза-
тельствам, касающимся исключительно дефек-
тов материалов иизготовления.
Гарантия не распространяется на ненадлежащее
применение, такoе, например, как перегрузка,
повреждение вследствие постороннего воз-
действия, атакже естественный износ.
Дополнительные указания по теме „Сервисное
обслуживание изапчасти“ см. Hасайте
www.proxxon.com.
DK
SE
CZ
TR
PL
RUS
- 4 -