QEO FL 40 Pocket II User manual

Manual Utilizare
Users‘ manual
Nivela automat cu linii laser in cruce
Fully Automatic Laser Cross Level
FL 40 Pocket II

CARACTERISTICI
1) Capacul Bateriei
2) Comutator Pornit/Oprit
3) Lampa indicare conectare
4) Fereastra emisie laser
5) Pornit/Oprit Functia puls
6) Sistem montare multifunctional
7) Rotita
8) 1/4“ si 5/8“-conector stativ (partea de jos)
FEATURES
1) Battery compartment cover
2) On/Off switch
3) Power indication lamp
4) Laser emitting window
5) On/Off pulse function
6) Multi-functional mount
7) Thumwheel
8) 1/4“ & 5/8“ thread (bottom side)
Kitul de livrare KIT CONSISTS OF
Laser Cross Level FL 40-Pocket II, multi-
functional mount, set of batteries, magnetic
target, padded bag, fixing strap, users‘
manual
FUNCTII
FUNCTIONS
For transferring levels, hanging suspended
ceilings, or aligning stud walls, windows,
doors and for alignments
2
5
4
8
3
1
2
6
7
Nivela Laser incrucisat FL 40-Pocket II, suport
multifunctional de montare, set de baterii, þintã
magneticã, sac cãptuþit, curea de fixare
manual utilizare .
Pentru transferul nivelului , tavane suspendate,
sau alinierea pereti compartimentati, ferestre, usi
si pentru alte aliniamente

DATE TEHNICE
Domeniu autonivelare ± 4°
Precizie ± 3 mm / 10 m
Domeniul de lucru
fara receptor / tip HP O 10 m*/
cu receptor
O 60 m
Timp operare 48 h
Sursa alimentare 3 x 1,5 V AA
Dioda laser 2 x 635 nm/
Clasa Laser 2M - /3M -HP
Greutate 0,4 kg
*depinde de lumina camerei
TECHNICAL DATA
Self-levelling range ± 4°
Accuracy ± 3 mm / 10 m
Working range
without receiver O 10 m*
with receiver O 60 m
Operating time 48 h
Power supply 3 x 1,5 V AA
Visible laser diodes 2 x 635 nm
Laser class 2M
Weight 0,4 kg
*depending on room illumination
OPERARE
3
OPERATION
Open battery compartment cover (1) and
put in 3 AA batteries as per indication in-
side of housing (take care of correct pola-
rity).
Place the unit on a platform or tripod.
Switch the unit on. A cross line will be pro-
jected.
A visual (blinking lines) and audible alarm
indicate that the unit was set up outside of
compensator range. Set up on a more even
surface!
•
•
•
•
Suport fixare multifunctional
Multi-functional mount
The multi-functional mount offers various
possibilities to use the laser:
a) Fix the mount to a wall by use of a screw
or nail.
b) Attach it to a metal plate by use of the built-
in magnets.
c) Fix it to a pipe by use of the fixing strap.
O 20 m*
- Deschideþi compartimentul pentru baterii (1) þi
puneti inauntru 3 baterii AA, conform indicaþiei
din interiorul carcasei (aveti grijãde polaritate).
- Puneþi unitatea pe o platformãsau trepied.
- Porniþi unitatea. O linie in cruce se va proiecta.
- Indicare vizualã(liniile clipesc) þi alarmã
acustica indicãfaptul cãunitatea a fost înfiinþatã
în afara intervalul compensatorului. Asezati-o
pe o suprafaþãmai dreapta!
Suportul fixare multi-funcþional oferãdiverse
posibilitãþile de a utiliza laserul:
a) Fixaþi Suportul de montare pe perete prin
utilizarea unui þurub sau cui.
b)Ataþaþi-l la o placãde metal prin utilizarea
magneþilor interni.
c) Fixaþi la o conductãprin utilizare a chingii de

Utilizare receptor (optional)
Use with receiver (optional)
To prolong the working range or at unfavou-
rable light conditions FL 40-Pocket II can be
used with the optional receiver FR 55-M
(not included in this kit).
Press button „P“ (operating lamp besides
the button is illuminated) to change to re-
ceiver mode. Receiver FR 55-M can now
detect the signal of FL 40-Pocket II (the
visibility of the laser lines is weaker in this
mode).
The working range can be extended up to
60 meters by use of the receiver. More de-
tailed information you will find in users‘
manual of FR 55-M.
(Ref. no. 500520)
4
Rotatie Orizontala
Horizontal rotation
The FL 40-Pocket II can be rotated by 90°
to the left and 90° to the right on the
mount.
There are 1/4“ and 5/8“ threads for tripod
connection at the bottom side of the mount
as well as at the bottom side of the laser
unit. The laser unit can be removed from
the mount by use of thumbwheel no. (7).
FL 40-Pocket II poate fi rotit cu 90 ° la spre
stânga þi 90 ° la dreapta în Suportul de
montare.
Existãconectoare 1 / 4 "þi 5 / 8" pentru trepiede
conectoare la partea de jos a suportului precum
þi la partea de jos a unitãþii laserului.
Unitatea laserului poate fi scos din Suportul de
montare prin utilizarea rotiþei nr. (7).
Pentru a prelungi gama de lucru sau la condiþii
de luminãnefavorabile FL 40-Pocket II poate fi
utilizat cu receptorul opþional FR 55 (nu este
inclus în acest kit).
Apasati butonul "P" (în afarãde lampãde
operare butonul este aprins) pentru a schimba
la Mod receptor.
Receptor FR 55- poate acum detecta semnalul
FL 40-Pocket II ( vizibilitatea liniilor laser este
mai slab inauntru in aceast mod).
intervalul de lucru poate fi extins pânãla 60
de metri prin utilizare cu receptor.

5
Care and cleaning
Please handle measuring instruments with care.
Clean with soft cloth only after any use. If ne-
cessary damp cloth with some water. If instru-
ment is wet clean and dry it carefully. Pack it up
only if it is perfectly dry. Transport in original con-
tainer / case only.
Intretinere si curatare
Verificare Precizie
Accuracy check
Set up instrument in the middle of two walls
which are about 5 m apart. Mark visible laser
cross on one wall. Turn unit to opposite wall and
mark laser cross.
Repeat measurements with distance of about
0.6 m to one wall and about 4.4 m to second
wall. Deviation between two measurements taken
from the centre and two measurements taken at
0.6 m and 4.4 m must not exceed 3 mm.
Testing accuracy of horizontal line (end to end)
Set up instrument about 5 m from a wall. Mark
laser cross on wall. Turn instrument until the laser
cross has moved about 2.5 m to the left side and
check if horizontal line is within ± 2 mm of laser
cross marked on wall. Repeat measurement by
turning instrument to the right side
Testing accuracy of vertical line (end to end)
Set up instrument about 5 m from a wall. Fix a
plumb line of 2.5 m length to the wall, using a
plumb bob. Bring laser line into coincidence with
the plumb line. Deviation between laser line and
plummet cord from top to bottom must not ex-
ceed 1.5 mm.
Configuraþi instrumentul la mijlocul cu douã
ziduri care sunt la aproximativ 5 m în afarã.
Marcheaza razele vizibile a laserului cruce pe
un perete. Rotiþi unitatea la peretele opus þi
Se repetãmãsurãtorile la distanþãde
aproximativ 0,6 m de un perete þi de
aproximativ 4,4 m de al doilea perete.
Deviaþia dintre douãmãsurãtori efectuate din
centru þi douãmãsurãtori luate la 0,6 m þi 4,4
m nu trebuie sãdepãþeascã3 mm.
Precizie Testarea linie orizontalã(un
capãt la altul)
Configuraþi instrumentul la circa 5 m de un
perete. Marcheaza crucea laserului pe
perete. Rotiþi instrumentul pânãcrucea
laserului s-a mutat aproximativ 2,5 m pe
partea stângãþi verifica dacãlinia
orizontala este de ± 2 mm laser fata de
crucea marcatãpe perete. Repetaþi de
Testarea Precizie linie verticalã(un
capãt la altul)
Configuraþi instrumentul la circa 5 m de un
perete. asezati un firul cu plumb cu 2,5 m
lungime de perete, folosind un firul cu plumb
.
Aduceþi linia crucii laserului în coincidenþãcu
linia de plumb.
Vãrugãm sãmanevrati instrumentele de
mãsurare cu grijã. Curãþati cu o cârpãmoale
dupãorice utilizare. Dacãeste necesar,
folositi o cârpãumezita cu puþinãapã. În cazul
în care instrumentul este umed, curatati-l si
uscati-l cu atenþie. Ambalati-l numai dacã
acesta este perfect uscat. Transportati-l
inauntru recipientul original / doar aparatul.

Clasificare Laser
Laser classification
The instrument is a laser class 2M laser product
according to DIN IEC 60825-1:2003-10.
It is allowed to use unit without further safety
precautions.
Eye protection is normally secured by aversion
responses and the blink reflex.
6
Specific reasons for erroneous measuring
results
Measurements through glass or plastic windows;
dirty laser emitting windows;
after instrument has been dropped or hit. Please
check accuracy.
Large fluctuation of temperature: If instrument will
be used in cold areas after it has been stored in
warm areas (or the other way round) please wait
some minutes before carrying out measurements.
Instructiuni Siguranta
Safety instructions
Please follow up instructions given in operators’
manual.
Do not stare into beam. Laser beam can lead to eye
injury. A direct look into the beam (even from grea-
ter distance) can cause damage to your eyes.
Do not aim laser beam at persons or animals.
The laser plane should be set up above eye level of
persons.
Use instrument for measuring jobs only.
Do not open instrument housing. Repairs should be
carried out by authorized workshops only. Please
contact your local dealer.
Do not remove warning labels or safety instructions.
Keep instrument away from children.
Do not use instrument in explosive environment.
Utilizarea preconizatãa instrumentul
Intended use of instrument
The instrument emits a visible laser beam in order
to carry out the following measuring tasks (depen-
ding on instrument): Setting up heights, horizon-
tal and vertical planes, right angles and plumbing
points.
Instrumentul emite un fascicul laser vizibil, în
vederea efectuarii urmãtoarele activitãþi de
masurare (în funcþie de instrumentul):
Înfiinþarea înãlþimi, planuri verticale þi
orizontale, unghiuri drepte si puncte transmise.
Vãrugãm sãurmaþi instrucþiunile primite de
manualul instructiuni ..
Nu priviþi în fascicul. Fascicul laser poate duce la
vãtãmarea ochiului. O privire directãîn fascicul
(chiar de la mare distanþã) poate provoca daune
la ochi.
Nu vizati raza laser asupra persoanelor sau
animalelor. Planul crucii laserului ar trebui sãfie
înfiinþate mai sus cu nivelul ochilor persoanelor.
Utilizaþi instrument de mãsurare doar la locul de
munca . Nu deschideþi carcasei instrumentul.
Reparaþiile ar trebui sãfie efectuate prin
atelierele autorizate doar.
Va rugam sa contactaþi distribuitorul local. Nu
scoateþi etichetele de avertizare sau instrucþiuni
de siguranþã. Pãstraþi instrumentul departe de
Motivele specifice rezultate obþinute pentru
mãsurarea eronatã
Mãsurãtorile prin ferestre din sticlãsau din
material plastic; geamul murdar care emite crucea
laserului; dupãce instrumentul a fost scãpat pe
jos sau lovit. Va rugam sa verificati precizia.
Fluctuaþie mare cu temperaturã: În cazul în care
instrumentul va fi utilizat inauntru zonele de frig
dupãce a fost depozitatãinauntru zonele calde
(sau invers), vãrog, aþteptaþi câteva minute
înainte de efectuarea mãsurãtorilor.
Instrumentul este o clasa 2M laser produs în
conformitate cu DIN IEC 60825-1:2003-10. Este
permisãutilizarea unitãþii fãrãsiguranþã
suplimentarãmãsuri de precauþie. Protecþia
ochilor este în mod normal asigurata de reflexul
de clipire.

Acceptabilitate electromagneticã(EMC)
Laser class 2M warning labels on the laser
instrument.
Electromagnetic acceptability (EMC)
It cannot be completely excluded that this instru-
ment will disturb other instruments (e.g. naviga-
tion systems) will be disturbed by other instruments
(e.g. intensive electromagnetic radiation nearby
industrial facilities or radio transmitters).
Conformitate CE CE-Conformity
Instrument has CE-mark according to
EN 61326:1997, EN 55022, EN 61000-4-2/-3.
Garantie
Warranty
This product is warranted by the manufacturer to
the original purchaser to be free from defects in
material and workmanship under normal use for a
period of two (2) years from the date of purchase.
During the warranty period, and upon proof of pur-
chase, the product will be repaired or replaced (with
the same or similar model at manufacturers option),
without charge for either parts or labour.
In case of a defect please contact the dealer where
you originally purchased this product. The warranty
will not apply to this product if it has been misused,
abused or altered. Without limiting the foregoing,
leakage of the battery, bending or dropping the unit
are presumed to be defects resulting from misuse
or abuse.
7
etichete de avertizare Clasa laser cu privire la
2M crucea laserului a instrumentului.
Acesta nu poate fi complet exclusã, cãacest
instrument va deranja alte instrumente (de
exemplu, sisteme de navigare) va fi deranjat de
alte instrumente (de exemplu, radiaþiile
electromagnetice intense în apropiere de
instalaþiile industriale sau emiþãtoare radio).
Instrumentul are marca CE în conformitate cu
EN 61326:1997, EN 55022, EN 61000-4-2/-3.
Acest produs este garantat de producãtor pentru
acumpãrãtorul iniþial sãfie liber de defecte inauntru
materiale þi manoperã, în condiþii normale de
utilizare pentru o perioadãde doi (2) ani de la data
cumpãrãrii. În timpul perioadei de garanþie, þi la
prezentarea dovezii cu cumpãrare,produsul va fi
reparat sau înlocuit (cuacelasi model sau similare,
la opþiunea producãtorilor), fãrãplatã, fie pentru
componente sau manoperã. În cazul unui defect vã
rugãm sãcontactaþi furnizorul de la care aþi
cumpãrat iniþial in aceast produs. garanþia nu se va
aplica la acest produs, în cazul în care a fost utilizat
în mod abuziv, abuzat sau modificatã. Fãrãa limita
cele de mai sus, scurgere a bateriei, de îndoit sau
renuntarea la unitãþii sunt prezumate a fi defecte
care rezultãdin utilizarea abuzivãsau abuz.

Exceptii privind responsabilitatea
Exceptions from responsibility
The user of this product is expected to follow
the instructions given in operators’ manual.
Although all instruments left our warehouse
in perfect condition and adjustment the user
is expected to carry out periodic checks of the
product’s accuracy and general performance.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility of results of a faulty
or intentional usage or misuse including any
direct, indirect, consequential damage, and
loss of profits.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for consequential
damage, and loss of profits by any disaster
(earthquake, storm, flood etc.), fire, accident,
or an act of a third party and/or a usage in
other than usual conditions.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for any damage,
and loss of profits due to a change of data,
loss of data and interruption of business etc.,
caused by using the product or an unusable
product.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for any damage,
and loss of profits caused by usage other than
explained in the users‘ manual.
The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for damage caused
by wrong movement or action due to connec-
ting with other products.
geo-FENNEL GmbH
Kupferstraße 6
D-34225 Baunatal
Tel. +49 561 49 21 45
Fax +49 561 49 72 34
www.geo-fennel.de 10/2007
Technische Änderungen vorbehalten.
All instruments subject to technical changes.
Utilizatorul acestui produs este de aþteptat sã
urmeze instrucþiunile din manualul operatori .. Deþi
toate instrumentele stocul depozitele noastre sunt
în perfectãstare þi reglate utilizatorului este de
aþteptat sãefectueze controale periodice ale
produsului privind precizia þi performanþa
generalã.Fabricantul, sau reprezentanþii sãi, nu îþi
asumãresponsabilitatea cu rezultatele unui defect
sau a utilizãrii intenþionate sau de abuz, inclusiv
orice directe, daune indirecte, în consecinþã, þi
pierdere de profit.Fabricantul, sau reprezentanþii
sãi, nu îþi asumãresponsabilitatea pentru
subsecvente daune, þi pierderi de profit de cãtre
orice dezastru (cutremur, furtuna, inundatii etc),
incendiu, accident, sau un act de o terþãparte þi /
sau o utilizare inauntru altele decât condiþiile de
obicei.Fabricantul, sau reprezentanþii sãi, îþi
asumãnici o responsabilitate pentru orice
prejudiciu, þi pierderea cu profit ca urmare a unei
modificãri cu date, pierdere de date þi întreruperea
cu afaceri etc, cauzate de folosirea produsului sau
un inutilizabile produs.Fabricantul, sau
reprezentanþii sãi, îþi asumãnici o responsabilitate
pentru orice prejudiciu, þi pierderea de profituri
cauzate de utilizarea, altele decât a explicat
inauntru manualul utilizatori ..Fabricantul, sau
reprezentanþii sãi, nu isi asuma responsabilitatea
pentru prejudiciile cauzate de miþcare greþitãsau
o acþiune din cauza conectarea cu alte produse.
Table of contents
Other QEO Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

NZR
NZR SEM16+ manual

Milwaukee
Milwaukee pH 58 user manual

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments Rate-Master RMV II Series Installation and operating instructions

Victron energy
Victron energy BMV-702 Quick installation guide

Endress+Hauser
Endress+Hauser Liquiline System CA80TN Brief operating instructions

Meriam
Meriam M4 Series instruction manual

Knick
Knick Stratos Eco 2405 CondI user manual

Advanced Instruments
Advanced Instruments 3250 Service manual

Teledyne
Teledyne 2150EX Installation and operation guide

HACH LANGE
HACH LANGE Pocket Colorimeter II Basic user manual

Alfano
Alfano TYRECONTROL PT user manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments edge DO instruction manual