Pullman S20 User manual

ANVÄNDARHANDBOK
OPERATION INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
S20
S29T
APPARATEN ÄR LÄMPLIG FÖR UPPSUGNING AV BADE DAMM OCH VÄTSKOR. ROBUST OCH
KRAFTFULL,ENKELATTANVÄNDA,MEDDETILLBEHÖRSOMMEDFÖLJERBLIRDENETTMYCKET
~EFFEKTIVT REDSKAPFÖR EN SNABB OCH GRUNDLIG RENGÖRING,DENNA DAMMSUGAREÄR
,LÄMPLIG FÖR KOLLEKTIV ANVÄNDNING, TILL EXEMPEL PA HOTELL, SKOLOR, SJUKHUS,
FABRIKER,AFFÄRER,KONTOR,OSV.
FÖRVARAMANUALENFÖRFRAMTIDAREFERENS.
OBS: LÄs BRUKSANVISNINGENINNANDUANVÄNDERAPPARATEN.
THIS EQUIPMENT IS SUITABLE TO THE SUCTION OF BOTH DUST AND LlQUID SUBSTANCES. IT IS
STRONG AND POWERFUL, EASY TO USE, AND WITH THE ACCESSORIES SUP PLI ED WITH IT
~ BECOMES A TRULY EFFECTIVE TOO L FOR A DE EP AND QUICK CLEANING.
~THIS EQUIPMENT IS SUITABLE TO COLLECTIVE USE AS FOR EXAMPLE IN HOTELS, SCHOOLS,
HOSPITALS, INDUSTRIES, SHOPS, OFFICES AND HOUSES.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
A TTENTION: PLEASE READ CAREFULL y THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
DAS GERÄTEIGNET SICH SOWOHL ZUM AUFSAUGEN VON STAUB ALS AUCH VON FLOSSIGKElTEN.
ER IST ROBUST, LEISTUNGSSTARK UND EINFACH ZU HANDHABEN. DIE MITGElIEFERTEN
ZUBEHÖRTEILE MACHEN IHN ZU EINEM UNENTBEHRLlCHEN HILFSMITTEL FOR DIE GRONDLlCHE
..UNDSCHNELLEREINIGUNG.
DAS GERÄT EIGNET SICH FOR DEN GEBRAUCH IN ÖFFENTlICHEN GEBÄUDEN WIE HOTELS,
SCHULEN, KRANKENHÄUSERN, FABRIKEN, BOROS, GESCHÄFTEN UND WOHNANLAGEN.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FUR ZUKUNFTlGES NACHSCHLAGEN
AUFZUHEBEN. ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG
SORGFÄLTIG DURCH.
Pullman Scandinavian AB
Industrivägen 10
SE-??? 91 SMEDJEBACKEN
Tel. +46 (0)240-66 09 60
Fax +46 (0)240-66 30 60

N.B. I disegni degli
apparecchl sotto
rlportatl sonD
puramente indlcativi.
N.B. Drawings above
reported are merely
indicative.
N.B. Les dessins des
appareils reportes ci-
dessous sont
N.B. ~~~~~:~~~r9~f~~~~n
Zeichnungen sind nur
Indikativ.
N.B. Los dibujos que
siguen a continuaci6n
son mera mente
indicativos.
N.B. B o ven s t a a nd e
tekeningen ziin enkel
ter verduidelijking.
N.B. ~'dI~~~~:.ne over er
N.B. YBpuolella olevat
kuvat ovat ainoastaan
viiteelisä.
OBS! Bidernasom visas,
kan avvika från din
~1~u;l8i~~rii~:nger
N.B. O ven st å e n d e
~~~end~Rd"e'. e r k u n
N.B. Ta sxedia poy
anaferontaiparapanv
einaiaplaendeiktika.
N.B. Os esq uemas
mencionados sao
meramente
indicativos.
D
L
o
M
F
G\M~'O ~
;p-~
I
S
H
T~Np
OPTIONAL
QR
4
2
5
2
ANTAL
OTY
ANZAHL
2
3
DETALJ SPECIFIKATION
SPARE PARTS LIST
ERSATZTEILLlSTE
PRODUKT/PRODUCT: 520/529T NR./NO. 7317002/7317003
DET.NR. ARTIKEL BENÄMNING
ITEM PART DESCRIPTION
INDEX TElL BEZEICHNUNG
A00419P Motortopp / Motor block / Motorkopf
B00326 Strömbrytare / Switch / EIN/AUS Schalter
D02676 Flottör / Float / Schwimmer
E 03239 Polyesterfilter / Polyester filter / Polyesterfilter
F 01847/SNE Hållare / Hooks / Befestigungsklammern
G02652 ANE Sugintag / Suction inlet / Saugstutzen
H (S20) 00328 BASE Dammbehållare / Tank / Behälter
H (S291) 00893 BASE Dammbehållare / Tank/ Behälter
L00008 RN Sugslang/ Flexible hose/ Saugschlauch
M06387 Sugrör / Tube / Verlängerungsrohr
N 06388 Adapter / Adaptor / ReduzierstUcke
O06389 Sughandtag / Wand / Handgriff
IP06295 Rund borstmunstycke / Round brush / RundbOrste
Q00003 Fogmunstycke / Flat lance / FugendOse
R00632/38 Torrsugmunstycke / Dust tooI/ TrockensaugdOse
S06385 Våtsugmunstycke / Wet tool / WassersaugdOse
T06386 Mattmunstycke / Carpet tool / Teppich SaugdOse

.
TORRSUG .BRUKSANVISNING
-Sätt polyesterfiltret i dammbehållaren (Bild 1).
- Sätt på motortoppen och spänn fast hållarna (Bild 3).
- Sätt sugslangen i insuget på dammbehållaren (Bild 4).
- Sätt samman sugrören och sugslangen (Bild 5).
- Välj lämpligt munstycke (Bild 6).
- Sätt elsladden i eluttaget och starta maskinen (Bild 7).
- Så här kan du använda fogmunstycket (Bild 8).
Hur man använder den runda borsten (Bild 9).
Hur man kan använda borste för rengöring av golv
(Bild 10).
Så här sätter du dit engångspåsen på insugsstussen i
behållaren (Bild 12).
VÄTSUG IBRUKSANVISNING
-Tag bort polyesterfiltret (Bild. 2).
Sätt på motortoppen och spann fast hållarna (Bild. 3).
Sätt sugslangen i insuget pä dammbehållaren (Bild. 4).
Sätt samman sugrören och sugslangen (Bild. 5 ).
Sätt fast våtsugmunstycket (Bild. 6).
- Sätt elsladden i eluttaget och starta maskinen (Bild.7)
- Hur man använder våtmunstycket (Bild. 11).
HUR MAN ANVÄNDER EXTRA TILLBEHÖR
- Hur man använder mattmunstycket (Bild. 13).
ANVISNINGAR SOM SKA FÖLJAS NOGGRANT
. Delarna som används till förpackningen (tex. plastpåsar) kan
vara farliga: håll dem utom räckhåll för barn och djur, samt
personer som inte ansvarar för sina handlingar.
All annan användning än den som anges i denna manual kan
vara riskfylld och bör därför undvikas.
Hållinsugsmunstycket bort frånkroppen -och framföral~ känsliga
kroppsdelar som ögon, mun och oron -när dammsugaren är i
funktion.
. Montera dammsugarens alla delar korrekt innan du använder
den.
. Kontrollera att eluttaget överensstämmer med dammsugarens
kontakt.
.Kontrollera att spänningsvärdet som anges på motorblocket
överensstämmer med nätspänningen där du ansluier apparaten.
.VARNING: sug inte upp eldfarliga material (tex. aska från öppen
spis) eller material som är explosiva, giftiga eller hälsoskadliga.
. Lämna inte dammsugaren utan uppsikt när den är i funktion.
Tag alltid ur kontakten ur eluttaget innan du utför någon typ av
ingrepp på dammsugaren eller när du inte har uppsikt över den
ocn nar den är inom räckhåll för barn och andra personer som
inte är medvetna om sina handlingar.
Dra aldrig ielsladden för att flytta eller lyfta dammsugaren.
Sänk aldrig ner dammsugaren i vatten för att rengöra den och
använd inte vattenstrålar vid rengöring.
.Om elsladden skadas ska den t5ytas ut av tillverkaren eller ett
avderasservicecentrumochi allahändelseraven kvalificerad
lJerson,dettaförattförebyggaallarisker.
Om du använderförlängnmgssladdar,kontrolleraatt de är
placeradepåtorray1or,skyddadefråneventuellavattenstänk.
VARNING:stäng av omedelbart i händelseav skum- eller
vätskeläckage.
Kontrollera att flottören (D) -som har till funktion att stoppa
insugningen när behållaren är helt vätskefylld eller tippas -Inte
är sKadadeller har hinder som gör att den inte kanstiga.
Ombehållarentippasbörapparatenställasuppigeninnanden
stängsav.
Sugaldriguppvattenfrån behållare,tvättställ,badkar,osv.
.Användinte frätandelösningsmedeleller rengöringsmedel.
Serviceoch reparationerska alltid utföras av specialiserad
personal.Eventuellaskadadedelarskaendastbytasutmot
originalreservdelar.
Tillverkarenavsägersigalltansvarförskadorpåpersonereller
föremål som uppkommit p.g.a. att dessa anvlsnmgarInte
respekteraselleromuirustningenanvändspåettfelakfigtsått.
Vidogynnsammaströmtillförselförhållandenkanapparatenorsaka
tillfälligaspänningsfall.
4
.
OPERATING INSTRUCTION
-Insert the cloth filter in the tank (Fig. 1).
Assembly the head on tank and block it by hooks (Rg. 3)
Connect the flexible hose into the inlet (Fig. 4).
Connect the wand and the extensions to other side of
flexible hose (Fig. 5).
Select the most suitable accessory (Fig. 6).
Connect the PIU~to power socket then switch on the
equipment (Flg. .
Example of use o flat lance (Fig. 8).
Example of use of round brush (Fig. 9/.
Example of use of brush for floar c eaning (Fig. 10).
- If a paper bag is provided, insert it in the tank on the
deflector (Fig. 12).
LlQUID SUCTION IOPERATING INSTRUCTION
Remove the cloth filter bag (Fig. 2).
Assembly the head on tanK and block it by hooks(Fig. 3)
Connect the flexible hose to the inlet (Fig. 4).
Connect the extension to other side of flexible hose (Fig. 5) }
Connect the wet tool (Fig. 6).
Connect the pl~ to power socket then switch on the
equipment (Flg.f) )
Exampleof useofwettool(Fig.11). .
USE OF OPTIONAL ACCESSORIES
-Example of use of carpet toor (Fig. 13).
INSTRUCTIONS TOBESTRICTLYFOLLOWED
. Componentsusedin packaging(le. plastic bags)can be
dangerous: keep away from children and animals.
.Theuseofthismachineforany1hingnospecifiedinthismanual
maybedangerousandmustbeavoided.
.The suction noule should be kept awayfrom the body, especially
delicate areas such as the eyes, ears and mouth.
Theequipmentshouldbe correctlyassembledbeforeuse.
Ensurethat powersocketusedis correct for the machine.
.Checkthevoltageindicatedontheratingplateisthesameas
thesupplyvoltage.
.ATTENTION: thesemachinesarenotdesignedfor pickingup
health endangering dusts or infiammable/esplosive
substances.
.Never leave the equipment unattended whilst in use.
Nevercarryoutanymaintenanceonthemachinewithoutfirst
disconnectingfromthe mainssupply,if themachineis to be
lett unattended the supply should also be terminated.
Themainsupplycableshouldnot beusedto pullor lift the
machine.
.Themachineshouldneverbeemersedinwateror apressure
jetofwaterusedforcleaning.
Shauldthelinecablebedamaged,thismustbeeitherreplaced
bythemanufactureror byitsservicecentreorinanycaseby
a person havingsimilar skills, so as to preventany risk. ,
Shouldextensioncablesbeused.ensurethatthecablerating
issuitableforusewithequipmentDonotusethecablecoiledJ
as thiscouldresultinavoltagedroporoverheating.Keepdry
atalltimes.
.ATTENTION: turnoffimmediatelyincaseof foamorliquid
substanceleakage.
.Ensurethat the tloat (D)is not damagedor obstructedby
anything that may stop it from rising. the floats
functionISto stopthesuctlonwhenthetankisfullorifthe
machineshouldoverturnaccidentally.
.Ifthe equipmentshouldoverturnit ISrecommendedthatthe
machine should be stood up before switching off.
.Aggressive solvents or detergents should not be used.
. Serviceandrepairsmustbecarnedoutbyqualifiedpersonnel
only.Replacementpartsforthemachinemustb e
manufacturersoriginalsparepartsonly.
. Themanufacturer cannot be held responsiblefor any
damage/injurycausedto personsor property,becauseof the
incorrectuseof themachinedueto proceduresbeingused
which are not specified in this instruction manual.
Underunfavourablefeedconditions,the appliancemaycause
temporarydropsinvoltage.
.
TROCKENSAUGENIBEDIENUNGSHINWEISE
-Textiffi~er in Beh~er einsetzen V\bb. 1).
Motorkopf auf Behälter setzen und m~ Klammern befestigen
(Abb. 3).
Schlauch am Saugstutzen anschlieBen V\bb. 4).
- Saugrohre auf Saugschlauch stecken (ADb. 5).
EntsprechendesZubehörauswähIenlJ1d anscf1lieBen(Abb.6)
Stecker in Steckdose stecken, dann Gerät einschaJten (Abb. 7)
Beispiel fur den Gebrauch der FugendGse (Abb. 8).
Beispiel fur den Gebrauch der RundbGrste (Abb. 9).
- ~ Iii"denGetxa.d1derBii'steIii"l3ocIeIjeinig.r(Abb.1O)
-Paplerfj~er auf den im Gerät befindlichen Stutzen schieben
(Abb.12)
NASS-SAUGEN IBEDIENUNGSHINWEISE
-Textfilter abnehmen (Abb.2).
Motorkopf auf den Tank setzen und mit Klammern
befestigen (Abb.3).
Schlauch am Saugstutzen anschlieBen (AbbA).
Saugrohre an SchJauch anschlieBen (Abb.5 ).
Verblnde die WassersaugdGse (Abb.6).
Stecker inSteckdose stecken, dann Gerät einschalten V\bb.7)
Beispiel fUr den Gebrauch der Was~.ersaugdGse (Abb. 11)
GEBRAUCH VON SONDERZUBEHOR
-Beispiel fur den Gebrauch der TeppichsaugdGse V\bb. 13)
INFORMATIONEN FUR DEN EINSATZ UND IHRE SICH ER HElT
.Verpackungsteilekönnengefährlichsein(z.B.die PlastikhGlle)
danerunerreichbartGranderePersonen.diesichihrerHandlungen
nichtbewuBtsind,oderfUrTiereaufbewahren.
.JederGebrauchdes Gerätes,der in dieserAnleitungnicht
beschriebenist,kanngefährlichseinundmuBdaher
vermiedenwerden.
.WenndasGerätarbe~etsorf~igdaraufachten,daRdieSaugdGse
nichtaneineempfindlicheKörperstellegehaltenwird,wieAugen,
MundoderOhren.
.Vor dem GebrauchmuBdas Gerätmit allen Teilenkorrekt
zusammengesetztwerden.
.Uberprufen Sie, 015Steckdose und Gerätestecker
zusammenpassen.
.DasGerätnurdannanschlieBe~1wenndieaufdemTypenschild
anJjegebeneSpannungm~derNetzspannungubereinstimmt
ACHTUNG:Das Geratniemalsin der Näfleentflammbarer,
explosiverodergiftigerSubstanzenbenutzen(z.B.Kaminasche).
VorjederWartung,Reinigung,demFilterwechselundnachdem
GebrauchGerätausschaltenundNetzteckerziehen,Gerätnicht
unbeaufsichtigtlassen,nichtinderReichweitevonKindernoder
Personenlassen,diesichihrerHandlungennichtbewuBtsind.
.NiemalsdasGerätanderAnschluBle~ungziehenoderhochheben.
DasGerätzurReinigungnichtinWassertauchenodermiteinem
Wasserstrahlreinigen.
Ist dasStromkabelbeschädigt,musseszurVermeidungvon
RisikenvomHerstellerodertechnischenKundendienstbzw.einer
Personm~vergleichbarerQualifikationausgewechseltwerden.
Falls elektrische Verlängerungenbenutzt werden, immer
sicherstellen,daBdiesetGrdieentsprechendeAnwendunggeeignet
sind.
.Niemalsdas Gerät benutzen,um Wasser aus Behältern,
Waschbecken,Wannenetc;zusaugen.
DasinBetriebbefindlicheGerätniemalsunbeaufsichtigtlassen.
ACHTUNG:BeimAustretenvonSchaumoderFlUssigke~enden
Staubsaugersatortaussch~en.
StellenSiesicher,daBderSchwimmer,Pos.D,nichtbeschädigt
oderblockiertist,oderGerätumkippt
DasGerätsofortausschaltenundNetzsteckerziehen,wenn
Aussigke~oderSchaumaustritt.
Keine aggressivenLösungsmitteloder Reiningungsmittel
verwenden.
.ServiceundReparaturendurfennurdurchqualifiziertesPersonal
ausgefUhrtwerden.DefekteTeiledesGerätesdurfennur mit
Origlna~eilenersetztwerden.
. DerHerstelleristnichtverantwortlichfUrjedwedenSchadenan
PersonenoderGegenständenverursachtdurc~~chen Gebrauch
desGerätesoderdurchNlchtbeachtender IndleserAnleltung
gegebenenInstruktionen.
UnterungunstigenZufUhrungsbedingungenkannesbeimGebrauch
zu einer kurzfristigen ADsenkungaer Spannung kommen.
.
+..
KAYTTOOHJE .
.. Aseta vakiosuodatin siiliDn (Kuva 1).
Kiinnitä säiliö ja moottoriosa hakasilla (Kuva 3).
Kytke imuletku siiliössä olevaan liittlmeen (Kuva 4).
Kytke muoviputket imuletkun toiseen päähäan (Kuva 5).
- Valitse t,cJtUn sopiva suulake (Kuva 6).
Kytke s;ThlOpistoke ja leynnistä imuri (Kuva 7).
Esim. imurointia rakosuulakkeella (Kuva 8).
- Pyöreän harjasuulakken käyttö (Kuva 9).
Lattiasuulakkeen käyttö (Kuva 10).
KäytetBessä paperipussla, aseta se satön suuntaisesti
(Kuva 12).
KÄYTTÖOHJE MÄRKÄIMUROINTI
-Poista vakiosuodatin siilös~ (Kuva 2).
.. Kiinnitä säilö ja moottoriosa hakasilla (Kuva 3).
- Kytke imuletku siilössä liittimeen (Kuva 4).
Kytke muoviputket imuletkun toiseen päahän (Kuva 5).
Klinnitä vesisuulake (Kuva 6).
Kytke sählOpistoke ja käynnistä imuri (Kuva 7)
Vesisuulakkeen käyttö (Kuva 11).
LlSÄVARUSTEIDEN KÄIITÖ
Mattosuulakkeen käittö (Kuva 13).
OHJEITA,JOlTATULEE EHDOTTOMASTI NOUDATTAA
. Pakkaustenkomponentit voivat aiheuttaavaaraa(esim.
muovipussi): säilytä niitä siksi lapsilta ja elälmiltä
ulottumattomissa.
. Kaikkimuu,kuintässäohjeki~assamainittukäyttövoiaiheuitaa
vaaraajasitätuleevälttää.
. Kunlaite on toiminnassa,vältä imusuuttimenasettamista
herkkienkehonosienläheisyy,teen,kutensilmät,suujakorvat
.Ennenkäyttöä laitteen kalkki osat tulee asentaaoikein.
.Varmista, että pistorasia vastaa laitteen pistoketta.
Varmista,ettämoottoriryhmäänmerkittyjännitteenarvovastaa
sen energian lähteen arvoa, johon laite kytkelään.
HUOM:äläImuroihelpostisy1fyviä(esim.lakantuhka),räjähtäviä,
(I1yrkyllisiätaiterveydellevaarallisiaaineita. ..
Älä Jätä käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa.
.Irrotaainapistokepistorasiastaennenlaitteeseensuoritettavia
toimenpiteitätaijossejääilmanvaivontaatallastentaisellaisten
i.~misten ulottuville, jotka eivät tiedosta tekojaan.
. Alämilloinkaanvedätainostala~ettasähköjohdostavetämällä.
. Aläpuhdistala~ettaveteenupottamallataipeses~ävesisuihkulla.
.Jos sähköjohtoon violttunut,setuleevaihtaavalmistajan,
teknisenhuonopalveluntaisellaisenhenkilöntoimesta,jollaon
tehtävääntarvittava pätevyys,jotta vältyttäisiinriskeiltä.
.Jos käy1etäänjatkojohtoja, tulee varmistaa, että neon asetettu
kuivillepinnoiIIe,jossaneovatsuojattuinamahdollisilta
vesiroiskeina.
.HUOM:josvaahtoatainestettävaluuulos,ky1kevälittömästi
virtapoispäältä.
.Varmista,että uimurissa(D),jonkatehtävänäon pysäy1tää
imurointi,kunsäiliöontäynnätai,josla~ekaatuueiolevaurioita
tai tukkeutumia, jotka voivat estää sitä nousemasta.
.Ky1ke väl~tömästilaitepoispää~ä,josslitävuotaavaahtoatai
nestettä.
. Alä imuroivettä astioista, pesualtaista, altaista, jne.
.Alä käytä liuottimia tai aggressiivisia pesuaineita.
.Huolto ja korjaukset tulee alna suorittaa erikoistuneen
henkilökunnantoimesta;mahdollisestivioittuneetosattulee
vaihtaaainoataanalkuperäislinvaraosiin.
.Valmistajaei vastaasellaisista henkilöihintai esineisiin
kohdistuvistavahingoista,jotkaaiheutuvatnäidenkäyttöohjeiden
laiminlyömisestätai laitteen huolimattomastakäytöstä.
Huonoissavirransyöttöolosuhteissalaitevoiaiheuitaaohimenevää
jänn~ehäviötä. 5

.... Anteckn ingar/Notes/Notitzen
EC DECLARATION OF CONFORMITY
73/23/CEE,89/392/CEE,91/368/CEE,93/44/CEE,93/68/CEE,
89/336/CE,92/31/CEE u u__u u_--------------
We: Pullman Scandinavian AB
Industrivägen 10
SE-??? 91 SMEDJEBACKEN ___um m d__- m m m______------
declare under our responsibility that the product __d_dm d____- ___d d mu__u u mu___u m-mm_u_u u-
WETANDDRVVACUUMCLEANER
S20 - S29T
to which this declaration relates is in conformity with the following standards
or other normative document(s):
n_dum_mu
u_d_u_d d___U_U_U_U U u u u_u u_u d__-------------------------
.Salety 01 household and electrical appliances -General requirements
EN 60335-1 -June 1988 + Modilication 2, 5, 6, A51, A52, A53, A54, A55
. Safety 01 household and electrical appliances -Part 2'
Particular requirements lor vacuum cleaners and water suction cleaning appliances
EN 60335-2-2 -September 1988 with modilication A2 and A52 november 1990
.Salety of household and electrical appliances -Part 2'
Particular requirements lor wet and dry vacuum cleaners, including power brush,
for industri al and commercial use
pr EN 60335-2-69 - (1994)
. Safety of household and electrical appliances -Part 2'
Particular requirements lor spray extractor appliances, lor industri al and commercial use
EN 60335-2-68 - (1994)
.Safety of machinery -Basic concepts, general principles lor design
Basic terminology, methodology EN 292 Part 1'~September 1991
.Safety of machinery -Basic concepts, general principles lor design
Technical principles and specifications EN 292 Part 2' -September 1991
.Electromagnetic compatibility -Requirements for household appliances, electric
tools and similar apparatus -Part 1 : Emission -Product family standard -EN 55014 -1
(1993) + A1 (1997) + A2 (1999)
.Electromagnetic compability (EMC) -Part 3 -2: Limits- Limitslor harmonic current emissions
(equipment input current s 16 A per ph ase) EN 61000 -3-2 (1995) + A1 (1998) + A2 (1998)
+ A14 (2001)
.Electromagnetic compability (EMC) -Part 3 -3: Limits - Limitation 01 voltage fluctuations
and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated
current s 16A -EN61000-3-3 (1995)
.Electromagnetic compability (EMC) -Part 3 -11: Limits - Limitation 01voltage changes, voltage
fluctuationsandflickerin publiclow-voltagesupplysystems-Equipment with rated
current s 75 A and subject to conditionai connection -EN61000-3-11(2000)
mu m--------------------------------------------
m m_u____---------
------------------------------------------------------ .
u u u_-_u_-------------------------------
_d_UU m _u_m m__m m______------------ u u__u_uu m
.
m
m m umm_mm___-----------
m mu u m--------------------------------
u m______--
following the provisions of the Directives:
73/231CEE, 89/3921CEE, 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE, 89/336/CEE, 92131/CEE u__md u u u_u_u u- u_-----------------------------
SMEDJEBACKEN,01/03/2005 Torbjörn Bengtsson
legal representative ------------------------------------- --------------------
~-1?- m-u------------------ ------------
67

.
/Pullman J
Pullman Scandinavian AB
Industrivägen 10
SE-77? 91 SMEDJEBACKEN
Tel. +46 (0)240-66 09 60
Fax +46 (0)240-66 30 60
'<t
C\J
r-
C\J
~
This manual suits for next models
1
Other Pullman Vacuum Cleaner manuals

Pullman
Pullman A-031b User manual

Pullman
Pullman PV 14 User manual

Pullman
Pullman COMMANDER 900 User manual

Pullman
Pullman WD30BV1 User manual

Pullman
Pullman PV500 User manual

Pullman
Pullman WD20LSSO User manual

Pullman
Pullman PULL10LD User manual

Pullman
Pullman Steam Works SC388L User manual

Pullman
Pullman PC4.0 User manual

Pullman
Pullman CB80 User manual