Pur Line Zafir V2000T User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D’UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D’ISTRUZIONI
ANLEITUNG
Toallero Eléctrico
Electric Towel Warmer
Radiateur Sèche-serviettes
Aquecedor de Toalhas
Portasciugamani Elettrico
Handtuchhalter
08/2017


1
ES
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas
Modelo: Zafir V2000T Alimentación: 230 - 240 V Frecuencia: 50Hz
Potencia max.: 200/1800/2000W IP: X4 Medidas: 80x45x16.5 cm
ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
· Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato
a menos que sean continuamente supervisados
· Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/
apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en
su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma
segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años
y menos de 8 años, no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar
operaciones de mantenimiento.
· Este aparato pueden usarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
· Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato esté
desenchufado de la toma de corriente antes de su traslado, mantenimiento o
limpieza.
· Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
agente del servicio técnico o personas cualificadas a fin de evitar cualquier peligro.
· El aparato no debe ser instalado justo debajo de una toma de corriente.
·ADVERTENCIA: Afin deevitar unpeligropara losniños muypequeños,este aparato
debe ser instalado de manera que la barra calefactora más baja se encuentre por lo
ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse y
provocar quemaduras. Se debe prestar especial atención en presencia
de niños y de personas vulnerables.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

2
menos a 600 mm por encima del suelo.
· El aparato debe suministrarse a través de un diferencial de corriente residual
(DCR) cuya corriente residual nominal de funcionamiento sea inferior a 30 mA.
·Sedeben incorporarlos medios dedesconexiónconuna separaciónde contacto
en todos los polos en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.
· PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar riesgos relacionados con la activación
inoportuna del interruptor térmico, este aparato no debe ser alimentado a
través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni
estar conectado a un circuito que encienda y apague regularmente el aparato.
Volumen
3Volumen
2
Volumen
1
2,25 m
0,60m
Volumen 0
Suelo
Volumen oculto
ADVERTENCIA: Este producto puede
ser instalado solo en el volumen 2 de
un cuarto de baño según la normativa
de instalación estándar (en Francia NF
C 15-100).
ADVERTENCIA: Los calefactores aptos
para ser utilizados en un cuarto de
baño, deben ser colocados de manera
que los interruptores y otros controles
no pueden ser tocados por una
persona desde la bañera o la ducha.
Le sugerimos que consulte a un
electricista profesional para recibir
asistencia.
ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
· Con respecto a la información de instalación, consulte el apartado“Instalación”
y“Montaje mural”.
Nota: El diagrama es sólo para referencia.
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡NO TOCAR durante su uso!

3
INSTALACIÓN
MONTAJE MURAL
1. Elegir una pared en la que haya espacio suficiente.
2. Utilizar un taladro Φ6 para taladrar 4 orificios.
3. Colocar los tacos de la bolsa de accesorios en los orificios.
4. Quitar el gancho de la parte posterior del aparato y colocarlo en la posición de las dos clavijas
en la parte superior. Fijar el gancho en la pared con dos tornillos ST4X35.
5. Insertar los dos filtros en la ranura izquierda y derecha de la tarjeta y fijarlos con dos tornillos
ST3X10 (aviso para la posición del tornillo).
6. Colocar los dos soportes de pared Z en la parte posterior del aparato con dos tornillos M4X8,
poner la barra porta-toallas pequeña en la ranura fija y bloquee con cuatro tornillos M4X16 y luego
poner la barra porta-toallas grande en la ranura fija y bloquear con Cuatro tornillos M4X16.
7. Montar el aparato en el gancho, apretar dos tornillos M4X10 en el lado derecho y dos tornillos
M4X10 en el lado izquierdo para fijar el aparato (dos personas para montar).
8. Fije los soportes de pared Z en la pared con dos tornillos ST4X35.
(Ver diagramas de instalación al final del manual)

4
FUNCIONAMIENTO
Conectar a la toma de corriente, presionar el botón ON/OFF para encender el aparato. El zumbador tendrá un
sonido “D” corto y la pantalla completa se iluminará durante 1 minuto, luego cambiará automáticamente al
modo de espera. Pulsar de nuevo el botón ON/OFF para apagarlo.
Ajustarfechayhora: Con elaparatoen modo deespera,pulsar SET, el icono día
parpadea. Utilizar + y - para ajustar el día actual. Pulsar OK, el icono de la hora parpadea, usar + y - para ajustar la
hora. Pulsar OK, el icono de los minutos parpadea, usar + y - para ajustar los minutos. Pulsar OK para confirmar
y finalizar la configuración del día y la hora. (Una vez establecido el día, se resaltará el día actual.)
Modo manual: Pulsar - inicia a 1800W (la pantalla muestra ).
1) Ajuste de la temperatura
- Pulsar SET una vez, la pantalla parpadea 20ºC (la temperatura predeterminada es 20ºC).
- Utilizar + o - para ajustar la temperatura (5-40ºC) y luego presionar OK para confirmar.
La pantalla mostrará automáticamente la temperatura de ajuste en el modo de funcionamiento (el icono
SET y la temperatura de ajuste se encenderán). Pulsar OK para leer la temperatura ambiente. Cambiará
automáticamente a la temperatura de ajuste en 5 segundos. La pantalla mostrará la temperatura ambiente
en el modo de espera o en el modo seca-toallas. (El icono SET no se encenderá cuando sólo se muestre la
temperatura ambiente).
2) Interruptor de modo: Pulsar una vez para cambiar el modo entre 1800W ( ), 900W ( ) y
ventilador ( ) en bucle. El icono correspondiente se iluminará.
Modo seca-toallas: El aparato debe estar en modo de espera. Pulsar una vez para activar la función seca-
toallas, pulsar de nuevo para apagarla. Durante el modo seca-toallas, el icono correspondiente se ilumina todo
el tiempo. La potencia de funcionamiento de este modo es de 200W.
El modo seca-toallas funciona individualmente. El tiempo de funcionamiento es de 2 horas. Se apagará
automáticamente en 2 horas.
Nota: La temperatura SET debe ser mayor que la temperatura ambiente (el icono de temperatura de la
izquierda). De lo contrario, el aparato no comenzará a calentar.
Modo programado: En el modo de espera, pulsar durante 3 segundos, parpadea hasta que finalice
el programa.
Ajustar el tiempo de activación y la temperatura:
La pantalla muestra parpadeando, el tiempo de activación se establece por días de la
semana.
Pulsar SET, el icono de la hora parpadeará, usar + y - para ajustar la hora. Pulsar OK, el icono de los minutos
parpadeará, usar + y - para ajustar los minutos. A continuación, pulsar OK para confirmar la hora de activación
de los días de semana y la temperatura SET parpadea. Usar + y - para establecer la temperatura de activación.
(Durante el ajuste, puede presionar SET para activar/apagar el programa de activación durante los días de
semana).
A continuación, pulsar OK para pasar a la hora de activación y la configuración de la temperatura para el fin
de semana, parpadea, y se puede establecer la hora de activación y la temperatura de los fines de
semana.
(Durante el ajuste, presionar SET para activar / apagar el programa de activación para los fines de semana).
Pulsar OK para confirmar y finalizar el ajuste. Todos los iconos dejarán de parpadear.
Notas:
1. En el modo manual y en el modo de programa, presionar para apagar. La función toallero no se verá
afectada por esta operación.
2. El aparato no funcionará cuando la temperatura de ajuste sea inferior a la temperatura ambiente. La función
toallero y la función de ventilador no se verán afectadas por esta operación.
3. Mantener presionado SET durante 5 segundos para recuperar la configuración predeterminada, semana y
hora volver a la configuración predeterminada.

5
• Apagar y desenchufar antes de limpiar el aparato.
• Dejar enfriar el aparato antes de limpiar.
• No sumergir en agua o en otro líquido. No permitir la entrada de agua en el
aparato.
• Para evitar cualquier riesgo eléctrico, limpiar el aparato con un trapo suave y
limpio para eliminar el polvo.
• No utilice materiales químicos para la limpieza.
• Limpiar el aparato con regularidad.
LIMPIEZA FILTRO: El filtro se ensucia
durante el uso, o después de 30 h. de uso,
la indicación parpadea con un aviso
sonoro. Presionar OK, el aviso deja de
sonar y sigue parpadeando. Apagar el
aparato y retirar el filtro de la parte trasera
del aparato. Limpiar el filtro directamente
bajo el agua. No utilizar material agresivo
o corrosivo durante la limpieza, ya que
puede dañar el filtro. Luego, dejar secar el
filtro naturalmente.
Una vez seco, montar el filtro según la
línea de referencia. Empujar el filtro hasta
el final hasta que no pueda moverse más.
Nota: En primer lugar, desatornillar dos
tornillos ST3X10 del filtro, quitar los filtros
izquierdo y derecho. Lavar con agua y
secar, volver a montar, la manera es la
misma que el método del punto 5 de la
instalación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2002/96/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que los aparatos
domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos usados deben ser recogidos
por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales que entran en su composición y
reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
Las condiciones presentes en esta garantía se conceden en adición a todas las garantías implícitas, otros
derechos y recursos en relación con el producto que el consumidor tiene bajo la Ley de Prácticas de Comercio y
leyes similares estatales y territoriales. El comprador original de este producto dispone de la siguiente garantía,
con sujeción a las siguientes condiciones. Este producto está garantizado por un período de 2 años en caso
de “error de fabricación”, el producto tendrá que ser devuelto a la tienda donde fue comprado para sustituirse
de forma gratuita o reembolso del importe. Con el fin de obtener un cambio o un reembolso, es necesario
presentar una prueba de compra al vendedor.
GARANTÍA

6
SAFETY PRECAUTIONS
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
· Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
· To avoid the risk of electrical shock, make sure the appliance is unplugged from
the electrical outlet before relocating, servicing, or cleaning it.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
· The appliance must not be positioned directly underneath socket-outlet.
· WARNING: In order to avoid a hazard for very young children, this appliance
should be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor.
· Appliance is to be supplied through a residual current device (RCD) having a
EN
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference
Model: Zafir V2000T Power supply: 230 - 240 V Frequency: 50Hz
Max. power: 200/1800/2000W IP: X4 Dimensions: 80x45x16.5 cm
TECHNICAL DATA
CAUTION: some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

7
rated residual operating current not exceeding 30 mA.
· Means for disconnection having a contact separation in all poles must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
· CAUTION: in order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal
cutout, this appliance must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by the utility.
Volume
3Volume
2
Volume
1
2,25 m
0,60m
Volume 0
Floor
Hidden volume
· WARNING: this product shall be
used in the volume 2 only according
to the national wiring rules (For
France NF C 15-100).
We suggest that you to contact
a professional electrician for
assistance.
· WARNING: The installation of this
appliance on the wall of a bathroom
always must be done at a distance
where no person in the shower or
in the bath may touch it or switch
it on.
Note:The drawing is for reference only.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
· Concerning installation information, please refer to the chapter “Fixing to the
wall”.
Don’t touch the hot surfaces.

8
INSTALLATION
FIXING TO THE WALL
1. Choose a wall on which there is enough space.
2. Use a Φ6 drill to drill 4 holes.
3. Fit the plugs from the accessory bag in the holes.
4. Detach the up-hook from the back of the appliance and put it in the position of the two pegs at
the top. Fix the up-hook on wall with two ST4X35 screws.
5. Insert the two filters in the left and right card slot, tighten them with two ST3X10 screws (notice
for the screw position).
6. Put the two Z wall hanging brackets on the back of the appliance with two M4X8 screws, put the
small towel rack into the fixed slot and lock with four M4X16 screws, and then put the big towel
rack into the fixed slot and lock with four M4X16 screws.
7. Assemble the appliance on the up-hook, tighten two M4X10 screws on the right side and two
M4X10 screw on the left side to fix the appliance (two people to assemble).
8. Fix the Z wall hanging brackets on the wall with two ST4X35 screws.
(Check installation diagrams at the end of the manual)

9
OPERATION
Connect to power supply, push the ON/OFF button to switch on the appliance. Buzzer will have a short “D”
sound and full screen display will light up for 1 min, then automatically switch to standby mode.
Push ON/OFF button again to switch off.
Set date and time: With heater in standby mode, press SET, the day icon
flashes. Use +and –to set current day. Then press OK, the hour icon flashes, use +and –to set hour. Then press
OK, the minute icon flashes, use +and –to set minute. In the end, press OK to confirm and finish day and time
setting. (Once day is set, the current day will be highlighted.)
Manual mode: Press - start at 1800W (screen displays ).
1) Temperature setting
- Press SET once, the screen will flash 20ºC (default temperature is 20ºC)
- Use +or –to set temperature (5-40ºC) and then press OK to confirm.
The screen will automatically display the setting temperature in working mode (SET icon and the setting
temperature will light up). Press OK to read room temperature. It will automatically switch back to setting
temperature in 5 seconds. The screen will display room temperature in standby mode or towel heating mode.
(SET icon will not light up when room temperature is displayed only).
2) Mode Switch: Press once to switch mode among 1800W ( ), 900W ( ) and cooling fan( ) in
cycle. The corresponding icon will light up.
Towel Heating Function: The appliance must be in standby mode. Press once to turn on towel heating
function, press again to turn it off. During towel heating mode, corresponding icon lights up all the time.Towel
heating working power is 200W.
Towel heating function works individually. Working time is 2 hours. It will automatically turn off in 2 hours.
Note: The temperature SET should be higher than the room temperature (the temperature icon on the left).
Otherwise, the appliance will not start heating.
Program mode: In standby mode, long press for 3 seconds, flashes until program setting finishes.
Set wake up time and temperature:
Screen flashes, wake up time is setting for week days.
Press SET button, the hour icon flashes, use +and – to set hour. Press OK, the minute icon flashes, use +and –
to set minute.Then, press OK to confirm the wake up time for week-days and the temperature SET flashes. Use
+and –to set target wake up temperature.
(During the setting, you can press SET to activate/shut down the wake up program for week-days.)
Then press OK to move on to wake up time and temperature setting for week-end, flashes, and set the
wake up time and temperature for weekends.
(During the setting, you can press SET to activate/shut down the wake up program for weekends.)
Press OK to confirm and end the setting. All icons will stop flashing.
Notes:
1. In manual mode and program mode, press to stop working. Towel heating function will not be affected
by this operation.
2. The appliance will not work when setting temperature is lower than ambient temperature. Towel heating
function zand cooling fan function will not be affected by this operation.
3. Long press SET for 5 seconds to recover default setting, week and time return to default setting.

10
• Always switch off the device and disconnect the power cord before cleaning.
• Let the heater cool down completely.
• Never immerse it in water or other liquid. Do not allow water to run into the
appliance.
• Clean your heater with a soft damp cloth.
• Do not use chemical materials for the cleaning of your heater.
• Clean the appliance regularly.
CLEANING & MAINTENANCE
DISCARDING WORN HOUSEHOLD DEVICES
The European directive 2002/96/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household goods from
beingdiscardedwith local refuse services.Worndevices must be collectedseparatelyto optimize the recovery and recycling
rates of the components therein to reduce detrimental effects on the environment and on human health.
The benefits conferred by this warranty are in addition to all implied warranties, other rights and
remedies in respect of the product which the consumer has under the Trade Practices Act and
similar State and Territory Laws. The original purchaser of this product is provided with the follow
warranty, subject to the following conditions. This product is warranted for a period of 2 years from
faulty, the product will need to be returned to the retailer where it was purchased to be replaced
free of charge or a refund issued. In order to obtain an exchange or a refund, proof of purchase
must be presented to the retailer.
WARRANTY
FILTER CLEANING:
Filter becomes dirty during use, or after
30 hours usage, the indication
flashes with sounds “BE, BE, BE…”. Press
OK, sounds stop while flash. Turn the
appliance off, then remove the filter on
the back of the appliance. Clean the filter
directly under water. Do not use caustic or
abrasive material during cleaning, as this
can damage the filter. Then, have the filter
dried naturally.
Then reassemble the filter according to
the reference line (see below drawing).
Push the filter to the end until it cannot
move anymore.
Note: First,use the screwdriver to unscrew
two ST3X10 screws from filter, remove the
left and right filters. And washing with
water and dried, reassemble way is the
same as Installation point 5 method.

11
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations.
Modèle: Zafir V2000T Alimentation: 230 - 240 V Fréquence: 50Hz
Puissance max.: 200/1800/2000W IP: X4 Dimension: 80x45x16.5 cm
INFORMATIONS TECHNIQUES
ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaude et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention
particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
· Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
· Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil
en marche ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans
une position normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance
ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans
et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler, ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser
l’entretien de l’utilisateur.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· Pour éviter tout risque de chocs électriques, assurez-vous que l’appareil est
débranché de la prise de courant avant le déménagement , l’entretien ou le
nettoyage.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
· Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une prise de courant murale.
·WARNING: Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé
d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au
moins 600 mm au-dessus du sol.

12
· L’appareil doit être alimenté à travers un dispositif de protection contre les
courants de courtcircuit calibré pour 30 mA.
· Des moyens de déconnexion avec un espacement entre chaque pôle doivent
être prévus dans le câblage fixe de l’appareil conformément aux règles
d’installation en vigueur.
· ATTENTION : afin d’éviter tout danger causé par une remise à zéro involontaire
du système de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un
programmateur, une minuterie, ou tout autre dispositif qui met l’appareil de
chauffage sous tension automatiquement.
· ATTENTION: Pour installer l’appareil
dans une salle de bain, il doit être
installé uniquement dans le volume 2.
L’installation doit être faite uniquement
dans les règles de l’art et conforme
aux normes en vigueur dans le pays
d’installation (NFC 15100pour la France).
Nous vous suggérons de contacter un
électricien professionnel pour toute
aide.
WARNING: Si on installe l’appareil dans
une salle de bains, il faudra le situer de
telle manière qu’aucune pers onne qui
se trouve dans la baignoire ou la douche
puisse le toucher.
AVERTISSEMENT:Afin d’éviterunesurchauffe, nepas couvrir l’appareil.
· En ce qui concerne les instructions d’installation, veuillez la section “Fixation
au mur”.
Remarque: Le schéma est uniquement à
titre indicatif.
Volume
3Volume
2
Volume
1
2,25 m
0,60m
Volume 0
Sol fini
Volume caché
SURFACE CHAUDE! Ne pas toucher pendant l’utilisation!

13
INSTALLATION
FIXATION AU MUR
1. Choisissez un mur sur lequel il y a suffisamment d’espace.
2. Utilisez un foret Φ6 pour forer 4 trous.
3. Monter les bouchons dans les trous.
4. Détachez le crochet à l’arrière de l’appareil et placez-le dans la position des deux chevilles en
haut. Fixez le crochet sur le mur avec deux vis ST4X35.
5. Insérez les deux filtres dans l’emplacement de la carte gauche et droite, serrez-les avec deux vis
ST3X10 (préavis pour la position de la vis).
6. Mettez les deux supports de fixation murale à l’arrière de l’appareil avec deux vis M4X8, placez
la barre porte-serviette petite dans la fente fixe et verrouillez avec quatre vis M4X16, puis placez la
barre orte-serviette grande dans la fente fixe et verrouillez avec Quatre vis M4X16.
7. Assemblez l’appareil sur le crochet, serrez deux vis M4X10 sur le côté droit et deux vis M4X10 sur
le côté gauche pour fixer l’appareil (deux personnes à assembler).
8. Fixez les supports suspendus sur le mur avec deux vis ST4X35.
(Vérifiez les schémas d’installation dans les dernières pages)

14
FONCTIONNEMENT
Connecté à la sortie, appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer. Le dispositif émet un son court « D » et
l’affichage complet est allumé pendant 1 minute, puis passer automatiquement en mode veille. Appuyez sur
le bouton ON/OFF pour éteindre.
Réglage de la date et de l’heure: Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur SET, l’icône jour
clignote. Utilisez + et - pour régler le jour en cours. Appuyez sur OK, l’icône
heure clignote, utilisez + et - pour régler l’heure. Appuyez sur OK, l’icône minutes clignote, utilisez + et - pour
régler les minutes. Appuyez sur OK pour confirmer et terminer le réglage de la date et l’heure. (Une fois qu’il a
établi le jour mettra en lumière le jour en cours.)
Mode manuel: Appuyez sur - commence à (affichage indique ).
1) Réglage de la température
- Appuyer sur SET une fois, l’écran clignote 20 (la température prédéterminée est de 20 ° C).
- Utilisez + ou - pour régler la température (5-30 ° C), puis appuyez sur OK pour confirmer.
L’écran affichera automatiquement la température de réglage en mode de fonctionnement (icône SET
et la température de réglage s’allume). Appuyez sur OK pour lire la température ambiante. Il retournera
automatiquement à la température de réglage en 5 secondes. L’écran affichera la température ambiante
en mode veille ou mode de chauffage de la serviette. (L’icône SET ne s’allume pas lorsque la température
ambiante est affichée uniquement).
2) Interrupteur de mode: Appuyez sur une fois pour passer en mode entre 1800W ( ), 900W ( ) et
le ventilateur ( ). L’icône correspondante s’allume.
Mode de séchage de serviettes: L’appareil doit être en mode veille. Appuyez sur une fois pour activer
la fonction de séchage de serviettes, appuyez à nouveau pour le désactiver. Pendant le mode de séchage de
serviettes, l’icône correspondante éclaire tout le temps. La puissance de fonctionnement de ce mode est 200W.
Le mode de séchage de serviettes fonctionne individuellement. La durée est de 2 heures. Il se désactive
automatiquement en 2 heures.
Remarque: La température SET doit être supérieure à la température ambiante (l’icône de la température sur la
gauche). Dans le cas contraire, l’appareil ne commence à chauffer.
Mode programmé: En mode veille, appuyez sur pendant 3 secondes, l’icône clignote jusqu’à ce que
la fin du programme.
Réglage du temps d’activation et de la température:
L’écran clignote , le temps d’activation est fixé par jours de la semaine.
Appuyez sur SET, l’icône heure clignote, utilisez + et - pour régler l’heure. Appuyez sur OK, l’icône minutes
clignote, utilisez + et - pour régler les minutes. Appuyez ensuite sur OK pour confirmer l’heure d’activation de
les jours de la semaine et la température SET clignote. Utilisez + et - pour établir la température d’activation.
(Lors de la configuration, vous pouvez appuyer sur SET pour activer / désactiver le programme d’activation
pour les jours de la semaine).
Appuyez ensuite sur OK pour passer à l’heure d’activation et réglages de température pour le week-end,
clignote, et vous pouvez régler l’heure d’activation et de la température le week-end.
(Pendant le réglage, appuyez sur SET pour activer / désactiver le programme d’activation pour le week-end).
Appuyez sur OK pour confirmer et terminer le réglage. Toutes les icônes cessent de clignoter.
Remarques:
1. En mode manuel et le mode programme, appuyez sur pour désactiver. La fonction de sèche-serviettes
ne sera pas affectée par cette opération.
2. L’appareil ne fonctionne pas lorsque la température programmè est inférieure à la température ambiante. La
fonction de sèche-serviettes et le ventilateur ne seront pas affectés par cette opération.
3. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes pour restaurer les paramètres par défaut, la semaine et le
temps retour aux réglages par défaut.

15
• Toujours éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation avant le
nettoyage.
• Laisser complètement refroidir l’appareil.
• Ne jamais l’immerger dans de l’eau ou d’un autre liquide. Ne laissez pas l’eau
entrer dans l’appareil.
• Nettoyez votre radiateur avec un chiffon humide et doux.
• N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage de votre appareil de
chauffage.
• Nettoyez l’appareil régulièrement.
NETTOYAGE & ENTRETIEN
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Résidus des Equipements Électriques et Électroniques (RAEE), précise que les
appareils domestiques usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les appareils usés doivent être recyclés
séparément, afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui le composent et réduire l’impact sur
la santé humaine et sur l’environnement.
Les conditions présentes dans cette garantie s’ajoutent à toutes les garanties implicites, aux autres
droits et aux ressources en rapport avec le produit dont le consommateur bénéficie grâce à la Loi
sur les Pratiques du Commerce et les lois similaires de l’Etat et des territoires. L’acheteur d’origine
de ce produit possède les garanties suivantes, soumises aux conditions suivantes. Ce produit est
garanti 2 années, en cas de défaut de fabrication, le produit devra être rendu au magasin où il a
été acheté pour être remplacé de manière gratuite ou contre remboursement du montant d’achat.
Afin de pouvoir l’échanger ou d’être remboursé, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat
au vendeur.
GARANTIE
NETTOYAGE DU FILTRE:
Le filtre devient sale pendant l’utilisation, ou
après 30 heures d’utilisation, l’indication
clignote avec les sons “BE, BE, BE ...”. Appuyez
sur OK, l’avertissement cesse de sonner et
continue à clignoter. Mettez l’appareil
hors tension, puis retirez le filtre à l’arrière
de l’appareil. Nettoyez le filtre directement
sous l’eau. N’utilisez pas de matériau
abrasif pendant le nettoyage, car cela peut
endommager le filtre. Ensuite, faites sécher le
filtre naturellement.
Ensuite, remontez le filtre selon la ligne de
référence.
Poussez le filtre jusqu’à la fin jusqu’à ce qu’il ne
puisse plus bouger.
Remarque: Tout d’abord, utilisez le tournevis
pour dévisser deux vis ST3X10 du filtre, retirez
les filtres gauche et droit. Et laver à l’eau et
sécher, remonter le chemin est identique à la
méthode du point d’installation 5.

16
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PT
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções.
Modelo: Zafir V2000T Alimentação: 230 - 240 V Freqüência: 50Hz
Potência max.: 200/1800/2000W IP: X4 Medidas: 80x45x16.5 cm
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
· Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que
sejam continuamente supervisionadas.
· Crianças com idades entre 3 e 8 anos só devem ligar/desligar o aparelho desde
que ele tenha sido colocado ou instalado na sua posição normal de utilização
e que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Crianças com
idades entre 3 e 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar
a manutenção.
· Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e acima e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
· Para evitar risco de choque elétrico, certifique-se de que o aparelho está
desconectado da tomada elétrica antes de recolocá-lo, fazer manutenção ou
limpá-lo.
· Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação
semelhante a fim de evitar perigos.
· O aparelho de aquecimento não deve ser colocado imediatamente por baixo
de uma tomada de corrente.
· ADVERTÊNCIA: A fim de evitar perigo para crianças, este aparelho deve ser
instalado de maneira que a barra aquecedora mais baixa se encontre pelo
ATENÇÃO: algumas peças deste produto podem tornar-se muito
quentes e causar queimaduras. Especial atenção deve ser dada onde
crianças e pessoas vulneráveis estão presentes.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

17
menos a 600 mm acima do solo.
· O aparelho deve ser alimentado atravé de um dispositivo de corrente residual (
disjuntor diferencial), a corrente nominal não deve ultrapassar 30 mA.
· Os meios para a desconexão com uma separação de contato em todos os pólos
devem ser incorporados na fiação fixa de acordo com as regras de fiação.
· ATENÇÃO: Para evitar perigo devido ao reestabelecimento involuntário do
corte térmico, este aparelho não debe ser alimentado através de um dispositivo
de comutação externo, com um contador de tempo, ou conectado a um circuito
que ligue e desligue regularmente com o aparelho.
Volumen
3Volumen
2
Volumen
1
2,25 m
0,60m
Volumen 0
Chão
Volumen oculto
ADVERTÊNCIA: este aparelho apenas
pode ser utilizado no volume 2 das
casas de banho, em conformidade com
as exigências da norma de instalações
eléctricas (Para a França NF C 15-100).
Sugerimos que contacte um
electricista profissional para qualquer
ajuda.
ADVERTÊNCIA: Os aquecedor aptos
para serem utilizados em um banheiro
devem ser instalados de maneira que
os interruptores e outros controles não
possam ser tocados por uma pessoa
que esteja na banheira ou no chuveiro.
ADVERTÊNCIA: Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o
aquecedor.
· Para informações sobre a instalação, consulte a seção“Fixação na parede”.
Nota: o esquema abaixo serve apenas
como exemplo.
SUPERFÍCIE QUENTE! NÃO TOCAR durante o uso!

18
INSTALAÇÃO
FIXAÇÃO NA PAREDE
1. Escolha uma parede em que não há espaço suficiente.
2. Use uma broca para perfurar Φ6 4 furos.
3. Colocar os tampões nos furos.
4. Retire a parte de trás do gancho do aparelho e colocá-lo na posição dos dois pinos no topo.
Ajustar o gancho na parede com dois parafusos ST4X35.
5. Coloque os dois filtros na esquerda e direita do compartimento do cartão e prenda-os com dois
parafusos ST3X10 (Aviso para a posição do parafuso).
6. Coloque a dois suportes de parede Z na parte de trás do dispositivo com dois parafusos M4x8,
colocando a pequena barra na ranhura e fechamento fixada com quatro parafusos M4X16 e, em
seguida, colocar a barra grande na ranhura de bloqueio e fixado com quatro parafusos M4X16 .
7. Instalar o dispositivo no gancho, prima dois parafusos M4x10 no lado direito e dois parafusos
M4x10 no lado esquerdo para fixar o aparelho (ao montar dois).
8. Encaixe a Z parede suportes na parede com dois parafusos ST4X35.
(Verifique os diagramas de instalação n as últimas páginas do manual)
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Food Warmer manuals
Popular Food Warmer manuals by other brands

Frymaster
Frymaster Heated Landing Zone HLZ 18 Service manual

Henny Penny
Henny Penny HCS-2 Technical manual

Hatco
Hatco Glo-Ray GRSDH-24 Installation and operating manual

Wisco Industries
Wisco Industries 780 Replacement manual

Hatco
Hatco Glo-Ray Series Installation and operating manual

Continental Electric
Continental Electric CE23381 instruction manual