Proxxon SL 12/E User manual

SL 12/E
Manual
1
2
3
4
5
6
230V 3VA3VA
döjfkdgj sdgbjdsgj döfjdkgfjk
dlfidadlg,dlg d dgfdl fg
12VA
12VA
12VA
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR

D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die
Bildseite herausklappen.
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
English
Fold out the picture pages
when reading the user instructions.
Français
Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation,
veuillez déplier les pages d’illustration.
Italiano
Per leggere le istruzioni per l´uso aprire
le pagine ripiegate contenenti le figure.
Español
Al consultar el manual de instrucciones
abrir la hoja plegable.
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina’s met afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.
Česky
Při čteni návodu k odsluze rozložit
stránky s obrázky.
Türkçe
Kullanma Talimatının okunması esnasında
resim sayfalarını dıfları çıkartın.
- 2 -

- 3 -
1
2
3
4
5
6
230V 3VA3VA
döjfkdgj sdgbjdsgj döfjdkgfjk
dlfidadlg,dlg d dgfdl fg
12VA
12VA
12VA
3VA3VA
jsdgbjdsgj döfjdkgfjk
dadlg,dlg ddgfdlfg
12
12VA
4
1
3
2
230 V 3 VA 3 VA
döjfkdgj sdgbjdsgj döfjdkgfjk
dlfida dlg,dlg d dgfdl fg
12 VA
12 VA
12 VA
2
1
230 V 3 VA 3 VA
döjfkdgj sdgbjdsgj döfjdkgfjk
dlfida dlg,dlg d dgfdl fg
12 VA
12VA
12 VA
1
2
3
4
5
6
1
2
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1

- 4 -
PROXXON – MICROMOT-
Schwingschleifer SL 12/E
Sehr geehrter Kunde!
Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Gerätes
sorgfältig die beigefügten Sicherheitsvor-
schriften und Bedienhinweise.
Sicherheitsvorschriften
Achtung!
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler
bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Der nachfolgend verwendete
Begriff „elektrisches Gerät“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel), auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel), auf Ma-
schinen und auf elektrische Geräte. Verwenden
Sie das elektrische Gerät nur
bestimmungsgemäß und unter Beachtung der
allgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
GUT AUF!
1.) Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem elektrischen Gerät
nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2.) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des elektrischen
Gerätes muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutz-
geerdeten elektrischen Geräten.
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Gerät zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3.) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
elektrische Gerät nicht, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung,
wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des elektrischen Gerätes, verringert
das Risiko von Verletzungen.
D

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass der Schalter in der Position „AUS“
ist, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
Wenn Sie beim Tragen des elektrischen
Gerätes den Finger am Schalter haben oder
das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen. Überbrücken Sie niemals
den Tippschalter.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
elektrische Gerät einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befindet,
kann zu Verletzungen führen. Greifen Sie
niemals in sich bewegende (umlaufende)
Teile.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Gerät in unerwar-
teten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich-
tungen montiert werden können, verge-
wissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig
verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen
verringert Gefährdungen durch Staub.
h) Überlassen Sie das elektrische Gerät nur
unterwiesenen Personen.
Jugendliche dürfen das elektrische Gerät
nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt
sind, dies zur Erreichung ihres Ausbildungs-
zieles erforderlich ist und sie unter Aufsicht
eines Fachkundigen gestellt sind.
4.) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das elektrische Gerät
nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder
das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
elektrische Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie
von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das elektrische Gerät mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Geräteteile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion
des elektrischen Gerätes beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des elektrischen Gerätes von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie
Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück fest-
zuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als
mit Ihrer Hand, und Sie haben außerdem
beide Hände zur Bedienung des
Elektrowerkzeugs frei.
h) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. ent-
sprechend diesen Anweisungen und so,
wie es für diesen speziellen Gerätetyp
vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Jegliche eigenmächtige Veränderung am
elektrischen Gerät ist aus
Sicherheitsgründen nicht gestattet.
- 5 -

5.) Service
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit
Originalersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
b) Befolgen Sie Wartungsvorschriften und
die Hinweise über den Werkzeugwechsel.
c) Kontrollieren Sie regelmäßig die An-
schlussleitung des elektrischen Gerätes
und lassen Sie sie bei Beschädigung von
qualifiziertem Fachpersonal erneuern.
Gesamtansicht (Fig. 1):
1. Drehzahlregelknopf
2. Anschlusskabel
3. EIN-AUS-Schalter
4. Schleifplatte
Beschreibung der Maschine
Der PROXXON – MICROMOT Schwingschleifer
SL 12/E ist das ideale Gerät für Formschliff,
Grob- und Feinschliff von Flächen und Kanten,
Nachschliff von Grundierungen und
Oberflächenfinish.
Technische Daten.
Länge: ca. 160mm
Gewicht: ca. 400g
Schleiffläche: 80 x 58 mm
Schwingungen: 1.000-5.000/min
Spannung: 12-18 Volt
Leistung: 100 Watt
Geräuschentwicklung: ≤70 dB(A)
Vibrationen: ≤2.5 m/s2
Gerät bitte nicht über den
Hausmüll entsorgen!
Anschluss des Gerätes
1. Vor Anschluss an das Netzgerät sicherstel-
len, dass das Arbeitsgerät ausgeschaltet ist.
2. Auf richtige Polung des Steckers achten.
Hinweis:
- Verwenden Sie nur Netzgeräte mit ausrei-
chender Leistung. Wir empfehlen das PROX-
XON Netzgerät NG 2(E) oder NG 5(E).
- Bei Verwendung eines geregelten Netzge-
rätes, das Netzgerät auf Maximum stellen
(max. 18 Volt!) und am Arbeitsgerät regeln.
- Die Regelung des Werkzeuges funktioniert
nur bei Verwendung eines nicht stabilisierten
Netzgerätes (alle PROXXON Netzgeräte). Bei
Verwendung eines stabilisierten Netzgerätes
oder einer Batterie läuft das Gerät mit maxi-
maler Drehzahl.
- Bei Überlastung schalten die PROXXON
Netzgeräte automatisch ab. Ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Netzgerät
einige Minuten abkühlen.
Achtung!
Verwenden Sie nur Sicherheitstransformatoren.
Bedienung
Schleifpapier einspannen, wechseln
Achtung!
Vorher Netzstecker ziehen.
1. Schleifpapierstreifen in der Größe
60 x 105 mm zurechtschneiden.
2. Klemmblock mit dem Daumen anheben, bis
ein Spalt entsteht (Fig. 2).
3. Schleifpapier zwischen Klemmblock und
Schleifplatte einführen.
4. Klemmblock loslassen, das Papier klemmt
automatisch mit Hilfe dreier Nadelzapfen.
5. Schleifpapier über die Kanten umschlagen
und Spannvorgang auf der gegenüberliegen-
den Seite wiederholen.
Hinweis:
Das Schleifpapier muss möglichst stramm
gespannt sein, um ein gutes Schleifergebnis zu
erzielen.
Arbeiten mit dem Gerät
Achtung!
Bei starkem Staubanfall beziehungsweise
gesundheitsschädlichen Stäuben Staub-
schutzmaske und Schutzbrille tragen.
- 6 -

1. Gerät am Schalter 1(Fig. 3) einschalten und
die der Arbeit entsprechende Drehzahl am
Knopf 2einstellen.
Hinweis:
- Gerät nicht verkanten
- Nicht hoher Anpressdruck, sondern richtige
und gleichmäßige Drehzahl bringt hohe
Schleifleistung.
Feines Schleifen = hohe Drehzahl
Grobes Schleifen = niedrige Drehzahl
- Beim Schleifen von wärmeempfindlichem
Material untere Drehzahl wählen.
- Bei Materialwechsel auch die Schleifblätter
auswechseln.
Wartung
1. Gerät nach jedem Einsatz mit einem trocke-
nen Pinsel von anhaftendem Schleifstaub
reinigen.
Entsorgung:
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den
Hausmüll! Das Gerät enthält Wertstoffe, die
recycelt werden können. Bei Fragen dazu wen-
den Sie sich bitte an Ihre lokalen
Entsorgungsunternehmen oder andere entspre-
chenden kommunalen Einrichtungen.
EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
EG-Richtlinien übereinstimmt.
• EG-Maschinenrichtlinie 98/037/EWG
• DIN EN 60745-1/12.2003
• DIN EN 60745-2-4/01.2004
19.04.2006
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Geschäftsbereich Gerätesicherheit
- 7 -

- 8 -
PROXXON – MICROMOT-
Orbital Sander SL 12/E
Dear customer,
Please read the enclosed safety regulations and
operating instructions carefully before using the
unit.
Safety regulations
Warning!
Read all instructions. Failure to follow all i
nstructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury. The term
„power tool“ in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power
tool or battery operated (cordless) power tool,
also machines and electric units. Only use the
power tool for the purpose
for which it was intended, with the due attention
to the general safety and accident prevention
regulations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
1.) Work area
a) Keep work area clean, tidy and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids, gases
or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2.) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surface such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for
outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
3.) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce the risk of personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off position before
plugging in.
Carrying power tools with your finger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents. Never bridge
the switch.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury. Always keep your hands away from
moving (rotating) parts.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
GB

- 9 -
clothing and gloves away from moving
parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of these devices can reduce dust
related hazards.
h) Only allow trained personnel to use the
power tool.
Apprentices may only operate the power tool
when they are aged over 16, when this is
necessary for their training and when they
are supervised by a trained operative.
4.) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off correctly.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools carefully. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage or damage of parts and any
other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the
power tool repaired by a qualified expert
before use.
Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
g) Secure the workpiece.
Use clamps or a vice to hold the workpiece.
This is safer than holding it with your hand,
and also it frees both hands
to operate the equipment.
h) Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these
instructions and in the manner specified
for the particular type of power tool,
taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a
hazardous situation. All unauthorized
modifications to the power tool are
prohibited for safety reasons.
5.) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
b) Comply with maintenance instructions
and instructions on tool replacements.
c) Check mains lead of power tool regularly
and have it replaced by a qualified expert
in case of damage.
General view (Fig. 1)
1. Speed control knob
2. Power cable
3. ON/OFF switch
4. Sanding plate
Tool description
The PROXXON – MICROMOT orbital sander SL
12/E is the ideal device for contour sanding,
rough, and fine sanding of surfaces and edges,
resurfacing of primed surfaces and surface
finishes.
Technical data
Length: approx. 160mm
Weight: approx. 400g
Sanding surface: 80 x 58 mm
No. of strokes: 1,000-5,000/min
Voltage: 12-18 Volt
Power rating: 100 watt
Noise emission: ≤ 70 dB(A)
Vibration: ≤ 2.5 m/s2

Please do not dispose off
the machine!
Connecting the tool
1. Ensure that the tool is switched off before
connecting to voltage supply unit.
2. Note correct polarity of plug.
Note:
- Only use voltage supply units with sufficient
power rating. We recommend the PROX-
XON Voltage Supply Unit NG 2(E) or NG
5(E).
- When using an adjustable voltage supply
unit, set the voltage supply unit to maximum
(max. 18 Volts) and control output at the
tool.
- Tool control only functions when using vol-
tage supply units that are not stabilised (all
PROXXON voltage supply units). When
using a stabilised voltage supply unit or a
battery, the tool operates at maximum
speed.
- PROXXON voltage supply units switch off
automatically when overloaded. Pull out the
mains plug and allow the voltage control
unit to cool for several minutes.
Important
Only use safety transformers.
Operation
Clamping and replacing sandpaper
Important
Remove mains plug beforehand.
1. Cut sandpaper to size 60 x 105 mm.
2. Raise clamping block using thumb until a
gap is formed (Fig. 2).
3. Insert sandpaper between clamping block
and sanding plate.
4. Release clamping block; the paper is clam-
ped automatically by means of three pins.
5. Fold sandpaper over the edges and repeat
clamping procedure on the opposite side.
- 10 -
Note:
In order to obtain good sanding results, the
sandpaper must be clamped in position under
the maximum possible tension.
Working with the tool
Important
In case of heavy dust generation or harmful
dust particles, wear a dust mask and protecti-
ve goggles.
1. Switch on tool at switch 1(Fig. 3) and set
the appropriate speed for the work at
knob 2.
Note:
- Do not tilt the tool
- Never use excessive pressure. Only correct,
uniform speed produces optimum sanding
results.
Precision sanding = high speed
Rough sanding = low speed
- Select low speed when sanding heat sensi-
tive material.
- Replace sandpaper when working on diffe-
rent materials.
Maintenance
1. Following each use, clean attached sanding
dust from tool using a dry paintbrush.
Disposal:
Please do not dispose of the device in dome-
stic waste! The device contains valuable sub-
stances that can be recycled. If you have any
questions about this, please contact your local
waste management enterprise or other corre-
sponding municipal facilities.

EC Declaration of Conformity
We assume sole liability for ensuring that this
product conforms to the following EC guideli-
nes:
• EC Machine Guideline 98/037/EEC
• DIN EN 60745-1/12.2003
• DIN EN 60745-2-4/01.2004
19.04.2006
Jörg Wagner MSc
PROXXON S.A.
(Equipment Safety Division)
- 11 -

- 12 -
PROXXON – MICROMOT-
Ponceuse vibrante SL 12/E
Chers clients,
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les
consignes de sécurité et les indications d’utili-
sation.
Consignes de sécurité
Attention !
Il faut lire l’intégralité de ces instructions.
Le non-respect des instructions énumérées ci-
après peut entraîner une décharge électrique,
une incendie et/ou des graves blessures. Le
terme "appareil électrique" utilisé ci-après se
réfère aux outils électriques sur secteur (avec
câble de réseau), aux outils électriques sur accu
(sans câble de réseau), aux machines et aux
appareils électriques. N'utiliser l'appareil
électrique que dans les conditions de
fonctionnement pour lesquelles il a été conçu et
conformément aux consignes de sécurité et aux
instructions sur la prévention des accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS !
1.) Poste de travail
a) Maintenez le poste de travail propre et
rangé.
Le désordre et un poste de travail non
éclairé peuvent être source d'accident.
b) N’utilisez pas l'appareil électrique
dans des environnements à risque
d'explosion, notamment en présence de
liquides, de gaz ou de poussières
inflammables.
Les appareils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et des tierces
personnes à l'écart pendant l'utilisation
de l'appareil électrique.
Il y a un risque de perte de contrôle de
l’appareil en cas de distraction.
2.) Sécurité électrique
a) La fiche d’alimentation de l'appareil
électrique doit correspondre à la prise de
courant. Il est strictement interdit
de modifier la fiche d’alimentation.
N’utilisez pas d'adaptateur avec un
appareil électrique mise à la terre.
Les fiches d’alimentation non modifiées et
les prises de courant appropriées réduisent
le risque d'une décharge électrique.
b) Evitez le contact avec des surfaces mises
à la terre, telles que les tubes, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs.
Il y a un risque élevé de décharge
électrique lorsque vous êtes en contact avec
la terre.
c) N’exposez pas l'appareil électrique à
la pluie ou à l’humidité.
La pénétration de l'eau dans un appareil
électrique augmente le risque de décharge
électrique.
d) N’utilisez pas le câble pour transporter,
accrocher ou débrancher l'appareil.
Prenez soin à ce que le câble ne soit pas
endommagé par la chaleur, l'huile, des
arêtes vives ou par des pièces de
l'appareil en mouvement.
Des câbles endommagés ou emmêlés
augmentent le risque d'une décharge
électrique.
e) Pendant le maniement de l'appareil
électrique à l'extérieur, n'utilisez que des
rallonges autorisées pour les travaux à
l'extérieur.
Une rallonge conçue pour l'utilisation en
extérieur réduit le risque d'une décharge
électrique.
3.) Sécurité des personnes
a) Soyez attentif pendant le maniement de
l’appareil électrique, prenez garde
à ce que vous faites et travaillez
consciencieusement. N’utilisez pas
l'appareil électrique quand vous êtes
fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation
de l'appareil peut entraîner de graves
blessures.
b) Portez des équipements de protection
individuels et toujours des lunettes de
protection.
Le risque de blessures sera réduit si
vous portez selon le type d'utilisation de
l'appareil électrique des équipements de
protection individuels, tels qu’un masque
respiratoire, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque protecteur ou une
protection acoustique.
F

- 13 -
c) Evitez toute utilisation involontaire. Veillez
à ce que l'interrupteur soit en position
"ARRÊT" avant de brancher la fiche sur la
prise de courant.
Transporter un appareil électrique le doigt
sur l'interrupteur ou brancher un appareil
allumé au secteur peut provoquer des
accidents. Ne pontez jamais un interrupteur.
d) Retirez les outils de réglage ou les
tournevis avant la mise en service de
l'appareil électrique.
Un outil ou une clé se trouvant dans une
pièce de l'appareil en mouvement peut
entraîner des blessures. Ne touchez jamais
des pièces en mouvement (tournantes).
e) Ne vous surestimez pas, travaillez en
position stable et gardez l'équilibre à tout
moment.
De ce fait, l'appareil peut être mieux contrôlé
dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés.
Ne portez pas de vêtements amples,
ni de bijoux. Maintenez les cheveux,
les vêtements et les gants loin des pièces
en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou des
cheveux longs pourraient être happés par
des pièces en mouvement.
g) En cas de montage de dispositifs
d'aspiration et de réception de poussière,
veillez à les branchés et les utilisés
correctement.
L'utilisation de ces dispositifs réduit les
dangers liés à la poussière.
h) L'appareil électrique ne doit être manipulé
que par du personnel spécialement formé.
Utilisation interdite aux mineurs de moins de
16 ans, sauf en cas de formation
professionnelle et sous surveillance
d'une personne qualifiée.
4.) Manipulation et utilisation soigneuse
d'appareils électriques
a) Ne pas surcharger l'appareil électrique.
Utilisez l'appareil électrique approprié à
votre travail.
Avec les appareils électriques adéquats,
vous travaillez mieux et en toute sécurité
dans le champ de travail indiqué.
b) N’utilisez pas d'appareils électriques dont
l'interrupteur est défectueux.
Un appareil électrique qui ne s'allume ou ne
s'éteint plus est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche d’alimentation de la prise
de courant avant d'effectuer des réglages
sur l'appareil, avant de changer des
pièces ou de ranger l'appareil.
Cette mesure de sécurité empêche une mise
en marche involontaire de l'appareil.
d) Tenez les appareils électriques inutilisés
hors de la portée des enfants. L'appareil
électrique ne doit être utilisé que par des
personnes familiarisées avec l’utilisation
et ayant lu ces instructions.
Les appareils électriques sont dangereux
s'ils sont utilisés par des personnes non
expérimentés.
e) Prenez scrupuleusement soin de
l'appareil électrique. Contrôlez si les
pièces de l'appareil en mouvement
fonctionnent impeccablement, si elles ne
sont pas coincées, cassées ou
endommagées et vérifiez le bon
fonctionnement de l'appareil électrique.
Avant l'utilisation de l'appareil électrique,
faites réparer les pièces endommagées
par un personnel qualifié.
De nombreux accidents sont dûs à une
maintenance incorrecte des outils
électriques.
f) Tenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils de coupe avec des
arêtes aiguisées et bien soignés coincent
moins et sont plus faciles à utiliser.
g) Fixez la pièce à usiner.
Utilisez des dispositifs de serrage ou un étau
pour immobiliser la pièce à usiner. Ainsi, elle
est plus stable qu'en la retenant par la main
et, de plus, vous avez les deux mains libres
pour le maniement de l'appareil.
h) Utiliser les appareils électriques, les
accessoires, les outils etc. conformément
à ces instructions et aux prescriptions
relatives à ce type
spécifique d'appareil. Tenez compte des
conditions de travail et des travaux à
effectuer.
L’utilisation des appareils électriques
dans les conditions de fonctionnement
autres que prévues peut conduire à des
situations dangereuses. Pour des raisons de
sécurité, toute modification de l'appareil
électrique effectuée par
vous-même est interdite.
5.) Service après vente
a) La réparation de votre appareil ne doit
être effectuée que par du personnel
qualifié et en utilisant des pièces de
rechange originales.

Ceci garantit une utilisation sûre de
l'appareil.
b) Il faut absolument tenir compte des
prescriptions de maintenance et des
conseils concernant le changement des
outils.
c) Contrôlez régulièrement le câble de
raccordement de l'appareil électrique et
le faites remplacer par du personnel
qualifié s'il est endommagé.
Vue d'ensemble (fig. 1) :
1. Bouton de réglage de la vitesse de rotation
2. Câble de raccord
3. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
4. Plateau de ponçage
Descriptif de l'appareil
La scie vibrante PROXXON – MICROMOT
SL 12/E est l'outil idéal pour le façonnage, le
rabotage grossier ou de précision de surfaces
et arêtes, la retouche d'apprêts et le ponçage
de finition.
Caractéristiques techniques.
Longueur : env. 160 mm
Poids : env. 400 g
Surface de ponçage : 80 x 58 mm
Vitesse : 1 000 à 5 000 tr/min
Tension : 12 à 18 volts
Puissance : 100 watts
Niveau sonore : ≤70 dB(A)
Vibrations : ≤2.5 m/s2
Ne pas jeter la machine avec
les ordures ménagères!
Raccordement de l'appareil
1. Avant le raccordement au poste d'alimenta-
tion, assurez-vous que l'appareil est coupé.
2. Assurez-vous de la bonne polarité de la
fiche.
Remarque :
- Utilisez uniquement un poste d'alimentation
dont la puissance est suffisante. Nous
recommandons le poste d'alimentation
PROXXON NG 2(E) ou NG 5(E).
- En cas d'utilisation d'un poste d'alimentation
avec régulation, réglez-le sur la puissance
maximum (18 volts max !) et adaptez-le à
l'appareil.
- La régulation de l'outil fonctionne unique-
ment en cas d'utilisation d'un poste d'ali-
mentation non stabilisé (c'est le cas de tous
les postes d'alimentation PROXXON). En cas
d'utilisation d'un poste d'alimentation stabili-
sé ou d'une pile, l'appareil tourne à son régi-
me maximum.
- En cas de surcharge, les postes d'alimenta-
tion PROXXON se mettent hors circuit auto-
matiquement. Débranchez la fiche d'alimen-
tation sur secteur et laissez le poste d'ali-
mentation refroidir pendant quelques minu-
tes.
Attention !
Utilisez uniquement des transformateurs de
sécurité.
Manipulation
Mise en place du papier à poncer, change-
ment de papier à poncer
Attention !
Débranchez au préalable la fiche d'alimentation
sur secteur.
1. Coupez des bandes de papier à poncer de
60 x 105 mm.
2. Soulevez le sabot de serrage avec le pouce
jusqu'à ce qu'une fente apparaisse (fig. 2).
3. Introduisez le papier à poncer entre le sabot
de serrage et le plateau de ponçage.
4. Relâchez le sabot de serrage, les trois
tenons à aiguilles assurent le serrage auto-
matique du papier.
5. Repliez le papier à poncer au-dessus des
arêtes et recommencez l'opération pour le
côté opposé.
Remarque :
Tendez le papier le plus possible pour obtenir
un bon travail.
- 14 -

Utilisation de l'appareil
Attention !
En cas de poussière importante ou de poussiè-
res nocives, portez un masque et des lunettes
de protection.
1. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur
l'interrupteur 1(fig. 3) et réglez la vitesse de
rotation nécessaire à l'opération au moyen
du bouton 2.
Remarque :
- Ne tenez pas l'appareil en biais
- Vous n'obtiendrez une bonne performance
de ponçage qu'en utilisant une vitesse de
rotation correcte et régulière, et non pas en
exerçant une forte pression.
Ponçage fin = vitesse élevée
Ponçage grossier = vitesse faible
- En cas de ponçage de matériau sensible à la
chaleur, choisissez une faible vitesse de
rotation.
- En cas de changement de matériau, chan-
gez de lame.
Maintenance
1. Enlevez la poussière de ponçage à l'aide
d'un pinceau sec après chaque utilisation de
l'appareil.
Élimination :
N’éliminez pas l’appareil en même temps que
les ordures ménagères ! L’appareil comporte
des matériaux recyclables. Si vous avez des
questions à ce sujet, adressez-vous aux entre-
prises locales d’élimination des déchets ou à
d’autres institutions communales correspon-
dantes.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons, sous notre entière responsabi-
lité, que ce produit est conforme aux directives
CE suivantes :
• Directive sur les machines 98/037 CEE
• DIN EN 60745-1/12.2003
• DIN EN 60745-2-4/01.2004
19.04.2006
Jörg Wagner, ingénieur diplômé
PROXXON S.A
(Service Sécurité des appareils)
- 15 -

- 16 -
PROXXON – MICROMOT-
Levigatrice oscillante SL 12/E
Gentile cliente!
Legga attentamente le norme di sicurezza e le
istruzioni per l´uso annesse prima di utilizzare
l‘apparecchio.
Norme di sicurezza
Attenzione!
Le seguenti istruzioni sono da leggere molto
attentamente. Errori nel rispettare le seguenti
istruzioni possono causare scossa elettrica,
incendi e/o ferite gravi. Il termine „apparecchio
elettrico“ usato di seguito si riferisce ad utensili
elettrici alimentati dalla rete (con cavo elettrico),
ad utensili elettrici alimentati da batterie (senza
cavo elettrico), a macchine ed apparecchi
elettrici. Utilizzare l'apparecchio unicamente per
l'uso cui è destinato ed in piena osservanza
delle norme generali di sicurezza ed
antinfortunistiche.
CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI.
1.) Posto di lavoro
a) Tenere in ordine e pulito il posto di lavoro.
Disordine e un posto di lavoro poco
illuminato possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'apparecchio elettrico
in ambienti esposti a pericolo di
esplosioni, dove si trovano liquidi
infiammabili, gas o polvere.
Gli apparecchi elettrici generano scintille che
possono far prendere fuoco a polvere o
vapore.
c) Tenere lontano i bambini ed altre persone
durante l'utilizzo dell'apparecchio
elettrico.
In caso di distrazioni si può perdere il
controllo dell'apparecchio.
2.) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dell'apparecchio deve
entrare esattamente nella presa. La spina
elettrica non deve essere modificata in
nessun modo. Non utilizzare adattatori
con apparecchi elettrici con messa a
terra.
Spine non modificate e prese adeguate
riducono il rischio di scariche elettriche.
b) Evitare il contatto con superfici di oggetti
con messa a terra, come tubi, radiatori,
forni e frigoriferi.
Il rischio di una scarica elettrica aumenta se
l'utente si trova su un pavimento conduttore
di corrente.
c) Tenere l'apparecchio riparato dalla
pioggia e da ambienti bagnati.
L'infiltrazione di acqua in un apparecchio
elettrico aumenta il rischio di una scarica
elettrica.
d) Non usare il cavo per uno scopo diverso
da quello previsto, per trasportare
l'apparecchio, per appenderlo o per
estrarre la spina dalla presa. Tenere il
cavo lontano dal calore, olio, spigoli
taglienti o oggetti in movimento.
Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di una scarica elettrica.
e) Se si lavora con l'apparecchio all'aperto,
usare esclusivamente prolunghe
autorizzate anche per l'impiego all'aperto.
L'utilizzo di una prolunga adatta all'impiego
all'aperto riduce il rischio di una scarica
elettrica.
3.) Sicurezza delle persone
a) Lavorare con l'apparecchio elettrico
prestando attenzione e con consape-
volezza. Non utilizzare l'apparecchio
elettrico quando si è stanchi o sotto
l'effetto di droghe, alcool o medicinali.
Un momento di deconcentrazione durante
l'impiego di un apparecchio può causare
ferite gravi.
b) Indossare equipaggiamento di protezione
personale e sempre occhiali di
protezione.
L'indossare un equipaggiamento di prote-
zione personale, come una maschera
parapolvere, scarpe antiscivolo, un casco di
protezione ed una protezione per l’udito, in
base al tipo ed all'impiego dell'apparecchio,
riducono il rischio di incidenti.
c) Evitare un avviamento accidentale.
Assicurarsi che l'interruttore si trovi in
posizione „AUS“ [Off], prima di inserire la
spina nella presa.
Se durante il trasporto dell'apparecchio si
preme accidentalmente l'interruttore o si
collega l'apparecchio acceso alla rete
elettrica, si possono causare incidenti. Non
ponticellare mai l'interruttore a pressione.
I

- 17 -
d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi
prima di avviare l'apparecchio.
Un utensile o una chiave che si trova in una
parte dell'apparecchio in movimento può
causare ferimenti. Non toccare mai pezzi in
movimento (in circolazione).
e) Non sopravvalutarsi. Assicurarsi di essere
in una posizione stabile e mantenere
sempre l'equilibrio.
In questo modo è possibile tenere meglio
sotto controllo l'apparecchio in situazioni
inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Non
indossare abiti larghi o gioielli. Tenere
lontano capelli, abiti e guanti da parti in
movimento.
Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potrebbero essere afferrati da parti in
movimento.
g) In caso sia possibile montare dispositivi
aspirapolvere o raccoglipolvere,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati
correttamente.
L'utilizzo di questi dispositivi riduce pericoli
causati dalla polvere.
h) Lasciare l'apparecchio solo a persone
addestrate.
I giovani possono essere adibiti alla manovra
dell'apparecchio, solo se di età superiore a
16 anni ed unicamente se è necessario per la
loro formazione professionale e sempre
sotto la sorveglianza di un esperto.
4.) Trattare ed utilizzare con cura gli
apparecchi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparecchio.
Utilizzare per il tipo di lavoro da eseguire,
l'apparecchio elettrico previsto.
Con l'apparecchio adatto si lavora meglio e
in modo più sicuro nel campo nominale di
potenza.
b) Non utilizzare apparecchi elettrici con
l'interruttore difettoso.
Un apparecchio elettrico, che non si spegne
o non si accende più è pericoloso e deve
essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa prima di
regolare l'apparecchio, cambiare
accessori o mettere via l'apparecchio.
Questa misura di sicurezza evita un
avviamento accidentale dell'apparecchio.
d) Conservare l'apparecchio non in uso fuori
dalla portata dei bambini. Non fare
utilizzare l'apparecchio elettrico a
persone che non sono pratiche o che non
hanno letto questi avvertimenti.
Gli apparecchi elettrici possono essere
pericolosi se utilizzati da persone che non
hanno esperienza.
e) Curare attentamente l'apparecchio.
Controllare il funzionamento delle parti
mobili, che non siano bloccate e che non
siano così danneggiati da impedire un
corretto funzionamento dell'apparecchio
elettrico. Fare riparare pezzi danneggiati
prima dell'utilizzo dell'apparecchio da
personale qualificato.
La manutenzione non corretta degli utensili è
una della cause principali di incidenti.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati
e puliti.
Utensili da taglio tenuti con cura e con
spigoli affilati si bloccano di meno e sono più
facili da utilizzare.
g) Bloccare il pezzo da lavorare.
Utilizzare dispositivi di bloccaggio o una
morsa per fissare il pezzo da lavorare. In
questo modo questo è assicurato meglio che
con la mano e si hanno inoltre entrambe le
mani libere per maneggiare l'apparecchio
elettrico.
h) Utilizzare gli apparecchi elettrici, gli
accessori, gli utensili d'impiego etc.
secondo questi avvertimanti e così come
previsto per questo particolare tipo di
apparecchio. Rispettare le condizioni di
lavoro e il tipo di lavoro da eseguire.
L'utilizzo di apparecchi elettrici per scopi
diversi da quelli previsti può causare
situazioni pericolose. Per ragioni di sicurezza
è vietato apportare modifiche
di propria iniziativa all'apparecchio.
5.) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio solo da
personale specializzato e qualificato
e solo con pezzi di ricambio originali.
In questo modo si potrà garantire,
che la sicurezza dell'apparecchio venga
mantenuta.
b) Seguire le prescrizioni di manutenzione e
le indicazioni per la sostituzione degli
utensili.
c) Controllare regolarmente il cavo
d'alimentazione dell'apparecchio e farlo
sostituire in caso di danneggiamento da
personale specializzato.

Panoramica complessiva (fig. 1):
1. Manopola di regolazione del numero di giri
2. Cavo di allacciamento
3. Interruttore di ACCENSIONE-SPEGNIMEN-
TO
4. Piastra di lavoro
Descrizione della macchina
La levigatrice PROXXON – MICROMOT SL
12/E è l’attrezzo ideale per carteggiare superfi-
ci sagomate, per sgrossare e levigare finemen-
te superfici e bordi, per carteggiare la mano di
fondo e per la rifinitura di superfici.
Dati tecnici
Lunghezza: circa 160 mm
Peso: circa 400 g
Superficie abrasiva: 80 x 58 mm
Cadenza: 1.000 -5.000 giri/min
Tensione: 12-18 Volt
Potenza: 100 Watt
Sviluppo dei rumori: ≤70 dB(A)
Vibrazioni: ≤2.5 m/s2
Alla fine della vita dell’utensile non
gettarlo nella spazzatura normale bensi
nella apposita raccolta differenziata!
Collegamento dell’attrezzo
1. Prima di collegare l’attrezzo all’apparecchio
alimentato dalla rete accertarsi che l’attrezzo
da lavoro sia disinserito.
2. Fare attenzione alla giusta polarizzazione del
connettore.
Nota:
- Usare solo apparecchi alimentati dalla rete,
con potenza sufficiente. Noi consigliamo
l’apparecchio alimentato dalla rete
PROXXON NG 2(E) oppure NG 5(E).
- Usando un apparecchio alimentato dalla rete
regolato, regolarlo al massimo (massimo
18 Volt!) e regolarlo sull’attrezzo da lavoro.
- La regolazione dell’attrezzo funziona solo se
si adopera un apparecchio alimentato dalla
rete, non stabilizzato (tutti gli apparecchi
PROXXON alimentati dalla rete). Con l’impie-
go di un apparecchio alimentato dalla rete
stabilizzato, oppure di una batteria, l’attrezzo
funziona al massimo numero di giri.
- In caso di sovraccarico gli apparecchi
PROXXON alimentati dalla rete si disinseri-
scono automaticamente. Staccare il connet-
tore della rete e lasciar raffreddare per alcuni
minuti l’apparecchio alimentato dalla rete.
Attenzione!
Usare solo trasformatori di sicurezza.
Uso
Bloccaggio, sostituzione della carta
abrasiva
Attenzione!
Sfilare prima il connettore di alimentazione.
1. Tagliare a misura strisce della grandezza
60 x 105 mm.
2. Con il pollice sollevare il blocchetto di fis-
saggio, finché non si forma una fessura (fig.
2).
3. Introdurre la carta abrasiva tra il blocchetto
di fissaggio e la piastra di lavoro.
4. Lasciare libero il blocchetto di fermo, la carta
rimane bloccata per mezzo di tre perni ad
ago.
5. Ripiegare la carta abrasiva sui bordi di un
lato, distenderla e ripetere la stessa opera-
zione anche dal lato opposto.
Nota:
La carta abrasiva deve rimanere tesa il più
possibile, per poter ottenere un buon risultato
durante il lavoro.
Per lavorare con l’apparecchio
Attenzione!
Se lavorando si ha molta polvere, ritenendo di
compromettere la salute, portare maschera
antipolvere e occhiali protettivi.
1. Accendere l’attrezzo tramite l’interruttore 1
(fig. 3) e impostare il numero di giri sulla
manopola di regolazione del numero di giri
2, conformemente al lavoro da eseguire.
- 18 -

Nota:
- Non inclinare l’attrezzo
- Prestazioni elevate di carteggiamento si
ottengono con un numero di giri corretto ed
uniforme, e mai con una forte pressione di
appoggio.
Levigare finemente = elevato numero di giri
Per sgrossare = basso numero di giri
- Per carteggiare materiale sensibile al calore
scegliere un numero di giri basso.
- Quando si cambia il materiale cambiare
anche i fogli abrasivi.
Manutenzione
1. Ogni volta che è stato usato pulire l’attrezzo
dalla polvere che si è attaccata, tramite un
pennello asciutto.
Smaltimento:
Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domesti-
ci. L’apparecchio contiene dei materiali che
possono essere riciclati. In caso di domande in
proposito rivolgersi all’azienda locale per lo
smaltimento oppure ai corrispondenti enti
comunali.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle seguenti
norme CE.
• Direttiva CE relativa ai macchinari
98/037/CEE
• DIN EN 60745-1/12.2003
• DIN EN 60745-2-4/01.2004
19.04.2006
Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
(Settore di attività sicurezza dei macchinari)
- 19 -

- 20 -
PROXXON – MICROMOT-
Lijadora vibratoria SL 12/E
¡Estimado cliente!
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las
normas de seguridad adjuntas y las instruc-
ciones de manejo.
Normas de seguridad
¡ATENCIÓN!
Se deben leer todas las instrucciones.
El incumplimiento de las instrucciones
detalladas a continuación podrá dar lugar a
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
graves. El término „Aparato eléctrico“ utilizado a
continuación se refiere a herramientas eléctricas
alimentadas por red (con cable de red), a
aparatos alimentados por batería (sin cable de
red), a máquinas y a aparatos eléctricos. Utilice
el aparato eléctrico sólo conforme a lo prescrito
y observando las normas de seguridad y de
prevención de accidentes generales.
CONSERVE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Puesto de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpio y
ordenado.
El desorden y la falta de luz en el área de
trabajo podrá dar lugar a accidentes.
b) No trabaje con el aparato eléctrico en
lugares con peligro de explosión, donde
se encuentren líquidos, gases o polvo
inflamables.
Los aparatos eléctricos generan chispas,
que pueden hacer arder el polvo o los
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a otras
personas durante el uso del aparato
eléctrico. En caso de distracción, podrá
perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe
encajar en el tomacorriente. No se deberá
modificar el enchufe de ninguna manera.
No utilice ningún adaptador con los
aparatos eléctricos con protección de
puesta a tierra.
Los enchufes sin modificar y los
tomacorriente adecuados reducen el
riesgo de las descargas eléctricas.
b) Evite el contacto corporal con superficies
puestas a tierra, como tubos,
calefacciones, cocinas y neveras.
Existe un gran peligro de descargas
eléctricas si su cuerpo está puesto a tierra.
c) Mantenga alejado el aparato de la lluvia y
la humedad.
La penetración de agua en el aparato
eléctrico aumenta el riesgo de descarga
eléctrica.
d) No use el cable para fines extraños, para
llevar el aparato, colgarlo o tirar del
enchufe para sacarlo del tomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles
del aparato.
El cable dañado o enrollado aumenta el
peligro de descargas eléctricas.
e) Si trabaja con un aparato eléctrico
al aire libre, utilice solo un cable alargador
que también esté autorizado para uso en
exteriores.
El uso de un cable alargador adecuado para
exteriores reduce el peligro de descargas
eléctricas.
3. Seguridad de las personas
a) Esté atento, sea cuidadoso con lo que
hace y proceda con sentido común
al trabajar con un aparato eléctrico.
No utilice el aparato eléctrico si está
cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción en el uso del
aparato puede dar lugar a serias lesiones.
b) Utilice equipo de protección personal y
use siempre gafas de protección.
El uso de equipo de protección personal
como máscara contra el polvo, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco de protec-
ción o protección para los oídos, según el
tipo y aplicación del aparato eléctrico, redu-
ce el riesgo de lesiones.
c) Evite una puesta en servicio sin vigilancia.
Asegúrese de que el interruptor está en la
posición „APAGADO“ antes de introducir
el enchufe en el tomacorriente.
Si al llevar el aparato eléctrico Ud. tiene
el dedo colocado sobre el interruptor o
conectara el aparato en posición de encen-
dido al suministro de corriente, esto podrá
E
Other manuals for SL 12/E
1
Table of contents
Languages:
Other Proxxon Sander manuals

Proxxon
Proxxon LHW User manual

Proxxon
Proxxon TSG 250/E User manual

Proxxon
Proxxon TSG 250/E User manual

Proxxon
Proxxon WP/E User manual

Proxxon
Proxxon TG 125/E User manual

Proxxon
Proxxon BBS/S User manual

Proxxon
Proxxon TSG 250/E User manual

Proxxon
Proxxon SL 12/E User manual

Proxxon
Proxxon OZI 115 User manual

Proxxon
Proxxon WP/E User manual

Proxxon
Proxxon PM 100 User manual

Proxxon
Proxxon BS/A User manual

Proxxon
Proxxon BSL 115 User manual

Proxxon
Proxxon TG 250 E User manual

Proxxon
Proxxon WAS/E User manual

Proxxon
Proxxon IBS/E User manual

Proxxon
Proxxon BS/E User manual

Proxxon
Proxxon PS 13 User manual

Proxxon
Proxxon BBS User manual

Proxxon
Proxxon PM 100 User manual